Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent c56d70cb9d
commit eb173aeaec

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
@ -170,10 +170,10 @@ msgid ""
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
"<qt><p>Setzt den Rechner in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>"
"dem ACPI S0-Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend"
@ -186,11 +186,11 @@ msgid ""
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
"<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
"angehalten und sein Zustand wird in den Speicher geschrieben.</p><p> Dieses "
"erlaubt mehr Energie zu sparen als 'Energiesparmodus' aber benötigt mehr "
"Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3 "
"Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>"
"Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI "
"S3-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate"
@ -204,11 +204,11 @@ msgid ""
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
"<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
"angehalten und sein Zustand wird auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
"Dieses ermöglichst die größte Energieersparnis, aber endsprechende Zeit wird "
"benötigt, um das System wieder zu Reaktivieren.</p><p>dieses entspricht dem "
"ACPI S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
"ACPI S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "H&ybrid Suspend"
@ -224,14 +224,14 @@ msgid ""
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
"<qt><p>Setzt den Rechner sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
"suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
"sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
"Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das "
"System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt "
"wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \""
"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses "
"entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
"entspricht dem ACPI S3+S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
"Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Neu starten"
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer neu starten.</p></qt>"
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Rechner neu starten.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid ""
@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "&Herunterfahren"
msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer ausschalten.</p></qt>"
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und den Rechner "
"ausschalten.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification"
@ -270,19 +271,19 @@ msgstr "Abmeldevorgang abbrechen"
#: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner ausschalten?"
#: shutdowndlg.cpp:1424
msgid ""
"This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch ausgeschaltet\n"
"Dieser Rechner wird automatisch ausgeschaltet\n"
"in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer neu starten?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner neu starten?"
#: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
"This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds."
msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch neu starten\n"
"Dieser Rechner wird automatisch neu starten\n"
"in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1437
@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Bestätigung"
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer herunterfahren?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner herunterfahren?"
#: timed.ui:212
#, no-c-format
@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch heruntergefahren\n"
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Rechner automatisch heruntergefahren\n"
"in X."
#: timed.ui:273

Loading…
Cancel
Save