|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-07 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 00:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -28,123 +28,84 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:71
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:72 hwdevicetray.cpp:445 hwdevicetray.cpp:472
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:497 hwdevicetray.cpp:521 hwdevicetray.cpp:545
|
|
|
|
|
msgid "Device monitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitor dei dispositivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:85
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Mount"
|
|
|
|
|
msgstr "Monta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:86
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Unmount"
|
|
|
|
|
msgstr "Smonta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:87
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Unlock"
|
|
|
|
|
msgstr "Sblocca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:88
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Blocca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:89
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Eject"
|
|
|
|
|
msgstr "Espelli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:116
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Start device monitor automatically when you log in?"
|
|
|
|
|
msgstr "Avviare automaticamente il monitor dispositivi quando ti connetti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:117
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
|
msgstr "Domanda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:117
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Start Automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Avvia Automaticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:117
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Non Avviare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:211
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Global Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione Globale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:213
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Show Device Manager..."
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra il Gestore Dispositivi..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:216
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Configure Shortcut Keys..."
|
|
|
|
|
msgstr "Configura Scorciatoie Tastiera..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:231
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Storage Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivi di Archiviazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:284 hwdevicetray.cpp:295 hwdevicetray.cpp:310
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:321 hwdevicetray.cpp:332 hwdevicetray.cpp:345
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:355 hwdevicetray.cpp:713 hwdevicetray.cpp:727
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:755 hwdevicetray.cpp:776
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:281 hwdevicetray.cpp:292 hwdevicetray.cpp:307
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:318 hwdevicetray.cpp:329 hwdevicetray.cpp:342
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:352 hwdevicetray.cpp:634 hwdevicetray.cpp:648
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:676 hwdevicetray.cpp:697
|
|
|
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "Unable to mount the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:455
|
|
|
|
|
msgid "Mount failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Montaggio fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:489
|
|
|
|
|
msgid "Unable to unmount the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:490
|
|
|
|
|
msgid "Unmount failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Smontaggio fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:551
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
|
|
|
|
|
"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:444 hwdevicetray.cpp:471 hwdevicetray.cpp:496
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:520 hwdevicetray.cpp:544
|
|
|
|
|
msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
|
|
|
|
|
"<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
|
|
|
|
|
"sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:554
|
|
|
|
|
msgid "Unlock failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Sblocco fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:590
|
|
|
|
|
msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:591
|
|
|
|
|
msgid "Lock failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Blocco fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:622
|
|
|
|
|
msgid "Unable to eject the device."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:623
|
|
|
|
|
msgid "Eject failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Espulsione fallita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:654
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:575
|
|
|
|
|
msgid "Configure Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Configura Dispositivi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:712 hwdevicetray.cpp:754
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:633 hwdevicetray.cpp:675
|
|
|
|
|
msgid "A disk device has been added!"
|
|
|
|
|
msgstr "E' stato aggiunto un disco!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:726 hwdevicetray.cpp:775
|
|
|
|
|
#: hwdevicetray.cpp:647 hwdevicetray.cpp:696
|
|
|
|
|
msgid "A disk device has been removed!"
|
|
|
|
|
msgstr "E' stato rimosso un disco!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -192,6 +153,42 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Initial developer and maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Sviluppatore iniziale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to mount the device."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossibile montare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mount failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Montaggio fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to unmount the device."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossibile smontare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unmount failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Smontaggio fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
|
|
|
|
|
#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
|
|
|
|
|
#~ "qt>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<qt>Impossibile sbloccare il dispositivo.<p>Potenziali motivi includono:"
|
|
|
|
|
#~ "<br>Password e/o livello di privilegio utente errati.<br>Dati danneggiati "
|
|
|
|
|
#~ "sul dispositivo di archiviazione.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unlock failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sblocco fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to lock the device."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossibile bloccare il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Lock failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Blocco fallito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to eject the device."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Eject failed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Espulsione fallita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "not available"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "non disponibile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|