Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.

(cherry picked from commit 8f3ba22e22)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 65bc779351
commit f127f79d46
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -135,67 +147,58 @@ msgstr ""
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Избор на папка" msgstr "Избор на папка"
@ -140,56 +152,55 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Настройки на кеш-паметта..." msgstr "Настройки на кеш-паметта..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Изтегляне на адресника"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качване на адресника"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес на сървъра" msgstr "Адрес на сървъра"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Всички кодове на папки на сървъра" msgstr "Всички кодове на папки на сървъра"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Всички имена на папки на сървъра" msgstr "Всички имена на папки на сървъра"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Всички активни папки на сървъра" msgstr "Всички активни папки на сървъра"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Брой папки на сървъра и конфигурационния файл" msgstr "Брой папки на сървъра и конфигурационния файл"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Подразбиращо се местоназначение за различните типове" msgstr "Подразбиращо се местоназначение за различните типове"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgstr ""
"Това са подразбиращите се местоназначение за различните\n" "Това са подразбиращите се местоназначение за различните\n"
"типове данни, подредени в следния ред:\n" "типове данни, подредени в следния ред:\n"
"Събитие, Задача, Дневник, Контакт, Всички, Неизвестно" "Събитие, Задача, Дневник, Контакт, Всички, Неизвестно"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Изтегляне на адресника"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качване на адресника"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdepimresources.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/tdepimresources.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Dibab ar renkell" msgstr "Dibab ar renkell"
@ -134,56 +146,55 @@ msgstr "Tremenger :"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Kefluniañ ar grubuilh ..." msgstr "Kefluniañ ar grubuilh ..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Emaon oc'h enkargañ ar c'harned chomlec'hioù"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar c'harned chomlec'hioù"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL ar servijer" msgstr "URL ar servijer"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Anv an arveriad" msgstr "Anv an arveriad"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Tremenger" msgstr "Tremenger"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -191,13 +202,5 @@ msgid ""
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Emaon oc'h enkargañ ar c'harned chomlec'hioù"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Emaon oc'h ezkargañ ar c'harned chomlec'hioù"
#~ msgid "TCP Port" #~ msgid "TCP Port"
#~ msgstr "Porzh TCP" #~ msgstr "Porzh TCP"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Selecció de les carpetes" msgstr "Selecció de les carpetes"
@ -140,56 +152,55 @@ msgstr "Contrasenya:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configura l'arranjament de la memòria cau..." msgstr "Configura l'arranjament de la memòria cau..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "S'està descarregant la llibreta d'adreces"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "S'està pujant la llibreta d'adreces"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nom d'usuari" msgstr "Nom d'usuari"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Tots els ID de carpeta al servidor" msgstr "Tots els ID de carpeta al servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Tots els noms de carpeta al servidor" msgstr "Tots els noms de carpeta al servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Totes les carpetes actives del servidor" msgstr "Totes les carpetes actives del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Nombre de carpetes al servidor i al fitxer de configuració" msgstr "Nombre de carpetes al servidor i al fitxer de configuració"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destí predeterminat per varis tipus" msgstr "Destí predeterminat per varis tipus"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgstr ""
"Aquests són els destins pels diferents tipus de dades en\n" "Aquests són els destins pels diferents tipus de dades en\n"
"l'ordre següent:\n" "l'ordre següent:\n"
"Esdeveniment, Pendent, Diari, Contacte, Tot, Desconegut" "Esdeveniment, Pendent, Diari, Contacte, Tot, Desconegut"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "S'està descarregant la llibreta d'adreces"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "S'està pujant la llibreta d'adreces"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-04 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -13,8 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Nastavit keš..." msgstr "Nastavit keš..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Stahuje se kniha adres"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Odesílám knihu adres"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru" msgstr "URL serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Uživatelské jméno" msgstr "Uživatelské jméno"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Všechna ID složek na serveru" msgstr "Všechna ID složek na serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Všechny názvy složek na serveru" msgstr "Všechny názvy složek na serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Všechny aktivní složky ze serveru" msgstr "Všechny aktivní složky ze serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Počet složek na serveru a v konfiguračním souboru" msgstr "Počet složek na serveru a v konfiguračním souboru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Výchozí cíle pro různé typy" msgstr "Výchozí cíle pro různé typy"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Toto jsou výchozí cílte pro různé typy v tomto pořadí:\n" "Toto jsou výchozí cílte pro různé typy v tomto pořadí:\n"
"Událost, Úkol, Deník, Kontakt, Vše, Neznámé" "Událost, Úkol, Deník, Kontakt, Vše, Neznámé"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Stahuje se kniha adres"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Odesílám knihu adres"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "" msgstr ""
@ -132,67 +144,58 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL y gweinydd: %1" msgstr "URL y gweinydd: %1"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Enw'r defnyddiwr" msgstr "Enw'r defnyddiwr"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair" msgstr "Cyfrinair"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 18:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 18:22-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Mappeudvalg" msgstr "Mappeudvalg"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Kodeord:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Indstil cache-opsætning..." msgstr "Indstil cache-opsætning..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Henter adressbog"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Overfører adressbog"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL" msgstr "Server-URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Kodeord"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alle mappeidentifikatorer på serveren" msgstr "Alle mappeidentifikatorer på serveren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alle mappenavne på serveren" msgstr "Alle mappenavne på serveren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alle aktive mapper på serveren" msgstr "Alle aktive mapper på serveren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Antal mapper på serveren og i indstillingsfilen" msgstr "Antal mapper på serveren og i indstillingsfilen"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Standardsteder for de forskellige typer" msgstr "Standardsteder for de forskellige typer"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,14 +209,6 @@ msgstr ""
"i følgende rækkefølge:\n" "i følgende rækkefølge:\n"
"Begivenhed, gøremål, journal, kontakt, alle, ukendte" "Begivenhed, gøremål, journal, kontakt, alle, ukendte"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Henter adressbog"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Overfører adressbog"
#~ msgid "Write to:" #~ msgid "Write to:"
#~ msgstr "Skriv til:" #~ msgstr "Skriv til:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Ordnerauswahl" msgstr "Ordnerauswahl"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Zwischenspeicher einrichten ..." msgstr "Zwischenspeicher einrichten ..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adressbuch wird heruntergeladen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adressbuch wird hochgeladen"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-Adresse" msgstr "Server-Adresse"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alle Ordner-IDs auf dem Server" msgstr "Alle Ordner-IDs auf dem Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alle Ordnernamen auf dem Server" msgstr "Alle Ordnernamen auf dem Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alle aktiven Ordner auf dem Server" msgstr "Alle aktiven Ordner auf dem Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Anzahl der Ordner auf dem Server und in der Einrichtungsdatei" msgstr "Anzahl der Ordner auf dem Server und in der Einrichtungsdatei"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Voreingestelltes Ziel für verschiedene Typen" msgstr "Voreingestelltes Ziel für verschiedene Typen"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -200,11 +211,3 @@ msgstr ""
"Dies sind die voreingestellten Ziele für verschiedene Daten-\n" "Dies sind die voreingestellten Ziele für verschiedene Daten-\n"
"Typen in den folgenden Ordnern:\n" "Typen in den folgenden Ordnern:\n"
