|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
|
|
|
|
@ -170,10 +170,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
|
|
|
|
|
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Rechner in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
|
|
|
|
|
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
|
|
|
|
|
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
|
|
|
|
|
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"dem ACPI S0-Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
|
|
|
|
|
msgid "&Suspend"
|
|
|
|
@ -186,11 +186,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
|
|
|
|
|
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
|
|
|
|
|
"angehalten und sein Zustand wird in den Speicher geschrieben.</p><p> Dieses "
|
|
|
|
|
"erlaubt mehr Energie zu sparen als 'Energiesparmodus' aber benötigt mehr "
|
|
|
|
|
"Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3 "
|
|
|
|
|
"Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI "
|
|
|
|
|
"S3-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
|
|
|
|
|
msgid "&Hibernate"
|
|
|
|
@ -204,11 +204,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
|
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
|
|
|
|
|
"angehalten und sein Zustand wird auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
|
|
|
|
|
"Dieses ermöglichst die größte Energieersparnis, aber endsprechende Zeit wird "
|
|
|
|
|
"benötigt, um das System wieder zu Reaktivieren.</p><p>dieses entspricht dem "
|
|
|
|
|
"ACPI S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"ACPI S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
|
|
|
|
|
msgid "H&ybrid Suspend"
|
|
|
|
@ -224,14 +224,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
|
|
|
|
|
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
|
|
|
|
|
"<qt><p>Setzt den Rechner sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
|
|
|
|
|
"suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
|
|
|
|
|
"sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
|
|
|
|
|
"Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das "
|
|
|
|
|
"System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt "
|
|
|
|
|
"wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \""
|
|
|
|
|
"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses "
|
|
|
|
|
"entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
|
|
|
|
|
"entspricht dem ACPI S3+S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
|
|
|
|
|
"Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
|
|
|
|
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Neu starten"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer neu starten.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Rechner neu starten.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "&Herunterfahren"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer ausschalten.</p></qt>"
|
|
|
|
|
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und den Rechner "
|
|
|
|
|
"ausschalten.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1367
|
|
|
|
|
msgid "Skip Notification"
|
|
|
|
@ -270,19 +271,19 @@ msgstr "Abmeldevorgang abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1423
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to turn off your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner ausschalten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1424
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This computer will turn off automatically\n"
|
|
|
|
|
"after %1 seconds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dieser Computer wird automatisch ausgeschaltet\n"
|
|
|
|
|
"Dieser Rechner wird automatisch ausgeschaltet\n"
|
|
|
|
|
"in %1 Sekunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1430
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to reboot your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer neu starten?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner neu starten?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1432
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
|
|
|
|
@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This computer will reboot automatically\n"
|
|
|
|
|
"after %1 seconds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dieser Computer wird automatisch neu starten\n"
|
|
|
|
|
"Dieser Rechner wird automatisch neu starten\n"
|
|
|
|
|
"in %1 Sekunden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shutdowndlg.cpp:1437
|
|
|
|
@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Bestätigung"
|
|
|
|
|
#: timed.ui:190
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer herunterfahren?"
|
|
|
|
|
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner herunterfahren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timed.ui:212
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
|
|
|
|
|
"after X automatically."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch heruntergefahren\n"
|
|
|
|
|
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Rechner automatisch heruntergefahren\n"
|
|
|
|
|
"in X."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timed.ui:273
|
|
|
|
|