Currently translated at 18.5% (5 of 27 strings) Translation: tdebase/ksplashthemes Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksplashthemes/es_AR/pull/60/head
parent
1af9bd46f9
commit
f0b1c03e5a
@ -1,129 +1,157 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||||||
|
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 18:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
||||||
|
"weblate/projects/tdebase/ksplashthemes/es_AR/>\n"
|
||||||
"Language: es_AR\n"
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your names"
|
"Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alejo Fernández"
|
||||||
|
|
||||||
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||||||
#, ignore-inconsistent
|
#, ignore-inconsistent
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||||||
"Your emails"
|
"Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:107
|
#: installer.cpp:107
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add..."
|
msgid "Add..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añadir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:115
|
#: installer.cpp:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Test"
|
msgid "Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probar"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:300
|
#: installer.cpp:300
|
||||||
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Borrar la carpeta %1 y todo su contenido?"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:307
|
#: installer.cpp:307
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al borrar el tema '%1'"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(Could not load theme)"
|
msgid "(Could not load theme)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(No se ha podido cargar el tema)"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:364
|
#: installer.cpp:364
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Nombre:</b> %1<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
||||||
#: installer.cpp:372
|
#: installer.cpp:372
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:366
|
#: installer.cpp:366
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Descripción</b> %1<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:368
|
#: installer.cpp:368
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Versión:</b> %1<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:370
|
#: installer.cpp:370
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Autor:</b> %1<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:372
|
#: installer.cpp:372
|
||||||
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<b>Página/Sitio web:</b> %1<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:379
|
#: installer.cpp:379
|
||||||
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Éste tema precisa del complemento (Plugin) %1, que no está instalado."
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:386
|
#: installer.cpp:386
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not load theme configuration file."
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se ha podido cargar el archivo de configuración del tema."
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:406
|
#: installer.cpp:406
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No preview available."
|
msgid "No preview available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay previsualización disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:420
|
#: installer.cpp:420
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "KSplash Theme Files"
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Archivos de tema de KSplash"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:421
|
#: installer.cpp:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add Theme"
|
msgid "Add Theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Añadir tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:474
|
#: installer.cpp:474
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imposible iniciar ksplashsimple."
|
||||||
|
|
||||||
#: installer.cpp:480
|
#: installer.cpp:480
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to start ksplash."
|
msgid "Unable to start ksplash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imposible iniciar KSplash."
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:57
|
#: main.cpp:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "&Theme Installer"
|
msgid "&Theme Installer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalador de &temas"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:64
|
#: main.cpp:64
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestor de temas de la pantalla de inicio TDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:68
|
#: main.cpp:68
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
msgid "(c) 2003 KDE developers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(c) 2003 Los desarrolladores de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:70
|
#: main.cpp:70
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Original KSplash/ML author"
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autor original de KSplash/ML"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:71
|
#: main.cpp:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autores del gestor de temas de TDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:71
|
#: main.cpp:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Original installer code"
|
msgid "Original installer code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Código del instalador original"
|
||||||
|
|
||||||
#: main.cpp:84
|
#: main.cpp:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<h1>Gestor de temas de la pantalla de inicio</h1> Instalar y ver los temas "
|
||||||
|
"de la pantalla de inicio."
|
||||||
|
Loading…
Reference in new issue