"Ereignis, Aufgabe, Journal, Kontakt, Alle, Unbekannt" "Ereignis, Aufgabe, Journal, Kontakt, Alle, Unbekannt"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adressbuch wird heruntergeladen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adressbuch wird hochgeladen"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Επιλογή φακέλου" msgstr "Επιλογή φακέλου"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Ρύθμιση της λανθάνουσας μνήμης..." msgstr "Ρύθμιση της λανθάνουσας μνήμης..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Λήψη του βιβλίου διευθύνσεων"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Αποστολή του βιβλίου διευθύνσεων"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή" msgstr "URL εξυπηρετητή"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη" msgstr "Όνομα χρήστη"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης" msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Όλα τα ID των φακέλων στον εξυπηρετητή" msgstr "Όλα τα ID των φακέλων στον εξυπηρετητή"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Όλα τα ονόματα των φακέλων στον εξυπηρετητή" msgstr "Όλα τα ονόματα των φακέλων στον εξυπηρετητή"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Όλοι οι ενεργοί φάκελοι του εξυπηρετητή" msgstr "Όλοι οι ενεργοί φάκελοι του εξυπηρετητή"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Αριθμός φακέλων στον εξυπηρετητή και στο αρχείο ρυθμίσεων" msgstr "Αριθμός φακέλων στον εξυπηρετητή και στο αρχείο ρυθμίσεων"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Προκαθορισμένοι προορισμοί για τους διάφορους τύπους" msgstr "Προκαθορισμένοι προορισμοί για τους διάφορους τύπους"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"Αυτοί είναι οι προκαθορισμένοι προορισμοί για διαφορετικούς τύπους\n" "Αυτοί είναι οι προκαθορισμένοι προορισμοί για διαφορετικούς τύπους\n"
"δεδομένων με την παρακάτω σειρά:\n" "δεδομένων με την παρακάτω σειρά:\n"
"Γεγονός, Εργασία προς υλοποίηση, Χρονικό, Επαφή, Όλα, Άγνωστο" "Γεγονός, Εργασία προς υλοποίηση, Χρονικό, Επαφή, Όλα, Άγνωστο"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Λήψη του βιβλίου διευθύνσεων"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Αποστολή του βιβλίου διευθύνσεων"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Folder Selection" msgstr "Folder Selection"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Password:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configure Cache Settings..." msgstr "Configure Cache Settings..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Downloading addressbook"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Uploading addressbook"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "User Name" msgstr "User Name"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "All folder IDs on the server" msgstr "All folder IDs on the server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "All folder names on the server" msgstr "All folder names on the server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "All active folders from the server" msgstr "All active folders from the server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Number of folders on the server and in the config file" msgstr "Number of folders on the server and in the config file"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Default destinations for the various types" msgstr "Default destinations for the various types"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Downloading addressbook"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Uploading addressbook"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Selección de carpetas" msgstr "Selección de carpetas"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configurar las opciones de la caché..." msgstr "Configurar las opciones de la caché..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Descargando la libreta de direcciones"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Actualizando la libreta de direcciones"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nombre del usuario" msgstr "Nombre del usuario"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Todos los ids. de carpetas del servidor" msgstr "Todos los ids. de carpetas del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Todos los nombres de carpetas del servidor" msgstr "Todos los nombres de carpetas del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Todas las carpetas activas del servidor" msgstr "Todas las carpetas activas del servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Número de carpetas del servidor y en el archivo de configuración" msgstr "Número de carpetas del servidor y en el archivo de configuración"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destinos predefinidos de tipos varios" msgstr "Destinos predefinidos de tipos varios"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Estos son los destinos definitivos para diferentes tipos de datos,\n" "Estos son los destinos definitivos para diferentes tipos de datos,\n"
"en el siguiente orden:\n" "en el siguiente orden:\n"
"Evento, tarea pendiente, diario, contacto, todo, desconocido" "Evento, tarea pendiente, diario, contacto, todo, desconocido"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Descargando la libreta de direcciones"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Actualizando la libreta de direcciones"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Kataloogi valik" msgstr "Kataloogi valik"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Parool:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Puhvri seadistamine..." msgstr "Puhvri seadistamine..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Aadressiraamatu allalaadimine"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Aadressiraamatu üleslaadimine"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serveri URL" msgstr "Serveri URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Kasutajanimi" msgstr "Kasutajanimi"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parool" msgstr "Parool"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Kõigi kaustade ID-d serveris" msgstr "Kõigi kaustade ID-d serveris"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Kõigi kaustade nimed serveris" msgstr "Kõigi kaustade nimed serveris"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Kõik serveri aktiivsed kaustad" msgstr "Kõik serveri aktiivsed kaustad"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Kaustade arv serveris ja konfiguratsioonifailis" msgstr "Kaustade arv serveris ja konfiguratsioonifailis"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Erinevate tüüpide vaikesihtkohad" msgstr "Erinevate tüüpide vaikesihtkohad"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Need on erinevate andmetüüpide vaikesihtkohad järgmises järjekorras:\n" "Need on erinevate andmetüüpide vaikesihtkohad järgmises järjekorras:\n"
"sündmus, ülesanne, päevik, kontakt, kõik, tundmatu" "sündmus, ülesanne, päevik, kontakt, kõik, tundmatu"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Aadressiraamatu allalaadimine"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Aadressiraamatu üleslaadimine"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Karpeta hautapena" msgstr "Karpeta hautapena"
@ -140,56 +152,55 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Konfiguratu cache-aren ezarpenak..." msgstr "Konfiguratu cache-aren ezarpenak..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Helbide-liburua deskargatzen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Helbide-liburua kargatzen"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URL-a" msgstr "Zerbitzariaren URL-a"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena" msgstr "Erabiltzaile-izena"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasahitza" msgstr "Pasahitza"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Zerbitzariko karpeta guztien ID-ak" msgstr "Zerbitzariko karpeta guztien ID-ak"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Zerbitzariko karpeta guztien izenak" msgstr "Zerbitzariko karpeta guztien izenak"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Zerbitzariko karpeta aktibo guztiak" msgstr "Zerbitzariko karpeta aktibo guztiak"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Zerbitzariko eta konfigurazio fitxategiko karpeta kopurua" msgstr "Zerbitzariko eta konfigurazio fitxategiko karpeta kopurua"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Mota anitzen helburu lehetsiak" msgstr "Mota anitzen helburu lehetsiak"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgstr ""
"Hauek dira datu-mota ezberdinentzako helburu lehenetsiak,\n" "Hauek dira datu-mota ezberdinentzako helburu lehenetsiak,\n"
"jarraian agertzen den ordenean:\n" "jarraian agertzen den ordenean:\n"
"Gertaera, Egitekoa, Egunkaria, Kontaktua, Guztiak, Ezezaguna" "Gertaera, Egitekoa, Egunkaria, Kontaktua, Guztiak, Ezezaguna"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Helbide-liburua deskargatzen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Helbide-liburua kargatzen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:21+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:21+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "گزینش پوشه" msgstr "گزینش پوشه"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "اسم رمز:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "پیکربندی تنظیمات نهانگاه..." msgstr "پیکربندی تنظیمات نهانگاه..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr " بارگیری کتاب نشانی"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "بارگذاری کتاب نشانی"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "نشانی ‌‌وب کارساز" msgstr "نشانی ‌‌وب کارساز"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر" msgstr "نام کاربر"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "اسم رمز" msgstr "اسم رمز"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "همۀ شناسه‌های پوشه روی کارساز" msgstr "همۀ شناسه‌های پوشه روی کارساز"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "همۀ نامهای پوشه روی کارساز" msgstr "همۀ نامهای پوشه روی کارساز"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "همۀ پوشه‌های فعال از کارساز" msgstr "همۀ پوشه‌های فعال از کارساز"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "تعداد پوشه‌ها روی کارساز و در پروندۀ پیکربندی" msgstr "تعداد پوشه‌ها روی کارساز و در پروندۀ پیکربندی"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "مقصدهای پیش‌فرض برای انواع مختلف" msgstr "مقصدهای پیش‌فرض برای انواع مختلف"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"اینها مقاصد پیش‌فرض برای انواع مختلف داده\n" "اینها مقاصد پیش‌فرض برای انواع مختلف داده\n"
"به ترتیب زیر می‌باشند:\n" "به ترتیب زیر می‌باشند:\n"
"رویداد، کار انجامی، نشریه، تماس، همه، ناشناخته" "رویداد، کار انجامی، نشریه، تماس، همه، ناشناخته"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr " بارگیری کتاب نشانی"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "بارگذاری کتاب نشانی"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 05:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 05:31+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Kansionvalinta" msgstr "Kansionvalinta"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Salasana:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Säädä välimuistin asetuksia..." msgstr "Säädä välimuistin asetuksia..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Lataa osoitekirjaa"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Vie osoitekirjaa"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL" msgstr "Palvelimen URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi" msgstr "Käyttäjänimi"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Kaikkien kansioiden tunnukset palvelimella" msgstr "Kaikkien kansioiden tunnukset palvelimella"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Kaikkien kansoiden nimet palvelimella" msgstr "Kaikkien kansoiden nimet palvelimella"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Kaikki palvelimen aktiiviset kansiot" msgstr "Kaikki palvelimen aktiiviset kansiot"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Kansioiden lukumäärä palvelimella ja asetustiedostossa" msgstr "Kansioiden lukumäärä palvelimella ja asetustiedostossa"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Oletuskohde erilaisille tyypeille" msgstr "Oletuskohde erilaisille tyypeille"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"Nämä ovat oletuskohteita erilaisille tiedoille\n" "Nämä ovat oletuskohteita erilaisille tiedoille\n"
