Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/kgoldrunner
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/kgoldrunner/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent a5512dc55f
commit f84b92ee7f

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:36+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -977,10 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,20 +1193,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,10 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -976,10 +976,6 @@ msgstr "Aşağı Daşı"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1196,20 +1192,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,10 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -1302,10 +1302,6 @@ msgstr "Уніз"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Налева" msgstr "Налева"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
@ -1584,21 +1580,6 @@ msgstr "Нумар узроўня:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Змяніць назоў узроўня і падказку" msgstr "Змяніць назоў узроўня і падказку"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Дапамажыце !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
@ -2236,11 +2217,6 @@ msgstr "Працягнуць праўку"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Змены не былі захаваныя. Жадаеце іх захаваць?" msgstr "Змены не былі захаваныя. Жадаеце іх захаваць?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Не захоўваць"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
@ -2353,3 +2329,11 @@ msgstr "Рэдактар"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "Выгляды" msgstr "Выгляды"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Дапамажыце !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Не захоўваць"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-06 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Движение надолу"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Движение наляво" msgstr "Движение наляво"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Копаене вдясно" msgstr "Копаене вдясно"
@ -1337,21 +1333,6 @@ msgstr "Номер на ниво:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Редактиране име на ниво и подсказка" msgstr "Редактиране име на ниво и подсказка"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Започване на играта" msgstr "Започване на играта"
@ -1921,11 +1902,6 @@ msgstr "Про&дължение на редактирането"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Не сте записали работата си. Искате ли да го направите сега?" msgstr "Не сте записали работата си. Искате ли да го направите сега?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Без запис"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Без запис" msgstr "&Без запис"
@ -2020,3 +1996,11 @@ msgstr "&Редактиране"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Обстановка" msgstr "&Обстановка"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Без запис"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:19-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -1101,10 +1101,6 @@ msgstr "নিচে যাও"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "বামে যাও" msgstr "বামে যাও"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "ডানে গর্ত করো" msgstr "ডানে গর্ত করো"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "স্তর নম্বর:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "স্তরের নাম ও ইঙ্গিত সম্পাদন করুন" msgstr "স্তরের নাম ও ইঙ্গিত সম্পাদন করুন"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "বাঁচাও !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "খেলা আরম্ভ করুন" msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "সম্পাদনা চালিয়ে যা&ন"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "আপনি আপনার কাজ সংরক্ষণ করেন নি। এখন কি সংরক্ষণ করতে চান?" msgstr "আপনি আপনার কাজ সংরক্ষণ করেন নি। এখন কি সংরক্ষণ করতে চান?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না" msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"
@ -2024,3 +2000,11 @@ msgstr "&সম্পাদক"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "ল্যান্ডস্কে&প" msgstr "ল্যান্ডস্কে&প"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "বাঁচাও !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "সংরক্ষ&ণ করা হবে না"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.pot\n" "Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -975,10 +975,6 @@ msgstr "Diskennit"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Fiñval d'a-gleiz" msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1195,21 +1191,6 @@ msgstr "Never a live :"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Skoazell !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Loc'hañ ur c'hoari" msgstr "Loc'hañ ur c'hoari"
@ -1690,11 +1671,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "N'enrollit &ket"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "N'enrollit &ket" msgstr "N'enrollit &ket"
@ -1786,6 +1762,14 @@ msgstr "&Aozer"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Skoazell !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "N'enrollit &ket"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Deskiñ" #~ msgstr "&Deskiñ"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Mou avall"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Mou a l'esquerra" msgstr "Mou a l'esquerra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Cava a la dreta" msgstr "Cava a la dreta"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Número de nivell:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edita el nom del nivell i el consell" msgstr "Edita el nom del nivell i el consell"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Comença la partida" msgstr "Comença la partida"
@ -1913,11 +1894,6 @@ msgstr "&Continua l'edició"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "No has desat el teu treball. Vols desar-lo ara?" msgstr "No has desat el teu treball. Vols desar-lo ara?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&No desis"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&No desis" msgstr "&No desis"
@ -2014,3 +1990,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisatges" msgstr "&Paisatges"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&No desis"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -991,10 +991,6 @@ msgstr "Posunout dolů"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Posunout vlevo" msgstr "Posunout vlevo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kopat vpravo" msgstr "Kopat vpravo"
@ -1225,20 +1221,6 @@ msgstr "Číslo úrovně:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Upravit jméno úrovně a radu" msgstr "Upravit jméno úrovně a radu"
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru" msgstr "Spustit hru"
@ -1800,11 +1782,6 @@ msgstr "&Pokračovat v úpravách"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Neuložili jste svou práci. Chcete ji nyní uložit?" msgstr "Neuložili jste svou práci. Chcete ji nyní uložit?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Neuklá&dat"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Neuklá&dat" msgstr "Neuklá&dat"
