Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent c56d70cb9d
commit eb173aeaec

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n" "Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n" "projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
@ -170,10 +170,10 @@ msgid ""
"powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost "
"instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt " "<qt><p>Setzt den Rechner in den Software-Stromsparzustand, welches erlaubt "
"etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit " "etwas Energie zu sparen. Das System kann in einer wirklich kurzen Zeit "
"reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht " "reaktiviert werden, ja fast schon augenblicklich.</p><p>Dieses entspricht "
"dem ACPI S0 Modus.</p></qt>" "dem ACPI S0-Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 #: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097
msgid "&Suspend" msgid "&Suspend"
@ -186,11 +186,11 @@ msgid ""
"but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to " "but requires longer time to reactivate the system.</p><p>This correspond to "
"ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-memory Modus. Das System wird " "<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-memory Modus. Das System wird "
"angehalten und sein Zustand wird in den Speicher geschrieben.</p><p> Dieses " "angehalten und sein Zustand wird in den Speicher geschrieben.</p><p> Dieses "
"erlaubt mehr Energie zu sparen als 'Energiesparmodus' aber benötigt mehr " "erlaubt mehr Energie zu sparen als 'Energiesparmodus' aber benötigt mehr "
"Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI S3 " "Zeit, um das System zu reaktivieren.</p><p>Dieses entspricht dem ACPI "
"Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>" "S3-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 #: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109
msgid "&Hibernate" msgid "&Hibernate"
@ -204,11 +204,11 @@ msgid ""
"correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></" "correspond to ACPI S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-Disk mode.</p></"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer in den suspend-to-disk Modus. Das System wird " "<qt><p>Setzt den Rechner in den suspend-to-disk Modus. Das System wird "
"angehalten und sein Zustand wird auf die Festplatte geschrieben.</p><p>" "angehalten und sein Zustand wird auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
"Dieses ermöglichst die größte Energieersparnis, aber endsprechende Zeit wird " "Dieses ermöglichst die größte Energieersparnis, aber endsprechende Zeit wird "
"benötigt, um das System wieder zu Reaktivieren.</p><p>dieses entspricht dem " "benötigt, um das System wieder zu Reaktivieren.</p><p>dieses entspricht dem "
"ACPI S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>" "ACPI S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 #: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120
msgid "H&ybrid Suspend" msgid "H&ybrid Suspend"
@ -224,14 +224,14 @@ msgid ""
"loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-" "loss.</p><p>This correspond to ACPI S3+S4 mode.</p><p>Also known as Suspend-"
"to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Setzt den Computer sowohl in den suspend-to-memory als auch den " "<qt><p>Setzt den Rechner sowohl in den suspend-to-memory als auch den "
"suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird " "suspend-to-disk Modus. Das System wird angehalten und sein Zustand wird "
"sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>" "sowohl in den Speicher, als auch auf die Festplatte geschrieben.</p><p>"
"Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das " "Dieses vereint das Beste aus dem 'Ruhezustand' und 'Winterschlaf' Modus. Das "
"System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt " "System ist praktisch im 'Ruhezustand' Modus, aber wenn der Strom abgestellt "
"wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \"" "wird, kann die Arbeit trotzdem fortgesetzt werden, da das System in den \""
"Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses " "Winterschlaf\" versetzt wurde, welches Datenverlust vermeidet.</p><p>Dieses "
"entspricht dem ACPI S3+S4 Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + " "entspricht dem ACPI S3+S4-Modus.</p><p>Auch bekannt als Suspend-to-RAM + "
"Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>" "Suspend-to-Disk Modus.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 #: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "&Neu starten"
msgid "" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer neu starten.</p></qt>" "<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Rechner neu starten.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 #: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072
msgid "" msgid ""
@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "&Herunterfahren"
msgid "" msgid ""
"<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und Computer ausschalten.</p></qt>" "<qt><p>Von der aktuellen Sitzung abmelden und den Rechner "
"ausschalten.</p></qt>"
#: shutdowndlg.cpp:1367 #: shutdowndlg.cpp:1367
msgid "Skip Notification" msgid "Skip Notification"
@ -270,19 +271,19 @@ msgstr "Abmeldevorgang abbrechen"
#: shutdowndlg.cpp:1423 #: shutdowndlg.cpp:1423
msgid "Would you like to turn off your computer?" msgid "Would you like to turn off your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?" msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner ausschalten?"
#: shutdowndlg.cpp:1424 #: shutdowndlg.cpp:1424
msgid "" msgid ""
"This computer will turn off automatically\n" "This computer will turn off automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch ausgeschaltet\n" "Dieser Rechner wird automatisch ausgeschaltet\n"
"in %1 Sekunden." "in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1430 #: shutdowndlg.cpp:1430
msgid "Would you like to reboot your computer?" msgid "Would you like to reboot your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer neu starten?" msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner neu starten?"
#: shutdowndlg.cpp:1432 #: shutdowndlg.cpp:1432
msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?"
@ -293,7 +294,7 @@ msgid ""
"This computer will reboot automatically\n" "This computer will reboot automatically\n"
"after %1 seconds." "after %1 seconds."
msgstr "" msgstr ""
"Dieser Computer wird automatisch neu starten\n" "Dieser Rechner wird automatisch neu starten\n"
"in %1 Sekunden." "in %1 Sekunden."
#: shutdowndlg.cpp:1437 #: shutdowndlg.cpp:1437
@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Bestätigung"
#: timed.ui:190 #: timed.ui:190
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?" msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer herunterfahren?" msgstr "Möchten Sie Ihren Rechner herunterfahren?"
#: timed.ui:212 #: timed.ui:212
#, no-c-format #, no-c-format
@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n" "If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically." "after X automatically."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch heruntergefahren\n" "Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Rechner automatisch heruntergefahren\n"
"in X." "in X."
#: timed.ui:273 #: timed.ui:273

Loading…
Cancel
Save