"tyypit seuraavassa järjestyksessä:\n" "tyypit seuraavassa järjestyksessä:\n"
"Tapahtuma, Tehtävä, Julkaisu, Yhteystieto, Kaikki, Tuntematon" "Tapahtuma, Tehtävä, Julkaisu, Yhteystieto, Kaikki, Tuntematon"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Lataa osoitekirjaa"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Vie osoitekirjaa"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:38+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Sélection du dossier" msgstr "Sélection du dossier"
@ -138,70 +150,61 @@ msgstr "Mot de passe :"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configurer les paramètres du cache..." msgstr "Configurer les paramètres du cache..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Téléchargement du carnet d'adresses"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Envoi du carnet d'adresses"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Tous les identifiants de dossier sur le serveur" msgstr "Tous les identifiants de dossier sur le serveur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Tous les noms de dossier sur le serveur" msgstr "Tous les noms de dossier sur le serveur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Tous les dossiers actifs du serveur" msgstr "Tous les dossiers actifs du serveur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Nombre de dossiers sur le serveur et dans le fichier de configuration" msgstr "Nombre de dossiers sur le serveur et dans le fichier de configuration"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destinations par défaut pour les différents types" msgstr "Destinations par défaut pour les différents types"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
"Voici les destinations par défaut pour les types de données différentes, dans " "Voici les destinations par défaut pour les types de données différentes, "
"l'ordre suivant :\n" "dans l'ordre suivant :\n"
"Évènement, Tâche, Journal, Contact, Tous, Inconnu" "Évènement, Tâche, Journal, Contact, Tous, Inconnu"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Téléchargement du carnet d'adresses"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Envoi du carnet d'adresses"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Mapseleksje" msgstr "Mapseleksje"
@ -140,56 +152,55 @@ msgstr "Wachtwurd:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Cache-ynstellings..." msgstr "Cache-ynstellings..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adresboek wurdt ynladen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adresboek wurdt op de tsjinner setten"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres tsjinner" msgstr "URL-adres tsjinner"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brûkernamme" msgstr "Brûkernamme"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd" msgstr "Wachtwurd"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alle map-ID's op de tsjinner" msgstr "Alle map-ID's op de tsjinner"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alle mapnammen op de tsjinner" msgstr "Alle mapnammen op de tsjinner"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alle aktive mappen fan de tsjinner" msgstr "Alle aktive mappen fan de tsjinner"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Oantal mappen op de tsjinner en yn de konfiguraasjetriem" msgstr "Oantal mappen op de tsjinner en yn de konfiguraasjetriem"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Standert bestimmingen foar de ferskate types" msgstr "Standert bestimmingen foar de ferskate types"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgstr ""
"Dit binne de standert bestimmingen foar de ferskillende gegevenstypes yn de " "Dit binne de standert bestimmingen foar de ferskillende gegevenstypes yn de "
"folgjende folchoarder:\n" "folgjende folchoarder:\n"
"Foarfal, taak, sjoernaal, kontaktpersoan, alles, ûnbekend" "Foarfal, taak, sjoernaal, kontaktpersoan, alles, ûnbekend"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adresboek wurdt ynladen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adresboek wurdt op de tsjinner setten"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdepimresources.po\n" "Project-Id-Version: tdepim/tdepimresources.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 19:58-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Roghnú Fillteáin" msgstr "Roghnú Fillteáin"
@ -137,56 +149,55 @@ msgstr "Focal Faire:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Cumraigh Socruithe Taisce..." msgstr "Cumraigh Socruithe Taisce..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á uasluchtú"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL an fhreastalaí" msgstr "URL an fhreastalaí"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ainm an Úsáideora" msgstr "Ainm an Úsáideora"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Focal Faire" msgstr "Focal Faire"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Gach aitheantas fillteáin ar an bhfreastalaí" msgstr "Gach aitheantas fillteáin ar an bhfreastalaí"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Gach ainm fillteáin ar an bhfreastalaí" msgstr "Gach ainm fillteáin ar an bhfreastalaí"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Gach fillteán gníomhach ón fhreastalaí" msgstr "Gach fillteán gníomhach ón fhreastalaí"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Líon na bhfillteán ar an bhfreastalaí agus sa chomhad cumraíochta" msgstr "Líon na bhfillteán ar an bhfreastalaí agus sa chomhad cumraíochta"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Sprioc-fhillteáin réamhshocraithe le haghaidh na gcineálacha éagsúla" msgstr "Sprioc-fhillteáin réamhshocraithe le haghaidh na gcineálacha éagsúla"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,13 +208,5 @@ msgstr ""
"gcineálacha sonraí difriúla, san ord seo a leanas:\n" "gcineálacha sonraí difriúla, san ord seo a leanas:\n"
"Imeacht, Tasc, Dialann, Teagmháil, Uile, Anaithnid" "Imeacht, Tasc, Dialann, Teagmháil, Uile, Anaithnid"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á íosluchtú"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Leabhar seoltaí á uasluchtú"
#~ msgid "TCP Port" #~ msgid "TCP Port"
#~ msgstr "Port TCP" #~ msgstr "Port TCP"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Selección de Cartafol" msgstr "Selección de Cartafol"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Contrasinal:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configurar as Opcións da Caché..." msgstr "Configurar as Opcións da Caché..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Descargando o caderno de enderezos"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Subindo o caderno de enderezos"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do servidor" msgstr "URL do servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome de usuario" msgstr "Nome de usuario"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Todos os IDs de cartafoles no servidor" msgstr "Todos os IDs de cartafoles no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Todos os nomes de cartafol no servidor" msgstr "Todos os nomes de cartafol no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Todos os cartafoles activos do servidor" msgstr "Todos os cartafoles activos do servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Número de catafoles no servidor e no ficheiro de configuración" msgstr "Número de catafoles no servidor e no ficheiro de configuración"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destiño por defecto para os varios tipos" msgstr "Destiño por defecto para os varios tipos"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Éstes son os detiños por defecto para os diferentes\n" "Éstes son os detiños por defecto para os diferentes\n"
"tipos de datos na seguinte orde:\n" "tipos de datos na seguinte orde:\n"
"Evento, Tarefa, Xornal, Contacto, Todos, Descoñecidos" "Evento, Tarefa, Xornal, Contacto, Todos, Descoñecidos"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Descargando o caderno de enderezos"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Subindo o caderno de enderezos"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 17:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 17:50+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "בחירת תיקייה" msgstr "בחירת תיקייה"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "ססמה:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "הגדרות המטמון" msgstr "הגדרות המטמון"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "מוריד את פנקס הכתובות"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "מעלה את פנקס הכתובות"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "כתובת השרת" msgstr "כתובת השרת"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "שם המשתמש" msgstr "שם המשתמש"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ססמה" msgstr "ססמה"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "כל זיהוי התיקיות על השרת" msgstr "כל זיהוי התיקיות על השרת"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "כל שמות התיקיות על השרת" msgstr "כל שמות התיקיות על השרת"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "כל התיקיות הפעילות מהשרת" msgstr "כל התיקיות הפעילות מהשרת"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "מספר התיקיות על השרת ועל קובץ התצורה" msgstr "מספר התיקיות על השרת ועל קובץ התצורה"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "יעדי ברירת המחדל עבור טיפוסים שונים" msgstr "יעדי ברירת המחדל עבור טיפוסים שונים"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"אלו יעדי ברירת המחדל עבור סוגי מידע \n" "אלו יעדי ברירת המחדל עבור סוגי מידע \n"
"שונים בסדר הבא:\n" "שונים בסדר הבא:\n"
"אירוע, משימה, יומן, איש קשר, הכל, לא ידוע" "אירוע, משימה, יומן, איש קשר, הכל, לא ידוע"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "מוריד את פנקס הכתובות"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "מעלה את פנקס הכתובות"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Mappa kiválasztása" msgstr "Mappa kiválasztása"