@ -1898,3 +1875,7 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Terény" msgstr "&Terény"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Neuklá&dat"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-14 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -1094,10 +1094,6 @@ msgstr "Symud i Lawr"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Symud i'r Chwith" msgstr "Symud i'r Chwith"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Palu i'r Dde" msgstr "Palu i'r Dde"
@ -1328,21 +1324,6 @@ msgstr "Rhif lefel:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Golygu En&w a Cynghoryn y Lefel" msgstr "Golygu En&w a Cynghoryn y Lefel"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Dechrau Gêm" msgstr "Dechrau Gêm"
@ -1908,11 +1889,6 @@ msgstr "Parhau &golygu"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Nid ydych wedi cadw eich gwaith. Ydych eisiau ei gadw rwan?" msgstr "Nid ydych wedi cadw eich gwaith. Ydych eisiau ei gadw rwan?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Peidio â Chadw"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Peidio â Chadw" msgstr "&Peidio â Chadw"
@ -2010,3 +1986,11 @@ msgstr "&Golygydd"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Tirluniau" msgstr "&Tirluniau"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Peidio â Chadw"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:21-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Flyt ned"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre" msgstr "Flyt til venstre"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Grav til højre" msgstr "Grav til højre"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Niveaunummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Redigér niveaunavn && vink" msgstr "Redigér niveaunavn && vink"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjælp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Start spil" msgstr "Start spil"
@ -1901,11 +1882,6 @@ msgstr "&Gå videre med redigering"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du har ikke gemt dit arbejde. Ønsker du at gemme det nu?" msgstr "Du har ikke gemt dit arbejde. Ønsker du at gemme det nu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Gem &ikke"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Gem &ikke" msgstr "Gem &ikke"
@ -2002,5 +1978,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landskaber" msgstr "&Landskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjælp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Gem &ikke"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Gennemgang" #~ msgstr "&Gennemgang"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Nach unten gehen"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Nach links gehen" msgstr "Nach links gehen"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graben" msgstr "Rechts graben"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "Spielstufe Nummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Name && Tipp für Spielstufe bearbeiten" msgstr "Name && Tipp für Spielstufe bearbeiten"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hilfe!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten" msgstr "Spiel starten"
@ -1936,11 +1917,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben Ihre Arbeit nicht gespeichert. Möchten Sie das jetzt nachholen?" "Sie haben Ihre Arbeit nicht gespeichert. Möchten Sie das jetzt nachholen?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nicht speichern"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nicht speichern" msgstr "&Nicht speichern"
@ -2046,3 +2022,11 @@ msgstr "E&ditor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landschaften" msgstr "&Landschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hilfe!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nicht speichern"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -1104,10 +1104,6 @@ msgstr "Μετακίνηση κάτω"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Μετακίνηση αριστερά" msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Σκάψιμο δεξιά" msgstr "Σκάψιμο δεξιά"
@ -1339,21 +1335,6 @@ msgstr "Αριθμός επιπέδου:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Επεξεργασία ονόματος επιπέδου && συμβουλής" msgstr "Επεξεργασία ονόματος επιπέδου && συμβουλής"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Έναρξη παιχνιδιού" msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
@ -1942,11 +1923,6 @@ msgstr "&Συνέχεια επεξεργασίας"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Δεν έχετε αποθηκεύσει τη δουλειά σας. Θέλετε να την αποθηκεύσετε τώρα;" msgstr "Δεν έχετε αποθηκεύσει τη δουλειά σας. Θέλετε να την αποθηκεύσετε τώρα;"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Μη αποθήκευση"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Μη αποθήκευση" msgstr "&Μη αποθήκευση"
@ -2051,3 +2027,11 @@ msgstr "&Επεξεργαστής"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Τοπία" msgstr "&Τοπία"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Βοήθεια!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Μη αποθήκευση"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Move Down"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Move Left" msgstr "Move Left"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Dig Right" msgstr "Dig Right"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Level number:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edit Level Name && Hint" msgstr "Edit Level Name && Hint"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Start Game" msgstr "Start Game"
@ -1897,11 +1878,6 @@ msgstr "&Go on editing"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgstr "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Don't Save"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Don't Save" msgstr "&Don't Save"
@ -1997,5 +1973,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landscapes" msgstr "&Landscapes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Don't Save"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial" #~ msgstr "&Tutorial"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -1102,10 +1102,6 @@ msgstr "Bajar"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar derecha" msgstr "Cavar derecha"
@ -1336,21 +1332,6 @@ msgstr "Número de nivel:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar nombre del nivel y consejo" msgstr "Editar nombre del nivel y consejo"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "¡¡¡Ayuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar partida" msgstr "Iniciar partida"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "&Ir a la edición"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "No ha guardado su trabajo. ¿Desea guardarlo ahora?" msgstr "No ha guardado su trabajo. ¿Desea guardarlo ahora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&No guardar"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&No guardar" msgstr "&No guardar"
