Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/4/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 76ec9ba488
commit f788404831

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput stable\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Die drempelpunt is die kleinste afstand wat die muis wyser moet beweeg op "
"Die skerm voor versnelling het enige effek. as Die beweging is kleiner as "
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Kon nie die plekduider skema argief %1 vind."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kon nie die plekduider skema argief aflaai nie; maak seker die adres %1 is "
"reg."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-26 17:32+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -279,10 +279,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"الحد الأدنى هو المسافة الصغرى التي يجب على المؤشر أن تتحرك خلالها حتى يكون "
"هناك تأثير للتسارع. إذا تحركت المؤشر لمسافة أقصر من الحد الأدنى، فإن المؤشر "
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "غير قادر على إيجاد محفوظات ( أرشيف ) سمة
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"غير قادر على تنزيل محفوظات ( أرشيف ) سمات المؤشر، الرجاء فحص إذا ما كان "
"العنوان %1 صحيحاً."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@ -279,10 +279,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Aralıq, sür'ətləndirmənin dövrəyə girməsindən əvvəl siçan oxunun ekranda qət "
"etməsi lazım olan minimal məsafədir. Əgər hərəkət aralıqdan kiçiksə, siçan "
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "%1 kursor örtüyü arxivi tapıla bilmədi!"
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kursor örtüyü arxivi endirilə bilmədi! Xahiş edirik %1 ünvanının düz "
"olduğunu yoxlayın."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 11:17+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@ -254,10 +254,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Немагчыма знайсці архіў з тэмай курсор
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Немагчыма сцягнуць архіў з тэмай курсору. Калі ласка, праверце правільнасць "
"адраса %1."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 12:13+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Прагът на преместване е най-малкото разстояние на което трябва да се "
"премести показалецът на мишката преди да се включи ускорението.<p>Това "
@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Не може да бъде намерена темата с показ
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Не може да бъде изтеглена темата с показалци на мишката. Моля, проверете "
"дали адресът \"%1\" е правилен."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -248,10 +248,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -275,10 +275,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Ovaj prag je najmanja udaljenost koji kursor mora preći da bi se osjetio "
"učinak ubrzanja na ekranu. Ako je pomak manji od praga, kursor se pomiče kao "
@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Ne mogu naći arhivu tema kursora %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ne mogu downloadovati arhivu tema kursora. Molim provjerite da li je adresa "
"%1 ispravna."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-28 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"El llindar és la distància més petita que s'ha de moure l'apuntador del "
"ratolí per la pantalla abans que faci efecte l'acceleració. Si el moviment "
@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "No es pot trobar l'arxiu del tema de cursor %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"No es pot descarregar l'arxiu del tema de cursor; si us plau, comproveu que "
"l'adreça %1 és correcta."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -300,10 +300,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Práh je nejmenší vzdálenost, kterou musí myš urazit na obrazovce předtím, "
"než bude použito zrychlení. Je-li pohyb menší než tento práh, pak se bude "
@ -480,8 +480,8 @@ msgstr "Nelze najít archív s motivem kurzoru %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nelze stáhnout archív s motivem kurzoru. Zkontrolujte, zda je URL %1 správné."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:13+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -280,10 +280,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Y pellter lleiaf sydd angen i bwyntydd y llygoden symud ar y sgrîn cyn i'r "
"cyflymiad gael effaith yw'r drothwy. Os yw'r symudiad yn llai na'r drothwy, "
@ -454,8 +454,8 @@ msgstr "Methu canfod yr archif themau cyrchydd %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Methu lawrlwytho'r archif themau cyrchydd; gwiriwch bod y cyfeiriad %1 yn "
"iawn."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 17:32-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Denne grænse er den mindste afstand musen kan bevæge sig før acceleration "
"har nogen virkning. Hvis bevægelsen er mindre end denne grænse, vil "
@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Kan ikke finde markør-tema arkivet %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kan ikke downloade markør-tema arkivet. Tjek venligst at adressen %1 er "
"rigtig."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -287,10 +287,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Der Schwellenwert ist die kleinste Entfernung, die der Mauszeiger "
"zurücklegen muss, bevor die Beschleunigung einsetzt. Wenn die Entfernung "
@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Das Archiv für das Zeigerdesign %1 nicht auffindbar."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Herunterladen der Archivdatei für Zeigerdesign nicht möglich. Überprüfen Sie "
"bitte, ob die Adresse %1 korrekt ist."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Το κατώφλι είναι η μικρότερη απόσταση που πρέπει να διανύσει ο δείκτης του "
"ποντικιού στην οθόνη πριν εφαρμοσθεί η επιτάχυνση. Αν η μετακίνηση είναι "
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Αδύνατο να βρεθεί η αρχειοθήκη θέματος