@ -134,56 +146,55 @@ msgstr "Jelszó:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "A gyorstár beállításai..." msgstr "A gyorstár beállításai..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "A címjegyzék letöltése"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "A címjegyzék feltöltése"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "A kiszolgáló URL-je" msgstr "A kiszolgáló URL-je"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Felhasználónév" msgstr "Felhasználónév"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Az összes mappaazonosító a kiszolgálón" msgstr "Az összes mappaazonosító a kiszolgálón"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Az összes mappanév a kiszolgálón" msgstr "Az összes mappanév a kiszolgálón"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Az összes aktív mappa a kiszolgálón" msgstr "Az összes aktív mappa a kiszolgálón"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "A mappák száma a kiszolgálón és a konfigurációs fájlban" msgstr "A mappák száma a kiszolgálón és a konfigurációs fájlban"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "A különféle típusú elemek alapértelmezett mappái" msgstr "A különféle típusú elemek alapértelmezett mappái"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -193,11 +204,3 @@ msgstr ""
"A különféle típusú elemek alapértelmezett\n" "A különféle típusú elemek alapértelmezett\n"
"mappái (ebben a sorrendben):\n" "mappái (ebben a sorrendben):\n"
"esemény, feladat, napló, névjegy, mind, ismeretlen" "esemény, feladat, napló, névjegy, mind, ismeretlen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "A címjegyzék letöltése"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "A címjegyzék feltöltése"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Möppuval" msgstr "Möppuval"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Lykilorð:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Stilla skyndiminni..." msgstr "Stilla skyndiminni..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Sæki vistfangaskrá"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Sendi vistfangaskrá"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Slóð þjóns" msgstr "Slóð þjóns"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Notandanafn" msgstr "Notandanafn"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Öll möppuauðkenni á þjóninum" msgstr "Öll möppuauðkenni á þjóninum"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Öll möppunöfn á þjóninum" msgstr "Öll möppunöfn á þjóninum"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Allar virkar möppur frá þjóninum" msgstr "Allar virkar möppur frá þjóninum"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Möppufjöldi á þjóninum og í stillingarskránni" msgstr "Möppufjöldi á þjóninum og í stillingarskránni"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Sjálfgefnir áfangastaðir fyrir hinar ýmsu tegundir" msgstr "Sjálfgefnir áfangastaðir fyrir hinar ýmsu tegundir"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Þetta eru sjálfgefnu áfangastaðirnir fyrir\n" "Þetta eru sjálfgefnu áfangastaðirnir fyrir\n"
"gagnategundirnar í eftirfarandi röð:\n" "gagnategundirnar í eftirfarandi röð:\n"
"Atburður, verkþáttur, dagbók, tengiliður, allt, óþekkt" "Atburður, verkþáttur, dagbók, tengiliður, allt, óþekkt"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Sæki vistfangaskrá"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Sendi vistfangaskrá"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24GMT+1\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 21:24GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n" "Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n" "Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Selezione cartelle" msgstr "Selezione cartelle"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Password:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configura le impostazioni della cache..." msgstr "Configura le impostazioni della cache..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Sto scaricando la rubrica indirizzi"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Sto caricando la rubrica indirizzi"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Tutti gli ID delle cartelle sul server" msgstr "Tutti gli ID delle cartelle sul server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Tutti i nomi delle cartelle sul server" msgstr "Tutti i nomi delle cartelle sul server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Tutte le cartelle attive sul server" msgstr "Tutte le cartelle attive sul server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Numero di cartelle sul server e nel file di configurazione" msgstr "Numero di cartelle sul server e nel file di configurazione"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destinazioni predefinite per i vari tipi" msgstr "Destinazioni predefinite per i vari tipi"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,14 +210,6 @@ msgstr ""
"di dato nell'ordine seguente:\n" "di dato nell'ordine seguente:\n"
"Evento, Cosa da fare, Diario, Contatto, Tutti, Sconosciuto" "Evento, Cosa da fare, Diario, Contatto, Tutti, Sconosciuto"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Sto scaricando la rubrica indirizzi"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Sto caricando la rubrica indirizzi"
#~ msgid "Write to:" #~ msgid "Write to:"
#~ msgstr "Scrivi su:" #~ msgstr "Scrivi su:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "フォルダの選択" msgstr "フォルダの選択"
@ -136,56 +148,55 @@ msgstr "パスワード:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "キャッシュを設定..." msgstr "キャッシュを設定..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "アドレス帳のダウンロード"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "アドレス帳のアップロード"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "サーバ URL" msgstr "サーバ URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ユーザ名" msgstr "ユーザ名"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ ID" msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ ID"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ名" msgstr "サーバ上のすべてのフォルダ名"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "サーバのすべての有効なフォルダ" msgstr "サーバのすべての有効なフォルダ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "サーバと設定ファイル中のフォルダの数" msgstr "サーバと設定ファイル中のフォルダの数"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "さまざまなタイプの標準の行き先" msgstr "さまざまなタイプの標準の行き先"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -194,11 +205,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"これらは次のデータタイプの標準の行き先です:\n" "これらは次のデータタイプの標準の行き先です:\n"
"イベント、To-do、ジャーナル、連絡先、すべて、未知" "イベント、To-do、ジャーナル、連絡先、すべて、未知"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "アドレス帳のダウンロード"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "アドレス帳のアップロード"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:28+0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n" "Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Қапшықты таңдау" msgstr "Қапшықты таңдау"
@ -137,56 +149,55 @@ msgstr "Паролі:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Бүркеме параметрлерін баптау..." msgstr "Бүркеме параметрлерін баптау..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп алу"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп беру"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Сервер URL-і" msgstr "Сервер URL-і"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Пайдаланушы" msgstr "Пайдаланушы"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Паролі" msgstr "Паролі"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың ID-лері" msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың ID-лері"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың атаулары" msgstr "Сервердегі барлық қапшықтардың атаулары"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Сервердегі барлық белсенді қапшықтары" msgstr "Сервердегі барлық белсенді қапшықтары"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Сервердегі және баптау файлдағы қапшықтардың саны" msgstr "Сервердегі және баптау файлдағы қапшықтардың саны"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Алуан түрлерге арналған әдеттегілері" msgstr "Алуан түрлерге арналған әдеттегілері"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -196,11 +207,3 @@ msgstr ""
"Алуан деректер түрлерге арналған әдеттегілері бар.\n" "Алуан деректер түрлерге арналған әдеттегілері бар.\n"
"Олардың реті мынадай:\n" "Олардың реті мынадай:\n"
"Оқиға, Жоспар, Күнделік, Контакт, Барлығы, Беймәлім" "Оқиға, Жоспар, Күнделік, Контакт, Барлығы, Беймәлім"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп алу"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Адрестік кітапшаны жүктеп беру"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "ការ​ជ្រើស​ថត" msgstr "ការ​ជ្រើស​ថត"
@ -136,56 +148,55 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ឃ្លាំង​សម្ងាត់..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ឃ្លាំង​សម្ងាត់..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "កំពុង​ទាញយក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ឡើង"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថត​ទាំងអស់ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" msgstr "លេខ​សម្គាល់​ថត​ទាំងអស់ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "ឈ្មោះ​ថត​ទាំងអស់ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" msgstr "ឈ្មោះ​ថត​ទាំងអស់ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "ថត​សកម្ម​ទាំងអស់ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" msgstr "ថត​សកម្ម​ទាំងអស់ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "ចំនួន​ថត​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ" msgstr "ចំនួន​ថត​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "ទិសដៅ​លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ប្រភេទ​នីមួយៗ" msgstr "ទិសដៅ​លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ប្រភេទ​នីមួយៗ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -194,13 +205,4 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ទាំងនេះគឺជា​ទិសដៅ​លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ប្រភេទ​ខុសៗ​គ្នា\n" "ទាំងនេះគឺជា​ទិសដៅ​លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ប្រភេទ​ខុសៗ​គ្នា\n"
"តាម​លំដាប់​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖\n" "តាម​លំដាប់​ដូច​ខាង​ក្រោម ៖\n"
"ព្រឹត្តិការណ៍, ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ, ទិនានុប្បវត្តិ, ទំនាក់ទំនង, ទាំងអស់, " "ព្រឹត្តិការណ៍, ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ, ទិនានុប្បវត្តិ, ទំនាក់ទំនង, ទាំងអស់, មិន​ស្គាល់"
"មិន​ស្គាល់"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "កំពុង​ទាញយក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ឡើង"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:29+0900\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "디렉터리 선택" msgstr "디렉터리 선택"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "비밀번호 :"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "캐시 설정..." msgstr "캐시 설정..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "주소록 다운로드"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "주소록 업로드"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 주소" msgstr "서버 주소"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "사용자 이름" msgstr "사용자 이름"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "여러 타입을 위한 기본 수신자" msgstr "여러 타입을 위한 기본 수신자"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"아래에서 보여주고 있는 서로 다른 데이타 형식을 위한 기본 수신자입니다. :\n" "아래에서 보여주고 있는 서로 다른 데이타 형식을 위한 기본 수신자입니다. :\n"
"이벤트, 작업, 소식지, 연락처, 모두, 알 수 없음." "이벤트, 작업, 소식지, 연락처, 모두, 알 수 없음."
