Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (175 of 175 strings)

Translation: tdepim/ktnef
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/ktnef/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent d718e2e1bc
commit e4d0b60de8

@ -2,32 +2,34 @@
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# translation of ktnef.po to Ukrainian # translation of ktnef.po to Ukrainian
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n" "Project-Id-Version: ktnef\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 05:31+0000\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/ktnef/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Ivan Petrouchtchak" msgstr "Ivan Petrouchtchak,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "iip@telus.net" msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 #: gui/attachpropertydialog.cpp:111
msgid "TNEF Attributes" msgid "TNEF Attributes"
@ -95,7 +97,7 @@ msgid ""
"_n: %n attachment found\n" "_n: %n attachment found\n"
"%n attachments found" "%n attachments found"
msgstr "" msgstr ""
"знайдено %n долучення\n" "знайдено долучення\n"
"знайдено %n долучення\n" "знайдено %n долучення\n"
"знайдено %n долучень" "знайдено %n долучень"
@ -267,11 +269,11 @@ msgstr "Показувати прих. копія"
#: lib/mapi.cpp:60 #: lib/mapi.cpp:60
msgid "Display Cc" msgid "Display Cc"
msgstr "Показувати поле копія:" msgstr "Показати Копію"
#: lib/mapi.cpp:61 #: lib/mapi.cpp:61
msgid "Display To" msgid "Display To"
msgstr "Показувати поле кому:" msgstr "Показати Кому"
#: lib/mapi.cpp:62 #: lib/mapi.cpp:62
msgid "Message Delivery Time" msgid "Message Delivery Time"

Loading…
Cancel
Save