Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (9 of 9 strings)

Translation: tdebase/kwriteconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kwriteconfig/de/
pull/6/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 7940adca6f
commit e491a9bd49

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kwriteconfig/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "thd@kde.org"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "<file> statt globaler Konfigurationsdatei verwenden."
msgstr "<file> statt globaler Konfigurationsdatei verwenden"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
@ -48,13 +49,13 @@ msgid ""
"string"
msgstr ""
"Art der Variable. Verwenden Sie \"bool\" für den Boolschen Typ. Andernfalls "
"wird sie als Zeichenfolge (string) behandelt."
"wird sie als Zeichenfolge (string) behandelt"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""
"Zu schreibender Wert. Zwingend erforderlich. Bei Shells bitte \" verwenden, "
"um \"leer\" vorzugeben."
"um \"leer\" vorzugeben"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"

Loading…
Cancel
Save