@ -2020,3 +1996,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisajes" msgstr "&Paisajes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "¡¡¡Ayuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&No guardar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -1086,10 +1086,6 @@ msgstr "Liiguta alla"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Liiguta vasakule" msgstr "Liiguta vasakule"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kaeva paremal" msgstr "Kaeva paremal"
@ -1320,21 +1316,6 @@ msgstr "Taseme number:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Taseme nime ja vihje redigeerimine" msgstr "Taseme nime ja vihje redigeerimine"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Appi!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Alusta mängu" msgstr "Alusta mängu"
@ -1897,11 +1878,6 @@ msgstr "&Jätka redigeerimist"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Sa ei oma tegemisi salvestanud. Kas tahad nüüd salvestada?" msgstr "Sa ei oma tegemisi salvestanud. Kas tahad nüüd salvestada?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Ä&ra salvesta"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Ä&ra salvesta" msgstr "Ä&ra salvesta"
@ -2001,5 +1977,13 @@ msgstr "&Redaktor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Maastikud" msgstr "&Maastikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Appi!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Ä&ra salvesta"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Treening" #~ msgstr "&Treening"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -1082,10 +1082,6 @@ msgstr "Mugitu behera"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Mugitu ezkerrera" msgstr "Mugitu ezkerrera"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Zulatu eskuinean" msgstr "Zulatu eskuinean"
@ -1316,21 +1312,6 @@ msgstr "Mailaren zenbakia:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editatu mailaren izena eta argibidea" msgstr "Editatu mailaren izena eta argibidea"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Laguntza !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Hasi jokoa" msgstr "Hasi jokoa"
@ -1894,11 +1875,6 @@ msgstr "&Jarraitu editatzen"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Ez duzu zure lana gorde. Orain gorde nahi duzu?" msgstr "Ez duzu zure lana gorde. Orain gorde nahi duzu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ez gorde"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ez gorde" msgstr "&Ez gorde"
@ -1996,5 +1972,13 @@ msgstr "&Editorea"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisaiak" msgstr "&Paisaiak"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Laguntza !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ez gorde"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutoretza" #~ msgstr "&Tutoretza"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:04+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -1089,10 +1089,6 @@ msgstr "حرکت به پایین"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "حرکت به چپ" msgstr "حرکت به چپ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "حفر سمت راست" msgstr "حفر سمت راست"
@ -1323,21 +1319,6 @@ msgstr "شمارۀ سطح:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "ویرایش نام سطح و اشاره" msgstr "ویرایش نام سطح و اشاره"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "کمک !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "آغاز بازی" msgstr "آغاز بازی"
@ -1892,11 +1873,6 @@ msgstr "&ادامۀ ویرایش‌"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "کارتان را ذخیره نکرده‌اید. می‌خواهید الان آن را ذخیره کنید؟" msgstr "کارتان را ذخیره نکرده‌اید. می‌خواهید الان آن را ذخیره کنید؟"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&ذخیره نشود‌"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&ذخیره نشود‌" msgstr "&ذخیره نشود‌"
@ -1993,3 +1969,11 @@ msgstr "&ویرایشگر‌"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&مناظر‌" msgstr "&مناظر‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "کمک !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&ذخیره نشود‌"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1090,10 +1090,6 @@ msgstr "Siirrä alas"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Siirrä vasemmalle" msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kaiva oikealta" msgstr "Kaiva oikealta"
@ -1320,21 +1316,6 @@ msgstr "Tason numero:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Muokkaa tason nimeä ja vihjettä" msgstr "Muokkaa tason nimeä ja vihjettä"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Apua !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Aloita peli" msgstr "Aloita peli"
@ -1890,11 +1871,6 @@ msgstr "&Siirry muokkaamaan"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Et ole tallentanut muutoksia. Haluatko tallentaa nyt?" msgstr "Et ole tallentanut muutoksia. Haluatko tallentaa nyt?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Älä tallenna"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Älä tallenna" msgstr "&Älä tallenna"
@ -1989,3 +1965,11 @@ msgstr "&Editori"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Maisemat" msgstr "&Maisemat"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Apua !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Älä tallenna"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -1108,10 +1108,6 @@ msgstr "Aller vers le bas"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Aller vers la gauche" msgstr "Aller vers la gauche"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Creuser à droite" msgstr "Creuser à droite"
@ -1343,21 +1339,6 @@ msgstr "Numéro du niveau :"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Modifier les nom et conseil du niveau" msgstr "Modifier les nom et conseil du niveau"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "A l'aide !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Commencer la partie" msgstr "Commencer la partie"
@ -1934,11 +1915,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas enregistré votre travail. Voulez-vous le faire maintenant ?" "Vous n'avez pas enregistré votre travail. Voulez-vous le faire maintenant ?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne pas enregistrer"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne pas enregistrer" msgstr "&Ne pas enregistrer"
@ -2042,5 +2018,13 @@ msgstr "Édit&eur"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paysages" msgstr "&Paysages"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "A l'aide !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne pas enregistrer"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutoriel" #~ msgstr "&Tutoriel"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.po\n" "Project-Id-Version: tdegames/kgoldrunner.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -975,10 +975,6 @@ msgstr "Bog Síos"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Bog Faoi Chlé" msgstr "Bog Faoi Chlé"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1195,21 +1191,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Cabhair !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Tosaigh Cluiche" msgstr "Tosaigh Cluiche"