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Αδύνατη η λήψη της αρχειοθήκης θέματος δρομέα. Παρακαλώ ελέγξτε ότι η "
"διεύθυνση %1 είναι σωστή."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -281,10 +281,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@ -455,8 +455,8 @@ msgstr "Unable to find the cursor theme archive %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 10:30-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -275,10 +275,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"La reagosojlo estas la plej malgranda distanco, kiu la musmontrilo devas "
"moviĝi sur la ekrano antaŭ kiam la akcelado efikas. Movo pli malgranda ol la "
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Ne povas trovi la arkivon de la kursora temo %1"
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ne povas elŝuti la arkivon por la kursora temo; bonvolu kontroli la adreson "
"%1"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"El umbral es la distancia más pequeña que debe moverse el puntero del ratón "
"en la pantalla antes de que la aceleración tenga efecto. Si el movimiento es "
@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "No se puede encontrar el archivo del tema del cursor %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"No se puede descargar el archivo del tema del cursor. Compruebe que la "
"dirección %1 es correcta."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 16:07+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -273,10 +273,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Lävi on väikseim teekond, mille peab kursor ekraanil läbima, enne kui "
"kiirendus toimima hakkab. Kui liikumine on väiksem kui lävi, liigub kursor "
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Kursoriteema arhiivi %1 ei leitud."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kursoriteema arhiivi allalaadimine ebaõnnestus. Palun kontrolli, et aadress "
"%1 on ikka õige."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 12:40+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Atalasea kurtsore batek, azelerazioaren eraginaren aurretik, ibili behar "
"duen tarte txikiena da. Higidura atalasea baino txikiagoa bada, gezia 1X "
@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "Ezinezkoa da kurtsorearen gaia duen %1 artxiboa aurkitu."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ezinezkoa da kurtsorearen gaia duen artxiboa jeitsi. Begira ezazu ea %1 "
"helbidea zuzena den."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:22+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -279,10 +279,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"آستانه، کوچک‌ترین فاصله‌ای است که اشاره‌گر موشی، باید قبل از اینکه شتاب‌دهی "
"دارای هر اثری باشد روی پرده حرکت کند. اگر حرکت کوچک‌تر از آستانه باشد، "
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "قادر به یافتن بایگانی چهرۀ مکان‌نمای %1
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"قادر به بارگیری بایگانی چهرۀ مکان‌نما نیست؛ لطفاً، بررسی کنید که نشانی %1 درست "
"باشد."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Kohdistimen raja-arvo on pienin etäisyys joka hiiren osoittimen tulee "
"liikkua jotta kiihdytyksellä on vaikutusta. Jos liike on pienempi kuin raja-"
@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Osoitinteemapakettia %1 ei löytynyt."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ei voitu ladata osoitinteemapakettia. Tarkasta, että osoite %1 on oikea."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -296,10 +296,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Le seuil est la plus petite distance que le pointeur de la souris doit avoir "
"parcouru sur l'écran avant que l'accélération ait un effet. Si le mouvement "
@ -479,8 +479,8 @@ msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème de curseur « %1 »."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Impossible de télécharger l'archive du thème de curseur. Vérifiez que "
"l'adresse « %1 » est correcte."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -281,10 +281,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"De fersnellingsdrompel is de lytste ôfstân dy de mûsoanwizer ôflizze moat "
"foardat de fersnelling mar ienich effekt hat. As de beweging lytser is dan "
@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "It oanwizerstylargyf %1 is net fûn."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"It oanwizerstylargyf kin net ynladen wurde. Soargje dat it adres %1 just is."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -248,10 +248,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -401,8 +401,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -283,10 +283,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"O umbral é a distancia mínima que debe recorre-lo punteiro na pantalla antes "
"de que a aceleración faga efecto. Se o movemento é menor que o valor do "
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Imposíbel atopar o arquivo de tema do punteiro %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Imposíbel descarga-lo arquivo de tema do punteiro; por favor, comprobe se o "
"enderezo %1 é correcto."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -281,10 +281,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"ערך הסף הנו המרחק הקטן ביותר שצריך מצביע העכבר לנוע על המסך לפני שלהאצה תהיה "
"השפעה כלשהי. אם מרחק התזוזה קטן יותר מהסף, מצביע העכבר ינוע כאילו ערך ההאצה "
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את ארכיון ערכת הנושא למצב
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "לא ניתן להוריד את ארכיון ערכת הנושא למצביע. אנא בדוק שהכתובת %1 נכונה."
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 14:34+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -262,10 +262,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "संकेतक प्रसंग अभिलेख %1 पाने
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "संकेतक प्रसंग अभिलेख डाउनलोड करने में अक्षम; कृपया जाँचें कि पता %1 सही है."