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "주소록 다운로드"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "주소록 업로드"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
@ -144,56 +156,55 @@ msgstr "Slaptažodis:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Konfigūruoti laikinosios atmintinės nustatymus..." msgstr "Konfigūruoti laikinosios atmintinės nustatymus..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Parsisiunčiama adresų knygelė"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Išsiunčiama adresų knygelė"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverio URL" msgstr "Serverio URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Naudotojo vardas" msgstr "Naudotojo vardas"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Visų aplankų ID serveryje" msgstr "Visų aplankų ID serveryje"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Visi aplankų vardai serveryje" msgstr "Visi aplankų vardai serveryje"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Visi aktyvūs aplankai iš serverio" msgstr "Visi aktyvūs aplankai iš serverio"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Aplankų skaičius serveryje ir config byloje" msgstr "Aplankų skaičius serveryje ir config byloje"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Numatyti tikslai skirtingiems įrašų tipams" msgstr "Numatyti tikslai skirtingiems įrašų tipams"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -203,11 +214,3 @@ msgstr ""
"Tokie yra numatyti tikslai skirtingiems duomenų tipams\n" "Tokie yra numatyti tikslai skirtingiems duomenų tipams\n"
"tipai tokia tvarka:\n" "tipai tokia tvarka:\n"
"Įvykis, Darbas, Dienyno įrašas, Kontaktas, Visi, Nežinomas" "Įvykis, Darbas, Dienyno įrašas, Kontaktas, Visi, Nežinomas"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Parsisiunčiama adresų knygelė"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Išsiunčiama adresų knygelė"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Избор на папка" msgstr "Избор на папка"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Конфигурација на поставувња за кеш" msgstr "Конфигурација на поставувња за кеш"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Го симнувам адресарот"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качувам адресар"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL на сервер" msgstr "URL на сервер"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име" msgstr "Корисничко име"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Сите папки за ID на серверот" msgstr "Сите папки за ID на серверот"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Сите имиња на папки на серверот" msgstr "Сите имиња на папки на серверот"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Сите активни папки на серверот" msgstr "Сите активни папки на серверот"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Број на папки на серверот и во конфигурациската датотека" msgstr "Број на папки на серверот и во конфигурациската датотека"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Основни одредишта за различни типови" msgstr "Основни одредишта за различни типови"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Ова се основните одредишта за различни податоци \n" "Ова се основните одредишта за различни податоци \n"
"типови со следниов редослед:\n" "типови со следниов редослед:\n"
"Настан, Планирани задачи, Дневник, Контакт, Сите, Непознати" "Настан, Планирани задачи, Дневник, Контакт, Сите, Непознати"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Го симнувам адресарот"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качувам адресар"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 12:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 12:00+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Pilihan folder" msgstr "Pilihan folder"
@ -137,56 +149,55 @@ msgstr "Kata laluan:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Konfigur seting cache..." msgstr "Konfigur seting cache..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Memuat turun buku alamat"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Memuat naik buku alamat"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Pelayan" msgstr "URL Pelayan"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nama Pengguna" msgstr "Nama Pengguna"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata laluan" msgstr "Kata laluan"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Semua ID folder pada pelayan" msgstr "Semua ID folder pada pelayan"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Semua nama folder pada pelayan" msgstr "Semua nama folder pada pelayan"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Semua folder aktif dari pelayan" msgstr "Semua folder aktif dari pelayan"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Bilangan folder pada pelayan dan di dalam fail konfigur" msgstr "Bilangan folder pada pelayan dan di dalam fail konfigur"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destinasi piawai untuk pelbagai jenis" msgstr "Destinasi piawai untuk pelbagai jenis"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -196,11 +207,3 @@ msgstr ""
"Berikut adalah destinasi piawai untuk data berlainan\n" "Berikut adalah destinasi piawai untuk data berlainan\n"
"jenis dalam turutan berikut:\n" "jenis dalam turutan berikut:\n"
"Peristiwa, Tugasan, Jurnal, Orang hubungan, Semua, Tak diketahui" "Peristiwa, Tugasan, Jurnal, Orang hubungan, Semua, Tak diketahui"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Memuat turun buku alamat"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Memuat naik buku alamat"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n" "Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Mappe utvalg" msgstr "Mappe utvalg"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Innstillinger for mellomlager …" msgstr "Innstillinger for mellomlager …"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Laster ned adressebok"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Laster opp adressebok"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Nettadresse til tjener" msgstr "Nettadresse til tjener"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alle mappe ID-er på tjeneren" msgstr "Alle mappe ID-er på tjeneren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alle mappenavn på tjeneren" msgstr "Alle mappenavn på tjeneren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alle aktive mapper fra tjeneren" msgstr "Alle aktive mapper fra tjeneren"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Antall mapper på tjeneren og i oppsettfila" msgstr "Antall mapper på tjeneren og i oppsettfila"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Standard mål for de ulike typene" msgstr "Standard mål for de ulike typene"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Disse er standard mål for forskjellige data\n" "Disse er standard mål for forskjellige data\n"
"typer i følgende rekkefølge:\n" "typer i følgende rekkefølge:\n"
"Hendelse, Gjøremål, Journal, Kontakt, Alle, Ukjent" "Hendelse, Gjøremål, Journal, Kontakt, Alle, Ukjent"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Laster ned adressebok"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Laster opp adressebok"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 01:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Ornerutwahl" msgstr "Ornerutwahl"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Passwoort:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Twischenspieker instellen..." msgstr "Twischenspieker instellen..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adressbook warrt daallaadt"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adressbook warrt hoochlaadt"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-Adress" msgstr "Server-Adress"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Brukernaam" msgstr "Brukernaam"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwoort" msgstr "Passwoort"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "All Orner-IDs op den Server" msgstr "All Orner-IDs op den Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "All Ornernaams op den Server" msgstr "All Ornernaams op den Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "All aktive Ornern vun den Server" msgstr "All aktive Ornern vun den Server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Tall vun Ornern op den Server un binnen de Instellendatei" msgstr "Tall vun Ornern op den Server un binnen de Instellendatei"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Standardtelen för de verscheden Typen" msgstr "Standardtelen för de verscheden Typen"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Dit sünd de Standardtelen för de verscheden Datentypen\n" "Dit sünd de Standardtelen för de verscheden Datentypen\n"
"in disse Reeg:\n" "in disse Reeg:\n"
"Begeefnis, Opgaav, Daagbook, Kontakt, All, Nich bekannt" "Begeefnis, Opgaav, Daagbook, Kontakt, All, Nich bekannt"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adressbook warrt daallaadt"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adressbook warrt hoochlaadt"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-19 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Mapselectie" msgstr "Mapselectie"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Cache-instellingen..." msgstr "Cache-instellingen..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adresboek wordt gedownload"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adresboek wordt op de server geplaatst"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres server" msgstr "URL-adres server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alle map-ID's op de server" msgstr "Alle map-ID's op de server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alle mapnamen op de server" msgstr "Alle mapnamen op de server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alle actieve mappen van de server" msgstr "Alle actieve mappen van de server"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Aantal mappen op de server en in het configuratiebestand" msgstr "Aantal mappen op de server en in het configuratiebestand"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Standaard bestemmingen voor de verschillende types" msgstr "Standaard bestemmingen voor de verschillende types"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -200,11 +211,3 @@ msgstr ""