@ -1688,11 +1669,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ná Sábháil"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ná Sábháil" msgstr "&Ná Sábháil"
@ -1784,5 +1760,13 @@ msgstr "&Eagarthóir"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Cabhair !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ná Sábháil"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Cúrsa &Teagaisc" #~ msgstr "Cúrsa &Teagaisc"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Baixar"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Mover á esquerda" msgstr "Mover á esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar á dereita" msgstr "Cavar á dereita"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Número do nivel:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edita-lo nome do nivel e consello" msgstr "Edita-lo nome do nivel e consello"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Axuda!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Inicia-la partida" msgstr "Inicia-la partida"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgstr "&Ir á edición"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Non gardáche-lo teu traballo. ¿Deséxalo gardar agora?" msgstr "Non gardáche-lo teu traballo. ¿Deséxalo gardar agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Non gardar"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Non gardar" msgstr "&Non gardar"
@ -2005,3 +1981,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisaxes" msgstr "&Paisaxes"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Axuda!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Non gardar"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -989,10 +989,6 @@ msgstr "नीचे जाएं"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "बाएँ जाएँ" msgstr "बाएँ जाएँ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "दायाँ खोदें" msgstr "दायाँ खोदें"
@ -1219,21 +1215,6 @@ msgstr "स्तर क्रमांकः"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "स्तर नाम व संकेत संपादन करें" msgstr "स्तर नाम व संकेत संपादन करें"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "मदद !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "खेल प्रारंभ करें" msgstr "खेल प्रारंभ करें"
@ -1728,11 +1709,6 @@ msgstr "संपादन के लिए जाएँ (&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "आपने अपना काम सहेजा नहीं है. क्या आप इसे अभी सहेजना चाहते हैं?" msgstr "आपने अपना काम सहेजा नहीं है. क्या आप इसे अभी सहेजना चाहते हैं?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "सहेजें नहीं (&D)" msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
@ -1826,6 +1802,14 @@ msgstr "संपादक (&E)"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "भू-दृश्य (&L)" msgstr "भू-दृश्य (&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "मदद !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "सहेजें नहीं (&D)"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "शिक्षण पाठ (&T)" #~ msgstr "शिक्षण पाठ (&T)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 03:35+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@ -986,10 +986,6 @@ msgstr "Pomakni dolje"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Pomakni ulijevo" msgstr "Pomakni ulijevo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kopaj udesno" msgstr "Kopaj udesno"
@ -1206,21 +1202,6 @@ msgstr "Broj razine:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Uredi naziv razine i savjet" msgstr "Uredi naziv razine i savjet"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Upomoć !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Započni razinu" msgstr "Započni razinu"
@ -1709,11 +1690,6 @@ msgstr "&Kreni na uređivanje"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne spremaj"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne spremaj" msgstr "&Ne spremaj"
@ -1804,3 +1780,11 @@ msgstr "&Uređivač"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pejzaži" msgstr "&Pejzaži"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Upomoć !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne spremaj"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -1092,10 +1092,6 @@ msgstr "Lefelé"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Balra" msgstr "Balra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Ásás jobbra" msgstr "Ásás jobbra"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "A szint száma:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "A szint nevének és a szinthez tartozó tipp szövegének módosítása" msgstr "A szint nevének és a szinthez tartozó tipp szövegének módosítása"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Segítsééég!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "A játék elindítása" msgstr "A játék elindítása"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
"Nincsenek elmentve a változtatások. El szeretné menteni a mostani állapotot?" "Nincsenek elmentve a változtatások. El szeretné menteni a mostani állapotot?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne legyen mentés"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne legyen mentés" msgstr "&Ne legyen mentés"
@ -2010,5 +1986,13 @@ msgstr "Szer&kesztő"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "Háttér&grafika" msgstr "Háttér&grafika"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Segítsééég!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne legyen mentés"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Ism&ertető" #~ msgstr "Ism&ertető"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -1089,10 +1089,6 @@ msgstr "Færa niður"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Færa til vinstri" msgstr "Færa til vinstri"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Grafa til hægri" msgstr "Grafa til hægri"
@ -1322,21 +1318,6 @@ msgstr "Borð númer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Breyta borðnúmeri && vísbendigu" msgstr "Breyta borðnúmeri && vísbendigu"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjálp !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Hefja leik" msgstr "Hefja leik"
@ -1895,11 +1876,6 @@ msgstr "Hal&da áfram"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Þú ert ekki búin að vista það sem þú gerðir. Viltu vista núna?" msgstr "Þú ert ekki búin að vista það sem þú gerðir. Viltu vista núna?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ekki vista"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ekki vista" msgstr "&Ekki vista"