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput 0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 04:06+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -276,10 +276,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Prag je najmanja udaljenost koju pokazivač miša mora prijeći na zaslonu "
"prije no što ubrzavanje dobije na učinku. Ako je pomak manji od praga, "
@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "Nije moguće pronaći arhivu teme pokazivača %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nije moguće pronaći arhivu teme pokazivača. Provjerite je li adresa %1 "
"ispravna."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -277,10 +277,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"A gyorsítási küszöbérték az a minimális távolság, amelyet az egérkurzornak "
"meg kell tennie a képernyőn, mielőtt a gyorsítás bekapcsolódna. Ha az "
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Nem található a(z) %1 egérmutató-téma archívuma."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nem sikerült letölteni az egérmutató-téma archívumát. Ellenőrizze, hogy "
"valóban ez-e a helyes cím: %1."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -278,10 +278,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Þröskuldurinn er vegalengdin sem músabendillinn þarf að færast á skjánum "
"áður en hröðunin hefur einhver áhrif. Ef hann er hreyfður styttra lætur hann "
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Gat ekki fundið bendilþemasafn %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Gat ekki hlaðið niður bendilþemasafni. Vinsamlegast athugið hvort slóðin %1 "
"er rétt."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"La soglia è la distanza minima che il puntatore del mouse deve percorrere "
"sullo schermo prima che l'accelerazione abbia effetto, prima il mouse si "
@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Impossibile trovare l'archivio del tema del cursore %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Impossibile scaricare l'archivio del tema del cursore; per favore controlla "
"che l'indirizzo %1 sia corretto."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-14 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -284,10 +284,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"しきい値は、加速効果が現れるマウスポインタの最小の移動距離です。移動距離がし"
"きい値より小さいときは、マウスポインタの動きは等速 (加速=1X) のままです。<p>"
@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "カーソルテーマアーカイブ %1 が見つかりません。"
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"カーソルテーマアーカイブをダウンロードできません。%1 のアドレスが正しいか確認"
"してください。"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:52+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -276,10 +276,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Үдету табалдырығы деген тышқан меңзерінің үдетуі қосылар алдындағы жылжитын "
"қашықтығы. Меңзер табалдырық деңгейіне жетпей қозғалғанда 1,0x үдетуімен "
@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "%1 меңзер нақышының архиві табылмады."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "Меңзер нақышының архиві жүктелмеді; %1 адресі дұрыс екенін тексеріңіз."
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -269,10 +269,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"កម្រិត​ចាប់ផ្តើម​គឺ​ជា​ចម្ងាយ​តូច​បំផុត​ដែល​ព្រួញ​កណ្តុរ ត្រូវ​តែ​ផ្លាស់ទី​លើ​អេក្រង់ មុនពេល​ការ​បង្កើនល្បឿន​មាន​"
"ប្រសិទ្ធិភាព ។ ប្រសិនបើ​ការ​ផ្លាស់ទី​តូចជាង​កម្រិត​ចាប់ផ្តើម នោះ​ព្រួញ​កណ្តុរ​នឹង​ផ្លាស់ទី​ទៅ​តាម​ការ​បង្កើន​ល្បឿន​"
@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារស្បែក
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "មិន​អាចទាញយកប័ណ្ណសាររបស់​ស្បែក​ទស្សន៍​ទ្រនិច ។ សូម​ពិនិត្យ​ថា អាសយដ្ឋាន %1 គឺ​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:24+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -273,10 +273,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"이동 최소 거리는 포인터가 가속되기 전에 화면에서 마우스 포인터가 움직여야 하"
"는 최소 이동 거리를 뜻합니다. 만약 마우스 이동 거리가 이동 최소 거리보다 적다"
@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "커서 테마 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"커서 테마 파일을 다운로드할 수 없습니다. 주소 %1이(가) 올바른지 확인하십시오."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 00:32+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Žingsnis yra mažiausias atstumas, kurį ekrane turi nueiti pelės žymeklis, "
"kol pagreitis turės efektą. Jeigu judesys yra mažesnis už žingsnį, pelės "
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nepavyksta rasti žymeklių temos archyvo %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nepavyksta parsisiųsti žymeklių temos archyvo; prašome patikrinti, ar "
"teisingas %1 adresas."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:48EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -283,10 +283,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Jūtība ir mazākais attālums par kuru jāpārvieto peles kurosrs uz ekrāna, lai "
"būtu efekts no paātrinājuma. Ja pārvietošana ir mazāka par jūtību, peles "
@ -464,8 +464,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Прагот е најмалото растојание кое мора да го мине покажувачот на екранот, "
"пред да настапи забрзувањето. Ако движењето е помало од прагот, покажувачот "
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Не може да ја пронајдам архивата со тем
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Не може да се симне архивата со теми на курсори; ве молиме проверете дали е "
"точна адресата %1."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 04:01+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Хамгийн бага шилжилтийн утга нь заагч дэлгэц дээгүүр хөдлөхөд түүнд ямарч "
"өөрчлөлт орж амжихгүй байх хамгийн бага зай юм."
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:08+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -280,10 +280,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Ambang ialah jarak terkecil penuding tetikus mesti beralih di skrin sebelum "
"pecutan berfungsi. Jika pergerakan lebih kecil daripada ambang. penuding "
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Tidak dapat mencari arkib tema kursor %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Tidak dapat memuat turun arkib tema kursor; pastikan alamat %1 adalah betul."