"Dit zijn de standaard bestemmingen voor de verschillende gegevenstypes in de " "Dit zijn de standaard bestemmingen voor de verschillende gegevenstypes in de "
"volgende volgorde:\n" "volgende volgorde:\n"
"Evenement, taak, journaal, contactpersoon, alles, onbekend" "Evenement, taak, journaal, contactpersoon, alles, onbekend"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adresboek wordt gedownload"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Adresboek wordt op de server geplaatst"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:45+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੋਣ"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿਵਸਲਾ ਸੰਰਚਨਾ..." msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿਵਸਲਾ ਸੰਰਚਨਾ..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "ਸਰਵਰ URL" msgstr "ਸਰਵਰ URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ID" msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ID"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ" msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸਰਵਰ ਫੋਲਡਰ" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਭ ਸਰਵਰ ਫੋਲਡਰ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" msgstr "ਸਰਵਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ" msgstr "ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -200,11 +211,3 @@ msgstr ""
"ਵੱਖਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ ਲੜੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੇਠ\n" "ਵੱਖਰੀਆਂ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਨਿਯਤ ਲੜੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੇਠ\n"
"ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n" "ਦਿੱਤਾ ਹੈ:\n"
"ਘਟਨਾ, ਕਰਨ ਲਈ, ਜਰਨਲ, ਸੰਪਰਕ, ਸਭ, ਅਣਜਾਣ" "ਘਟਨਾ, ਕਰਨ ਲਈ, ਜਰਨਲ, ਸੰਪਰਕ, ਸਭ, ਅਣਜਾਣ"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 00:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n" "Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
@ -142,56 +154,55 @@ msgstr "Hasło:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Konfiguracja pamięci podręcznej..." msgstr "Konfiguracja pamięci podręcznej..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Pobieranie książki adresowej"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Wysyłanie książki adresowej"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serwera" msgstr "URL serwera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Wszystkie identyfikatory katalogów na serwerze" msgstr "Wszystkie identyfikatory katalogów na serwerze"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Wszystkie nazwy katalogów na serwerze" msgstr "Wszystkie nazwy katalogów na serwerze"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Wszystkie aktywne katalogi z serwera" msgstr "Wszystkie aktywne katalogi z serwera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Liczba katalogów na serwerze i w pliku konfiguracyjnym" msgstr "Liczba katalogów na serwerze i w pliku konfiguracyjnym"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Domyślne przeznaczenia dla różnych typów" msgstr "Domyślne przeznaczenia dla różnych typów"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -201,11 +212,3 @@ msgstr ""
"Oto domyślne przeznaczenia dla różnych typów\n" "Oto domyślne przeznaczenia dla różnych typów\n"
"danych w następującej kolejności: zdarzenie, zadanie,\n" "danych w następującej kolejności: zdarzenie, zadanie,\n"
"dziennik, kontakt, wszystkie, nieznane" "dziennik, kontakt, wszystkie, nieznane"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Pobieranie książki adresowej"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Wysyłanie książki adresowej"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 10:36+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: IDs\n" "X-POFile-SpellExtra: IDs\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Escolha de Pasta" msgstr "Escolha de Pasta"
@ -135,56 +147,55 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configurar Opções de 'Cache'..." msgstr "Configurar Opções de 'Cache'..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "A transferir o livro de endereços"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "A enviar o livro de endereços"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome do Utilizador" msgstr "Nome do Utilizador"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Todos os IDs de pasta no servidor" msgstr "Todos os IDs de pasta no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Todos os nomes de pasta no servidor" msgstr "Todos os nomes de pasta no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Todas as pastas activas do servidor" msgstr "Todas as pastas activas do servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Número de pastas no servidor e no ficheiro de configuração" msgstr "Número de pastas no servidor e no ficheiro de configuração"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destinos predefinidos para os vários tipos" msgstr "Destinos predefinidos para os vários tipos"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -194,11 +205,3 @@ msgstr ""
"Estes são os destinos predefinidos para tipos de dados\n" "Estes são os destinos predefinidos para tipos de dados\n"
"diferentes na seguinte ordem:\n" "diferentes na seguinte ordem:\n"
"Evento, A-fazer, Diário, Contacto, Todos, Desconhecidos" "Evento, A-fazer, Diário, Contacto, Todos, Desconhecidos"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "A transferir o livro de endereços"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "A enviar o livro de endereços"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:13-0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:13-0200\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Seleção de Pastas" msgstr "Seleção de Pastas"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Configurar Cache..." msgstr "Configurar Cache..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Baixando o livro de endereços"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Enviando o livro de endereços"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuário" msgstr "Nome de Usuário"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Todas as IDs de pastas no servidor" msgstr "Todas as IDs de pastas no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Todos os nomes de pastas no servidor" msgstr "Todos os nomes de pastas no servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Todas as pastas ativas do servidor" msgstr "Todas as pastas ativas do servidor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Número de pastas no servidor e no arquivo de configuração" msgstr "Número de pastas no servidor e no arquivo de configuração"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Destino padrão para os vários tipos" msgstr "Destino padrão para os vários tipos"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"Esses são os destinos padrão para os diferentes tipos de dados,\n" "Esses são os destinos padrão para os diferentes tipos de dados,\n"
"na seguinte ordem:\n" "na seguinte ordem:\n"
"Eventos, Tarefas, Diários, Contatos, Todos, Desconhecido" "Eventos, Tarefas, Diários, Contatos, Todos, Desconhecido"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Baixando o livro de endereços"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Enviando o livro de endereços"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 12:04+0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 12:04+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,10 +14,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Выбор папки" msgstr "Выбор папки"
@ -143,56 +155,55 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Настроить кэш..." msgstr "Настроить кэш..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Загрузка адресной книги"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Сохранение адресной книги"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Все идентификаторы папок на сервере" msgstr "Все идентификаторы папок на сервере"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Все названия папок на сервере" msgstr "Все названия папок на сервере"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Все активные папки на сервере" msgstr "Все активные папки на сервере"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Количество папок на сервере и в файле настроек" msgstr "Количество папок на сервере и в файле настроек"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Назначения по умолчанию для различных типов записей" msgstr "Назначения по умолчанию для различных типов записей"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -202,11 +213,3 @@ msgstr ""
"Здесь вы можете указать назначения по умолчанию \n" "Здесь вы можете указать назначения по умолчанию \n"
"для записей различного типа в следующем порядке:\n" "для записей различного типа в следующем порядке:\n"
"события, задачи, журналы, контакты, все, неизвестные" "события, задачи, журналы, контакты, все, неизвестные"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Загрузка адресной книги"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Сохранение адресной книги"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n" "Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
@ -162,56 +174,57 @@ msgstr "Ijambobanga:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..." msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 #, fuzzy
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL ya seriveri" msgstr "URL ya seriveri"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Izinakoresha" msgstr "Izinakoresha"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga" msgstr "Ijambobanga"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: " msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: "
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: " msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: "
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: " msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: "
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye " msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye "
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "ya: i " msgstr "ya: i "
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -220,13 +233,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n" "i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n"
", , , , , " ", , , , , "
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Voľba priečinku" msgstr "Voľba priečinku"