@ -1998,5 +1974,13 @@ msgstr "R&itill"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landslag" msgstr "&Landslag"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjálp !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ekki vista"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "K&ennsla" #~ msgstr "K&ennsla"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -1098,10 +1098,6 @@ msgstr "Vai in giù"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Vai a sinistra" msgstr "Vai a sinistra"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Scava a destra" msgstr "Scava a destra"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Livello numero:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Modifica il nome del livello && suggerimento" msgstr "Modifica il nome del livello && suggerimento"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Aiuto!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Comincia la partita" msgstr "Comincia la partita"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "&Prosegui con la modifica"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Non hai salvato il tuo lavoro. Vuoi provvedere adesso?" msgstr "Non hai salvato il tuo lavoro. Vuoi provvedere adesso?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Non salvare"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Non salvare" msgstr "&Non salvare"
@ -2021,3 +1997,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Ambientazioni" msgstr "&Ambientazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aiuto!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Non salvare"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
@ -1083,10 +1083,6 @@ msgstr "下に移動"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "左に移動" msgstr "左に移動"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "右を掘る" msgstr "右を掘る"
@ -1317,21 +1313,6 @@ msgstr "レベル番号:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "レベル名とヒントを編集" msgstr "レベル名とヒントを編集"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "助けて!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始" msgstr "ゲーム開始"
@ -1888,11 +1869,6 @@ msgstr "編集を続ける(&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "作成したものを保存していません。今すぐ保存しますか?" msgstr "作成したものを保存していません。今すぐ保存しますか?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "保存しない(&D)"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "保存しない(&D)" msgstr "保存しない(&D)"
@ -1987,3 +1963,11 @@ msgstr "エディタ(&E)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "風景(&L)" msgstr "風景(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "助けて!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "保存しない(&D)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -1077,10 +1077,6 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ឆ្វេង" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ឆ្វេង"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "ជីក​ខាងស្តាំ​" msgstr "ជីក​ខាងស្តាំ​"
@ -1309,21 +1305,6 @@ msgstr "លេខរៀង​កម្រិត ៖"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​កម្រិត​ និង​គន្លឹះ" msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​កម្រិត​ និង​គន្លឹះ"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "ជួយ​ផង !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង"
@ -1869,11 +1850,6 @@ msgstr "បន្ត​ការកែសម្រួល"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "អ្នក​មិនបាន​រក្សាទុក​ការងារ​របស់អ្នក​ឡើយ ។ តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឥឡូវទេ ?" msgstr "អ្នក​មិនបាន​រក្សាទុក​ការងារ​របស់អ្នក​ឡើយ ។ តើអ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឥឡូវទេ ?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "កុំ​រក្សាទុក​" msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"
@ -1966,3 +1942,11 @@ msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "ទេសភាព​" msgstr "ទេសភាព​"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "ជួយ​ផង !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "កុំ​រក្សាទុក​"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -987,10 +987,6 @@ msgstr "Žemyn"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Kairėn" msgstr "Kairėn"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1208,20 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr ""
@ -1701,10 +1683,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Оди надолу"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Оди налево" msgstr "Оди налево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Копај надесно" msgstr "Копај надесно"
@ -1332,21 +1328,6 @@ msgstr "Број на нивото:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Уреди име на ниво и сугестија" msgstr "Уреди име на ниво и сугестија"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помош !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Започни игра" msgstr "Започни игра"
@ -1923,11 +1904,6 @@ msgstr "П&родолжи со уредување"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Не сте ја зачувале вашата работа. Дали сега сакате да ја зачувате?" msgstr "Не сте ја зачувале вашата работа. Дали сега сакате да ја зачувате?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не зачувувај"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не зачувувај" msgstr "&Не зачувувај"
@ -2027,3 +2003,11 @@ msgstr "&Уредник"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "Пеј&зажи" msgstr "Пеј&зажи"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помош !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не зачувувај"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Svenn Inge Ingebrigtsen <svenn@online.no>\n" "Last-Translator: Svenn Inge Ingebrigtsen <svenn@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1021,10 +1021,6 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Flytt venstre" msgstr "Flytt venstre"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,20 +1238,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr ""
@ -1737,10 +1719,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-05 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Na nerrn"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Na links" msgstr "Na links"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graven" msgstr "Rechts graven"
@ -1331,21 +1327,6 @@ msgstr "Stoop-Nummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Naam un Tipp för de Stoop bewerken" msgstr "Naam un Tipp för de Stoop bewerken"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hülp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Speel starten" msgstr "Speel starten"
@ -1909,11 +1890,6 @@ msgstr "&Bewerken wiedermaken"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du hest Dien Arbeit nich sekert. Wullt Du ehr nu sekern?" msgstr "Du hest Dien Arbeit nich sekert. Wullt Du ehr nu sekern?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nich sekern"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nich sekern" msgstr "&Nich sekern"
@ -2017,3 +1993,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Stil" msgstr "&Stil"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hülp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nich sekern"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -1097,10 +1097,6 @@ msgstr "Omlaag"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Naar links" msgstr "Naar links"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Rechts graven" msgstr "Rechts graven"