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -282,10 +282,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Terskelen er den minste avstanden musepekeren må flyttes på skjermen før "
"akselerasjon trer i kraft. Hvis den blir flyttet en kortere avstand enn "
@ -460,8 +460,8 @@ msgstr "Klarte ikke finne pekertema-arkivet %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Klarte ikke å laste ned pekertema-arkivet, sjekk at adressen %1 stemmer."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -280,10 +280,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Dat Wieser-Süll is de gröttste Stremel, över den Du den Wieser bewegen "
"kannst, ahn de Beslünigen to aktiveren. Wenn de Bewegen lütter is, beweegt "
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Dat Wiesermuster-Archiv \"%1\" lett sik nich finnen."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Dat Wiesermuster-Archiv lett sik nich daalladen, bitte prööv, wat de Adress "
"\"%1\" richtig is."

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -292,10 +292,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"De acceleratiedrempel is de kleinste afstand die de muisaanwijzer dient af "
"te leggen voordat de acceleratie enig effect heeft. Als de beweging kleiner "
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Het aanwijzerstijlarchief %1 is niet gevonden."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Het aanwijzerstijlarchief kon niet worden gedownload. Zorg dat het adres %1 "
"correct is."

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -269,10 +269,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Terskelen er den minste avstanden musepeikaren må flytta seg på skjermen før "
"akselerasjonen trer i kraft. Dersom flyttinga er kortare enn terskelen vil "
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Fann ikkje peikartema-arkivet %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Klarte ikkje lasta ned peikartema-arkivet. Sjå til at adressa %1 er rett."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭ ਤੋਂ
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਿਰਨਾਵਾਂ %1 ਸਹੀਂ ਹੈ।"
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:58+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -276,10 +276,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Czułość myszy to najmniejsza odległość, jaką musi pokonać kursor, aby "
"zadziałało przyspieszenie. Jeżeli ruch jest mniejszy niż czułość myszy, "
@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Nie można znaleźć archiwum motywu kursora %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nie można pobrać archiwum motywu kursora. Proszę sprawdzić, czy adres %1 "
"jest poprawny."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -280,10 +280,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"A sensibilidade é a menor distância que o cursor do rato deverá movimentar-"
"se no ecrã antes que a aceleração tenha algum efeito. Se o movimento for "
@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o pacote do tema de cursores '%1'."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Não é possível obter o pacote do tema de cursores; verifique por favor se o "
"endereço %1 está correcto."