@ -140,56 +152,55 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Konfigurovať nastavenia záloh..." msgstr "Konfigurovať nastavenia záloh..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Stťahuje sa adresár"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Posiela sa adresár"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL servera" msgstr "URL servera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Meno užívateľa" msgstr "Meno užívateľa"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Všetky ID priečinkov na serveri" msgstr "Všetky ID priečinkov na serveri"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Všetky mená priečinkov na serveri" msgstr "Všetky mená priečinkov na serveri"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Všetky aktívne priečinky zo servera" msgstr "Všetky aktívne priečinky zo servera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Počet priečinkov na serveri a konfiguračný súbor" msgstr "Počet priečinkov na serveri a konfiguračný súbor"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "štandardný cieľ pre rôzne typy" msgstr "štandardný cieľ pre rôzne typy"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -199,11 +210,3 @@ msgstr ""
"Toto sú štandardné ciele pre dáta rôznych typov\n" "Toto sú štandardné ciele pre dáta rôznych typov\n"
"v nasledujúcom poradí:\n" "v nasledujúcom poradí:\n"
"Udalosť, Napráci, Zápisky, Kontakt, Všetky, Neznámy" "Udalosť, Napráci, Zápisky, Kontakt, Všetky, Neznámy"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Stťahuje sa adresár"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Posiela sa adresár"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Izbira mape" msgstr "Izbira mape"
@ -142,56 +154,55 @@ msgstr "Geslo:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Nastavi predpomnilnik ..." msgstr "Nastavi predpomnilnik ..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Prenašanje adresarja"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Pošiljanje adresarja"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL strežnika" msgstr "URL strežnika"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Uporabniško ime" msgstr "Uporabniško ime"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Geslo" msgstr "Geslo"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Vsi ID-ji map na tem strežniku" msgstr "Vsi ID-ji map na tem strežniku"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Vsa imena map na tem strežniku" msgstr "Vsa imena map na tem strežniku"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Vse aktivne mape na tem strežniku" msgstr "Vse aktivne mape na tem strežniku"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Število map na strežniku in v nastavitveni datoteki" msgstr "Število map na strežniku in v nastavitveni datoteki"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Privzeti cilji za različnne vrste" msgstr "Privzeti cilji za različnne vrste"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -201,11 +212,3 @@ msgstr ""
"To so privzeti cilji za različne vrste podatkov\n" "To so privzeti cilji za različne vrste podatkov\n"
"v naslednjem vrstnem redu:\n" "v naslednjem vrstnem redu:\n"
"dogodek, opravilo, dnevnik, stik, vsi, neznano" "dogodek, opravilo, dnevnik, stik, vsi, neznano"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Prenašanje adresarja"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Pošiljanje adresarja"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Избор фасцикле" msgstr "Избор фасцикле"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "Лозинка:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Подеси поставке кеша..." msgstr "Подеси поставке кеша..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Преузимам адресар"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качим адресар"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера" msgstr "URL сервера"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име" msgstr "Корисничко име"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Сви ид. фасцикли на серверу" msgstr "Сви ид. фасцикли на серверу"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Сва имена фасцикли на серверу" msgstr "Сва имена фасцикли на серверу"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Све активне фасцикле са сервера" msgstr "Све активне фасцикле са сервера"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Број фасцикли на серверу и у фајлу са подешавањима" msgstr "Број фасцикли на серверу и у фајлу са подешавањима"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Подразумевана одредишта за разне типове" msgstr "Подразумевана одредишта за разне типове"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -200,11 +211,3 @@ msgstr ""
"Ово су подразумевана одредишта за различите типове\n" "Ово су подразумевана одредишта за различите типове\n"
"података следећим редом:\n" "података следећим редом:\n"
"догађај, посао, дневник, контакт, сви, непознато" "догађај, посао, дневник, контакт, сви, непознато"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Преузимам адресар"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Качим адресар"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: <sr@li.org>\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Izbor fascikle" msgstr "Izbor fascikle"
@ -141,56 +153,55 @@ msgstr "Lozinka:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Podesi postavke keša..." msgstr "Podesi postavke keša..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Preuzimam adresar"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Kačim adresar"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL servera" msgstr "URL servera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime" msgstr "Korisničko ime"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Svi id. fascikli na serveru" msgstr "Svi id. fascikli na serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Sva imena fascikli na serveru" msgstr "Sva imena fascikli na serveru"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Sve aktivne fascikle sa servera" msgstr "Sve aktivne fascikle sa servera"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Broj fascikli na serveru i u fajlu sa podešavanjima" msgstr "Broj fascikli na serveru i u fajlu sa podešavanjima"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Podrazumevana odredišta za razne tipove" msgstr "Podrazumevana odredišta za razne tipove"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -200,11 +211,3 @@ msgstr ""
"Ovo su podrazumevana odredišta za različite tipove\n" "Ovo su podrazumevana odredišta za različite tipove\n"
"podataka sledećim redom:\n" "podataka sledećim redom:\n"
"događaj, posao, dnevnik, kontakt, svi, nepoznato" "događaj, posao, dnevnik, kontakt, svi, nepoznato"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Preuzimam adresar"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Kačim adresar"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Katalogval" msgstr "Katalogval"
@ -138,56 +150,55 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Anpassa cacheinställningar..." msgstr "Anpassa cacheinställningar..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Laddar ner adressbok"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Laddar upp adressbok"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress" msgstr "Serverwebbadress"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Alla katalogidentifierare på servern" msgstr "Alla katalogidentifierare på servern"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Alla katalognamn på servern" msgstr "Alla katalognamn på servern"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Alla aktiva kataloger på servern" msgstr "Alla aktiva kataloger på servern"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Antal kataloger på servern och i inställningsfilen" msgstr "Antal kataloger på servern och i inställningsfilen"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Förvalda platser för de olika typerna" msgstr "Förvalda platser för de olika typerna"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -197,11 +208,3 @@ msgstr ""
"Detta är förvalda platser för olika datatyper\n" "Detta är förvalda platser för olika datatyper\n"
"i följande ordning:\n" "i följande ordning:\n"
"Händelse, uppgift, journal, kontakt, alla, okända" "Händelse, uppgift, journal, kontakt, alla, okända"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Laddar ner adressbok"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Laddar upp adressbok"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:49-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:49-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "அடைவு தேர்வு" msgstr "அடைவு தேர்வு"
@ -155,56 +167,55 @@ msgstr "கடவுச்சொல்:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "தற்காலிக அமைப்புகளை வடிவமை..." msgstr "தற்காலிக அமைப்புகளை வடிவமை..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "முகவரிபுத்தகத்தை கீழிறக்குகிறது"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "முகவரிப் புத்தகத்தை மேலேற்றுகிறது"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "சேவகன் URL" msgstr "சேவகன் URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "பயனர் பெயர்" msgstr "பயனர் பெயர்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்" msgstr "கடவுச்சொல்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "சேவகனில் எல்லா அடைவு அடையாள எண்கள்" msgstr "சேவகனில் எல்லா அடைவு அடையாள எண்கள்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "சேவகனில் அனைத்து அடைவு பெயர்கள்" msgstr "சேவகனில் அனைத்து அடைவு பெயர்கள்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "சேவகனில் இருந்து செயலில் உள்ள எல்லா அடைவுகளும்" msgstr "சேவகனில் இருந்து செயலில் உள்ள எல்லா அடைவுகளும்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "சேவகன் மற்றும் வடிவமைப்பு கோப்பில் உள்ள அடைவுகளின் எண்ணிக்கை" msgstr "சேவகன் மற்றும் வடிவமைப்பு கோப்பில் உள்ள அடைவுகளின் எண்ணிக்கை"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "பலவித வகைகளுக்கான முன்னிருப்பு சேரிடங்கள்" msgstr "பலவித வகைகளுக்கான முன்னிருப்பு சேரிடங்கள்"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -214,11 +225,3 @@ msgstr ""
"பின்வரும் வரிசையில் மாறுபட்ட தரவு வகைகளுக்கான\n" "பின்வரும் வரிசையில் மாறுபட்ட தரவு வகைகளுக்கான\n"
"முன்னிருப்பு இடங்கள்\n" "முன்னிருப்பு இடங்கள்\n"