@ -1332,21 +1328,6 @@ msgstr "Niveaunummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Niveaunaam en tip bewerken" msgstr "Niveaunaam en tip bewerken"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Spel starten" msgstr "Spel starten"
@ -1919,11 +1900,6 @@ msgstr "Verder&gaan met bewerken"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "U hebt uw werk niet opgeslagen. Wilt u het nu opslaan?" msgstr "U hebt uw werk niet opgeslagen. Wilt u het nu opslaan?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Niet opslaan"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Niet opslaan" msgstr "&Niet opslaan"
@ -2023,3 +1999,11 @@ msgstr "B&ewerken"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landschappen" msgstr "&Landschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Help!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Niet opslaan"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -978,10 +978,6 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ" msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,20 +1194,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ" msgstr "ਖੇਡ ਸ਼ੁਰੂ"
@ -1690,10 +1672,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:33+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n" "Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -1093,10 +1093,6 @@ msgstr "W dół"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "W lewo" msgstr "W lewo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kop z prawej" msgstr "Kop z prawej"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "Numer poziomu:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Edytuj nazwę poziomu i podpowiedź" msgstr "Edytuj nazwę poziomu i podpowiedź"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomocy!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Uruchom grę" msgstr "Uruchom grę"
@ -1902,11 +1883,6 @@ msgstr "&Kontunuuj edycję"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Nie zapisałeś swojej pracy. Czy chcesz to zrbić teraz?" msgstr "Nie zapisałeś swojej pracy. Czy chcesz to zrbić teraz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nie zapisuj"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nie zapisuj" msgstr "&Nie zapisuj"
@ -2004,3 +1980,11 @@ msgstr "&Edytor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Krajobrazy" msgstr "&Krajobrazy"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomocy!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nie zapisuj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 15:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 15:58+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -1094,10 +1094,6 @@ msgstr "Descer"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Mover para a Esquerda" msgstr "Mover para a Esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar para a Direita" msgstr "Cavar para a Direita"
@ -1328,21 +1324,6 @@ msgstr "Número do nível:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar o Nome do Nível e a Sugestão" msgstr "Editar o Nome do Nível e a Sugestão"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ajudem !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar o Jogo" msgstr "Iniciar o Jogo"
@ -1909,11 +1890,6 @@ msgstr "&Continuar a editar"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Você não gravou o seu trabalho. Deseja fazê-lo agora?" msgstr "Você não gravou o seu trabalho. Deseja fazê-lo agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Não Gravar"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Não Gravar" msgstr "&Não Gravar"
@ -2013,5 +1989,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisagens" msgstr "&Paisagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajudem !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Não Gravar"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial" #~ msgstr "&Tutorial"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 15:07-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Mover para Baixo"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Mover à Esquerda" msgstr "Mover à Esquerda"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Cavar à Direita" msgstr "Cavar à Direita"
@ -1333,21 +1329,6 @@ msgstr "Número do Nível:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Editar Nome do Nível && Dica" msgstr "Editar Nome do Nível && Dica"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Socorro !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Jogo" msgstr "Iniciar Jogo"
@ -1916,11 +1897,6 @@ msgstr "&Continuar a edição"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Você não salvou seu trabalho. Deseja salvá-lo agora?" msgstr "Você não salvou seu trabalho. Deseja salvá-lo agora?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Não Salvar"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Não Salvar" msgstr "&Não Salvar"
@ -2018,5 +1994,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Paisagens" msgstr "&Paisagens"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Socorro !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Não Salvar"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Tutorial" #~ msgstr "&Tutorial"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -980,10 +980,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "" msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,20 +1196,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
msgid "Help"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,10 +1674,6 @@ msgstr ""
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Save"
msgstr ""
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 15:35+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -1099,10 +1099,6 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Влево" msgstr "Влево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Копать вправо" msgstr "Копать вправо"
@ -1331,21 +1327,6 @@ msgstr "Номер уровня:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Изменить название уровня и подсказку" msgstr "Изменить название уровня и подсказку"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Помогите !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Начать игру" msgstr "Начать игру"
@ -1884,11 +1865,6 @@ msgstr "&Продолжить правку"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Изменения не были сохранены. Хотите их сохранить?" msgstr "Изменения не были сохранены. Хотите их сохранить?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не сохранять"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не сохранять" msgstr "&Не сохранять"
@ -1983,3 +1959,11 @@ msgstr "&Редактор"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Вид" msgstr "&Вид"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помогите !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не сохранять"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1238,10 +1238,6 @@ msgstr "Kumanura/Kumanuka"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Kwerekeza Ibumoso" msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
