Translated using Weblate (Esperanto)

Currently translated at 60.2% (56 of 93 strings)

Translation: tdebase/tdefontinst
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdefontinst/eo/
pull/30/head
Thomas CORDONNIER 4 years ago committed by TDE Weblate
parent c1cf4a2d11
commit f3dccccf4d

@ -1,19 +1,21 @@
# translation of tdefontinst.po to Esperanto
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation Inc.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-01 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdefontinst/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
msgid "Configure..."
msgstr ""
msgstr "Agordu..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
msgid "Print..."
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Grandeco"
#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo"
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
msgid "Print Font Samples"
@ -202,21 +204,19 @@ msgstr ""
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
msgid "Output:"
msgstr ""
msgstr "Eligo:"
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
msgid "All Fonts"
msgstr "Ĉiuj tiparoj"
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Selected Fonts"
msgstr "Forigu erojn"
msgstr "Elektitaj Tiparoj"
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Tiparorigardilo"
msgstr "Tipargrandeco:"
#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
msgid "Waterfall"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Agordoj"
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
msgid "Configure fonts for legacy X applications"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Aktualigu"
#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
msgid "Do Not Update"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr "Nenia antaŭrigardo uzebla"
msgstr " Nenia antaŭrigardo uzebla"
#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
msgid "Face:"

Loading…
Cancel
Save