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 01:06-0300\n"
"Last-Translator: Diniz Bortolotto <diniz.bb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@ -286,10 +286,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"O limite é a menor distância que o ponteiro do mouse deve mover na tela "
"antes da aceleração ter efeito. Se o movimento for menor que o limite, o "
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de tema de ícones %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Não foi possível baixar o pacote de tema para o cursor. Por favor, verifique "
"se o endereço %1 está correto."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-08 00:14+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"<p>Pragul este cea mai mică distanţă pe care cursorul mouse-ului trebuie să "
"o parcurgă pe ecran înainte ca acceleraţia să aibă efect. Dacă mişcarea este "
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Nu am găsit arhiva tematicii de cursoare %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nu am putut transfera arhiva tematici de cursoare. Verificaţi că adresa %1 "
"este corectă."

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:58+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -295,10 +295,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Порог - это наименьшее расстояние, на которое должен сместиться указатель "
"мыши, прежде чем включится ускорение. Пока перемещение меньше заданной "
@ -478,8 +478,8 @@ msgstr "Не удаётся найти архив темы курсоров %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Не удаётся загрузить архив темы курсоров, Убедитесь, что адрес %1 верен."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:24-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -294,10 +294,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Urubibi ni intera ntoya akayobozimbeba kagomba kugenda kuri mugaragaza mbere "
"y'uko kongera umuvuduko bigira icyo bitanga. Iyo umuvuduko uri munsi "
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ntibishoboka gukurura ubushyinguro bw'insanganyamatsiko y'inyoboranyandiko; "
"reba ko aderesi %1 ari yo."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Ii gávdnan sievánfáddavuorká %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ii sáhttán viežžat sievánfáddávuorká. Dárkkis ahte %1-čujuhus lea riekta."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -278,10 +278,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Citlivosť je najmenšia vzdialenosť, akú myš musí prejsť, kým začne "
"zrýchľovať. Ak je pohyb menší ako prah citlivosti, myš sa pohybuje tak, ako "
@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Nepocarilo sa nájsť archív témy kurzoru %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Nepodarilo sa stiahnuť archív kurzorovej témy. Prosím, overte, že je adresa "
"%1 správna."

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Meja vleke je najmanjša razdalja, ki jo mora kazalec miške prepotovati na "
"zaslonu, preden pospešek prične delovati. Če je premik manjši, se kazalec "
@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "Ni možno najti arhiva teme kazalcev %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ni moč naložiti arhiva teme kazalcev. Prosim preverite, da je naslov %1 "
"pravilen."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -288,10 +288,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Праг превлачења је најмања раздаљина коју показивач мора да пређе да би "
"убрзање имало ефекта. Ако је пометање мање од прага превлачења, показивач се "
@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Не могу да пронађем архиву теме показив
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Не могу да преузмем архиву теме показивача. Проверите да ли је адреса %1 "
"исправна."

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -289,10 +289,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Prag prevlačenja je najmanja razdaljina koju pokazivač mora da pređe da bi "
"ubrzanje imalo efekta. Ako je pometanje manje od praga prevlačenja, "
@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "Ne mogu da pronađem arhivu teme pokazivača %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Ne mogu da preuzmem arhivu teme pokazivača. Proverite da li je adresa %1 "
"ispravna."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-30 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:230
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Tröskelvärdet är det kortaste avstånd som muspekaren måste flytta sig på "
"skärmen innan accelerationen får någon effekt. Om rörelsen är mindre än "
@ -464,8 +464,8 @@ msgstr "Kan inte hitta arkivet för pekartemat %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kunde inte ladda ner pekartemat. Kontrollera att adressen %1 är korrekt."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 21:39-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -277,10 +277,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"எல்லையளவு என்பது துரிதபடுத்துதல், சுட்டியில் பாதிப்பு ஏற்படுத்தும் முன், எலி சுட்டி "
"நகரும் சிறிய தொலைவு. அந்த நகர்வு, எல்லையளவை விட சிறியதாக இருந்தால், துரிதபடுத்துதல் "
@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "காட்டி தலைப்புக்காப்பு %1ஐ
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "காட்டி தலைப்புக்காப்பை இறக்க இயலவில்லை. முகவரி %1ஐ சரிப் பார்க்கவும்."
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 16:27+0500\n"
"Last-Translator: Tolib Marupov <tolibm@yahoo.com> \n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -284,10 +284,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Остона - ин фосилаи кӯтоҳтарине, ки бояд дар он нишоннамои муш, то "
"даргиронидани шитобб дар экран ҳаракат кунад. Агар ҳаракат назар ба остона "
@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Пайдокунии бойгонии %1 мавзӯъҳои нишонн
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Боркунии бойгонии мавзӯъҳои нишоннамо ғайри имкон аст! Дурустии суроғаи %1-"
"ро санҷед."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 15:06+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -268,10 +268,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"ขีดเริ่มคือ ระยะที่น้อยที่สุดที่ตัวชี้ของเมาส์จะต้องเคลื่อนที่บนหน้าจอ ก่อนที่การเพิ่มความเร็วใดๆ จะมีผล "
"หากการเคลื่อนที่ของเมาส์น้อยกว่าขีดเริ่ม ตัวชี้ของเมาส์ก็จะเคลื่อนที่เหมือนกับตั้งการเร่งความเร็วไว้ที่ "
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "หาแฟ้มจัดเก็บชุดตกแต่ง %1
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดชุดตกแต่งได้ โปรดตรวจสอบว่าที่อยู่ %1 ถูกต้องหรือไม่"
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:17+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -284,10 +284,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Marj, hızlandırmanın devreye girmesinden önce fare imlecinin ekranda "
"katetmesi gereken asgari mesafedir. Eğer hareket marjdan küçükse, fare "
@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "%1 imleç tema arşivi bulunamadı."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"İmleç tema arşivi indirilemedi; lütfen %1 adresinin doğruluğunu kontrol edin."