@ -1511,21 +1507,6 @@ msgstr "Umubare : "
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya" msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ifashayobora"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
@ -2160,11 +2141,6 @@ msgstr "ku Guhindura "
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? " msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? "
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Ntu bike"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Ntu bike" msgstr "Ntu bike"
@ -2274,3 +2250,11 @@ msgstr "Muhinduzi"
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "Intambike" msgstr "Intambike"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ifashayobora"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Ntu bike"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -1084,10 +1084,6 @@ msgstr "Dolu"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Doľava" msgstr "Doľava"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kopať vpravo" msgstr "Kopať vpravo"
@ -1318,21 +1314,6 @@ msgstr "Číslo úrovne:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Upraviť meno úrovne a radu" msgstr "Upraviť meno úrovne a radu"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomoc!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Spustiť hru" msgstr "Spustiť hru"
@ -1894,11 +1875,6 @@ msgstr "&Pokračovať v úpravách"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Neuložili ste zmeny. Chcete to urobiť teraz?" msgstr "Neuložili ste zmeny. Chcete to urobiť teraz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Neukladať"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Neukladať" msgstr "&Neukladať"
@ -1992,3 +1968,11 @@ msgstr "&Editor"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Hracie plány" msgstr "&Hracie plány"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pomoc!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Neukladať"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 02:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 02:38+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -1085,10 +1085,6 @@ msgstr "Premakni dol"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Premakni levo" msgstr "Premakni levo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Koplji desno" msgstr "Koplji desno"
@ -1319,21 +1315,6 @@ msgstr "Število stopnje:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Uredi ime stopnje in namig" msgstr "Uredi ime stopnje in namig"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Na pomoč !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Začni igro" msgstr "Začni igro"
@ -1899,11 +1880,6 @@ msgstr "&Pojdi na urejanje"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Vašega dela niste shranili. Ga želite shraniti sedaj?" msgstr "Vašega dela niste shranili. Ga želite shraniti sedaj?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Ne shrani"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Ne shrani" msgstr "&Ne shrani"
@ -1998,3 +1974,11 @@ msgstr "&Urejevalnik"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pokrajine" msgstr "&Pokrajine"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Na pomoč !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Ne shrani"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1087,10 +1087,6 @@ msgstr "Помери доле"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Помери лево" msgstr "Помери лево"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Копај десно" msgstr "Копај десно"
@ -1321,21 +1317,6 @@ msgstr "Број нивоа:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Измени име и сугестију нивоа" msgstr "Измени име и сугестију нивоа"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Упомоћ!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Почни игру" msgstr "Почни игру"
@ -1901,11 +1882,6 @@ msgstr "&Настави са уређивањем"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Нисте снимили свој рад. Да ли желите да га снимите сада?" msgstr "Нисте снимили свој рад. Да ли желите да га снимите сада?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Немој да снимиш"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Немој да снимиш" msgstr "&Немој да снимиш"
@ -1999,3 +1975,11 @@ msgstr "&Уређивач"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Пејзажи" msgstr "&Пејзажи"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Упомоћ!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Немој да снимиш"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Pomeri dole"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Pomeri levo" msgstr "Pomeri levo"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Kopaj desno" msgstr "Kopaj desno"
@ -1326,21 +1322,6 @@ msgstr "Broj nivoa:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Izmeni ime i sugestiju nivoa" msgstr "Izmeni ime i sugestiju nivoa"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Upomoć!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Počni igru" msgstr "Počni igru"
@ -1906,11 +1887,6 @@ msgstr "&Nastavi sa uređivanjem"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Niste snimili svoj rad. Da li želite da ga snimite sada?" msgstr "Niste snimili svoj rad. Da li želite da ga snimite sada?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Nemoj da snimiš"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Nemoj da snimiš" msgstr "&Nemoj da snimiš"
@ -2004,3 +1980,11 @@ msgstr "&Uređivač"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Pejzaži" msgstr "&Pejzaži"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Upomoć!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Nemoj da snimiš"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -1091,10 +1091,6 @@ msgstr "Flytta ner"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Flytta vänster" msgstr "Flytta vänster"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Gräv åt höger" msgstr "Gräv åt höger"
@ -1325,21 +1321,6 @@ msgstr "Nivånummer:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Redigera nivånamn och tips" msgstr "Redigera nivånamn och tips"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Hjälp!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Starta spelet" msgstr "Starta spelet"
@ -1898,11 +1879,6 @@ msgstr "&Fortsätt redigera"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Du har inte sparat ditt arbete. Vill du spara det nu?" msgstr "Du har inte sparat ditt arbete. Vill du spara det nu?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Spara i&nte"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Spara i&nte" msgstr "Spara i&nte"
@ -1997,5 +1973,13 @@ msgstr "&Editor"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Landskap" msgstr "&Landskap"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Spara i&nte"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&Övning" #~ msgstr "&Övning"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 22:18-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -1082,10 +1082,6 @@ msgstr "கீழ்வாக நகர்த்து"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "இடதுபக்கம் நகர்த்து" msgstr "இடதுபக்கம் நகர்த்து"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "வலது தோண்டு" msgstr "வலது தோண்டு"