"செய்தி, செய்யவேண்டியது, பத்திரிகை, தொடர்பு, அனைத்தும், தெரியாத" "செய்தி, செய்யவேண்டியது, பத்திரிகை, தொடர்பு, அனைத்தும், தெரியாத"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "முகவரிபுத்தகத்தை கீழிறக்குகிறது"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "முகவரிப் புத்தகத்தை மேலேற்றுகிறது"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-17 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Dizin Seçimi" msgstr "Dizin Seçimi"
@ -139,56 +151,55 @@ msgstr "Parola"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Önbellek yapılandırma ayarları" msgstr "Önbellek yapılandırma ayarları"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "İndirilen adres defteri"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Yüklenen adres defteri"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL sunucu" msgstr "URL sunucu"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı" msgstr "Kullanıcı Adı"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Sunucudaki bütün dizin numaraları" msgstr "Sunucudaki bütün dizin numaraları"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Sunucudaki bütün dizin isimleri" msgstr "Sunucudaki bütün dizin isimleri"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Sunucuda bütün faal dizinler" msgstr "Sunucuda bütün faal dizinler"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Yapılandırma dosyasındaki ve sunucudaki dizinlerin sayısı" msgstr "Yapılandırma dosyasındaki ve sunucudaki dizinlerin sayısı"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Çeşitli tipler için öntanımlı hedefler" msgstr "Çeşitli tipler için öntanımlı hedefler"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -198,11 +209,3 @@ msgstr ""
"Bunlar farklı veriler için öntanımlı hedeflerdir\n" "Bunlar farklı veriler için öntanımlı hedeflerdir\n"
"tipler aşağıdaki sıradadır\n" "tipler aşağıdaki sıradadır\n"
"Olay, Yapılacak, Günlük, Bağlantı, Bütün, Bilinmeyen" "Olay, Yapılacak, Günlük, Bağlantı, Bütün, Bilinmeyen"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "İndirilen adres defteri"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Yüklenen adres defteri"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 00:36-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 00:36-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -13,11 +13,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Вибір тек" msgstr "Вибір тек"
@ -143,56 +155,55 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Налаштувати параметри кешу..." msgstr "Налаштувати параметри кешу..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Звантаження адресної книги"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Вивантаження адресної книги"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера" msgstr "URL сервера"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Всі ІД тек на сервері" msgstr "Всі ІД тек на сервері"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Всі назви тек на сервері" msgstr "Всі назви тек на сервері"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Всі активні теки на сервері" msgstr "Всі активні теки на сервері"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Кількість тек на сервері та в файлі конфігурації" msgstr "Кількість тек на сервері та в файлі конфігурації"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "Типові місця призначення для різних типів" msgstr "Типові місця призначення для різних типів"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -202,11 +213,3 @@ msgstr ""
"Це типові місця призначення для різних типів\n" "Це типові місця призначення для різних типів\n"
"даних в наступному порядку:\n" "даних в наступному порядку:\n"
"Подія, Завдання, Журнал, Контакт, Всі, Невідоме" "Подія, Завдання, Журнал, Контакт, Всі, Невідоме"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Звантаження адресної книги"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Вивантаження адресної книги"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Jildni tanlash" msgstr "Jildni tanlash"
@ -139,67 +151,58 @@ msgstr "Maxfiy soʻz:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Kesh moslamalari..." msgstr "Kesh moslamalari..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Manzillar daftari yozib olinmoqda"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Manzillar daftari yozib qoʻyilmoqda"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server manzili" msgstr "Server manzili"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Foydalanuvchi" msgstr "Foydalanuvchi"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Maxfiy soʻz" msgstr "Maxfiy soʻz"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Serverdagi hamma jildlar ID'si" msgstr "Serverdagi hamma jildlar ID'si"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Serverdagi hamma jildlar nomi" msgstr "Serverdagi hamma jildlar nomi"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Serverdan hamma aktiv jildlar" msgstr "Serverdan hamma aktiv jildlar"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Server va moslama faylidagi jildlar soni" msgstr "Server va moslama faylidagi jildlar soni"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Manzillar daftari yozib olinmoqda"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Manzillar daftari yozib qoʻyilmoqda"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "Жилдни танлаш" msgstr "Жилдни танлаш"
@ -139,67 +151,58 @@ msgstr "Махфий сўз:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Кэш мосламалари..." msgstr "Кэш мосламалари..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Манзиллар дафтари ёзиб олинмоқда"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Манзиллар дафтари ёзиб қўйилмоқда"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Сервер манзили" msgstr "Сервер манзили"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "Фойдаланувчи" msgstr "Фойдаланувчи"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Махфий сўз" msgstr "Махфий сўз"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Сервердаги ҳамма жилдлар ID'си" msgstr "Сервердаги ҳамма жилдлар ID'си"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "Сервердаги ҳамма жилдлар номи" msgstr "Сервердаги ҳамма жилдлар номи"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "Сервердан ҳамма актив жилдлар" msgstr "Сервердан ҳамма актив жилдлар"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Сервер ва мослама файлидаги жилдлар сони" msgstr "Сервер ва мослама файлидаги жилдлар сони"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n" "types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" "Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Манзиллар дафтари ёзиб олинмоқда"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Манзиллар дафтари ёзиб қўйилмоқда"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "文件夹选择" msgstr "文件夹选择"
@ -135,56 +147,55 @@ msgstr "密码:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "配置缓存设置..." msgstr "配置缓存设置..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "下载地址簿"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "上传地址簿"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "服务器上的全部文件夹 ID" msgstr "服务器上的全部文件夹 ID"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "服务器上的全部文件夹名称" msgstr "服务器上的全部文件夹名称"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "来自的服务器的全部激活文件夹" msgstr "来自的服务器的全部激活文件夹"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "服务器上和配置文件中的文件夹数" msgstr "服务器上和配置文件中的文件夹数"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "各种类型的默认目的位置" msgstr "各种类型的默认目的位置"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -193,11 +204,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"这里按顺序列出了不同数据类型的默认目的位置:\n" "这里按顺序列出了不同数据类型的默认目的位置:\n"
"事件、待办、日记、联系人、全部、未知" "事件、待办、日记、联系人、全部、未知"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "下载地址簿"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "上传地址簿"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n" "Project-Id-Version: tdepimresources\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-02 13:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50 #: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection" msgid "Folder Selection"
msgstr "選擇資料夾" msgstr "選擇資料夾"
@ -137,56 +149,55 @@ msgstr "密碼:"
msgid "Configure Cache Settings..." msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "設定快取..." msgstr "設定快取..."
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 9 #: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#: rc.cpp:3 msgid "Downloading addressbook"
msgstr "下載通訊錄"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "上傳通訊錄"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址" msgstr "伺服器網址"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 12 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Name" msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱" msgstr "使用者名稱"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 15 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 20 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server" msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "伺服器上所有資料夾 ID" msgstr "伺服器上所有資料夾 ID"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 23 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All folder names on the server" msgid "All folder names on the server"
msgstr "伺服器上所有資料夾名稱" msgstr "伺服器上所有資料夾名稱"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 26 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#: rc.cpp:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "All active folders from the server" msgid "All active folders from the server"
msgstr "伺服器上所有可用的資料夾" msgstr "伺服器上所有可用的資料夾"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 29 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#: rc.cpp:21
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file" msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "在伺服器及設定檔中的資料夾數量" msgstr "在伺服器及設定檔中的資料夾數量"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 35 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types" msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "不同型態的預設目標" msgstr "不同型態的預設目標"
#. i18n: file tderesources_groupwareprefs.kcfg line 38 #: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#: rc.cpp:27
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n" "These are the default destinations for the different data\n"
@ -195,11 +206,3 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"這些事不同資料型態的預設目標,依序是:\n" "這些事不同資料型態的預設目標,依序是:\n"
"事件,待辦事項,日誌,聯絡人,所有的,未知的。" "事件,待辦事項,日誌,聯絡人,所有的,未知的。"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "下載通訊錄"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "上傳通訊錄"

Loading…
Cancel
Save