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:26-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -294,10 +294,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Чутливість - це найменша відстань, яку має пройти показник перш, ніж дає про "
"себе знати прискорення. Якщо рух показника менший за встановлену зону "
@ -476,8 +476,8 @@ msgstr "Неможливо знайти архів теми курсорів %1.
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Неможливо звантажити архів теми курсорів. Будь ласка, перевірте, що адреса "
"%1 є правильною."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -252,10 +252,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Kursor mavzusining %1 arxivi topilmadi."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Kursor mavzusining arxivini yozib olib boʻlmadi. Iltimos %1 manzili "
"toʻgʻriligini tekshiring."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -251,10 +251,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Курсор мавзусининг %1 архиви топилмади."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Курсор мавзусининг архивини ёзиб олиб бўлмади. Илтимос %1 манзили "
"тўғрилигини текширинг."

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 17:32+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -279,10 +279,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"Ngưỡng này là khoảng cách ít nhất con trỏ nên di chuyển trên màn hình trước "
"khi tính năng tăng tốc độ có tác động. Nếu cách di chuyển là nhỏ hơn giá trị "
@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Không tìm thấy kho sắc thái con chạy %1."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Không thể tải về kho sắc thái con chạy; hãy kiểm tra xem địa chỉ %1 là đúng "
"chưa."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-11 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -260,10 +260,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
#: mouse.cpp:229
@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme di cursoe %1 ."
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme di cursoe; acertinez vs ki "
"l' adresse %1 est coreke."

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 18:29+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -265,10 +265,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"加速阈值是加速生效前鼠标必须在屏幕上移动的最小距离。如果移动小于加速阈值,鼠"
"标指针就象加速设为 1X<p> 这样,当您用物理设备做很小的移动时,您可以很好地控"
@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "找不到光标主题存档 %1。"
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "无法下载光标主题存档;请检查地址 %1 是否正确。"
#: xcursor/themepage.cpp:238

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:15+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -270,10 +270,10 @@ msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
"than the threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set "
"to 1X<p> thus, when you make small movements with the physical device, there "
"is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over the "
"mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can move "
"the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
"to 1X;<p> thus, when you make small movements with the physical device, "
"there is no acceleration at all, giving you a greater degree of control over "
"the mouse pointer. With larger movements of the physical device, you can "
"move the mouse pointer rapidly to different areas on the screen."
msgstr ""
"這個界限是游標開始加速前必須移動的距離。 如果移動小於這個界限,游標將用正常速"
"度移動( 1X)<p>也就是說,當您只有移動設備一小段距離,則不會加速,讓您更容易"
@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "無法找到這個游標佈景主題的檔案庫 %1。"
#: xcursor/themepage.cpp:230
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive please check that the address %1 "
"is correct."
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr "無法下載游標佈景主題的檔案庫;請確定網址 %1 是否正確。"
#: xcursor/themepage.cpp:238

Loading…
Cancel
Save