@ -1315,21 +1311,6 @@ msgstr "மட்டத்தின் எண்"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "மட்டத்தின் பெயரையும்&& உதவுக்குறிப்பை திருத்து" msgstr "மட்டத்தின் பெயரையும்&& உதவுக்குறிப்பை திருத்து"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "உதவு!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "விளையாட்டைத் துவக்கு" msgstr "விளையாட்டைத் துவக்கு"
@ -1882,11 +1863,6 @@ msgstr "திருத்திக்கொண்டே இருங்கள
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "நீங்கள் உங்கள் வேலையை சேமிக்கவில்லை. தற்போது அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" msgstr "நீங்கள் உங்கள் வேலையை சேமிக்கவில்லை. தற்போது அதை சேமிக்க வேண்டுமா?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "சேமிக்காதீர்கள்" msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
@ -1982,5 +1958,13 @@ msgstr "திருத்துவோர்"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "தோற்றம்" msgstr "தோற்றம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "உதவு!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "சேமிக்காதீர்கள்"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "&பயிற்சி" #~ msgstr "&பயிற்சி"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:20+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 16:20+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n" "Language-Team: Tajik\n"
@ -1109,10 +1109,6 @@ msgstr "Ҳаракат ба Поён"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Ҳаракат ба Чап" msgstr "Ҳаракат ба Чап"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Кофтан ба Рост" msgstr "Кофтан ба Рост"
@ -1344,21 +1340,6 @@ msgstr "Рақами Сатҳ:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Таҳрири Номи Сатҳ && Маслиҳат" msgstr "Таҳрири Номи Сатҳ && Маслиҳат"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Ёрӣ диҳед !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Оғози Бозӣ" msgstr "Оғози Бозӣ"
@ -1932,11 +1913,6 @@ msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "" msgstr ""
"Шумо кори худро захира накардед. Мехоҳед, айни замон онро захира кунед?" "Шумо кори худро захира накардед. Мехоҳед, айни замон онро захира кунед?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Захира &Накунед"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "Захира &Накунед" msgstr "Захира &Накунед"
@ -2041,3 +2017,11 @@ msgstr "&Муҳаррир"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Манзариҳо" msgstr "&Манзариҳо"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ёрӣ диҳед !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "Захира &Накунед"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-24 02:51+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -998,10 +998,6 @@ msgstr "Aşağı Taşı"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Sola Taşı" msgstr "Sola Taşı"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Sağa Doğru Kaz" msgstr "Sağa Doğru Kaz"
@ -1218,21 +1214,6 @@ msgstr "Seviye numarası:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Yardım !!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Oyun Başlat" msgstr "Oyun Başlat"
@ -1715,11 +1696,6 @@ msgstr "&Düzenlemeye devam et"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Yapılan çalışmaları kaydetmediniz. Bunları kaydetmek istiyor musunuz?" msgstr "Yapılan çalışmaları kaydetmediniz. Bunları kaydetmek istiyor musunuz?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Kaydetme"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Kaydetme" msgstr "&Kaydetme"
@ -1812,6 +1788,14 @@ msgstr "&Düzenleyici"
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yardım !!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Kaydetme"
#~ msgid "&Tutorial" #~ msgid "&Tutorial"
#~ msgstr "Öğ&retici" #~ msgstr "Öğ&retici"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:44-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -1088,10 +1088,6 @@ msgstr "Рухатися вниз"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "Рухатися ліворуч" msgstr "Рухатися ліворуч"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "Копати праворуч" msgstr "Копати праворуч"
@ -1322,21 +1318,6 @@ msgstr "Номер рівня:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "Редагувати назву і підказку рівня" msgstr "Редагувати назву і підказку рівня"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Допоможіть!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "Розпочати гру" msgstr "Розпочати гру"
@ -1899,11 +1880,6 @@ msgstr "&Продовжити редагування"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "Ви не зберегли свою роботу бажаєте зберегти зараз?" msgstr "Ви не зберегли свою роботу бажаєте зберегти зараз?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "&Не зберігати"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "&Не зберігати" msgstr "&Не зберігати"
@ -2001,3 +1977,11 @@ msgstr "&Редактор"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "&Оформлення" msgstr "&Оформлення"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Допоможіть!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Не зберігати"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 11:43+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -1063,10 +1063,6 @@ msgstr "下移"
msgid "Move Left" msgid "Move Left"
msgstr "左移" msgstr "左移"
#: kgoldrunner.cpp:445
msgid "Stop"
msgstr ""
#: kgoldrunner.cpp:447 #: kgoldrunner.cpp:447
msgid "Dig Right" msgid "Dig Right"
msgstr "在右邊挖洞" msgstr "在右邊挖洞"
@ -1289,21 +1285,6 @@ msgstr "關卡編號:"
msgid "Edit Level Name && Hint" msgid "Edit Level Name && Hint"
msgstr "編輯關卡名稱和提示" msgstr "編輯關卡名稱和提示"
#: kgrdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "救命!!!"
#: kgrdialog.cpp:130 kgrdialog.cpp:534 kgrdialog.cpp:640 kgrdialog.cpp:799
#: kgrdialog.cpp:940
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:131 kgrdialog.cpp:535 kgrdialog.cpp:641 kgrdialog.cpp:800
#: kgrgame.cpp:1571 kgrgame.cpp:1768
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: kgrdialog.cpp:155 #: kgrdialog.cpp:155
msgid "Start Game" msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲" msgstr "開始遊戲"
@ -1832,11 +1813,6 @@ msgstr "繼續編輯(&G)"
msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?" msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
msgstr "您還沒儲存。要現在儲存嗎?" msgstr "您還沒儲存。要現在儲存嗎?"
#: kgrgame.cpp:1937
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "不要儲存(&D)"
#: kgrgame.cpp:1937 #: kgrgame.cpp:1937
msgid "&Don't Save" msgid "&Don't Save"
msgstr "不要儲存(&D)" msgstr "不要儲存(&D)"
@ -1927,3 +1903,11 @@ msgstr "編輯器(&E)"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Landscapes" msgid "&Landscapes"
msgstr "景觀(&L)" msgstr "景觀(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "救命!!!"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "不要儲存(&D)"

Loading…
Cancel
Save