Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings)

Translation: tdenetwork/kwireless
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kwireless/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent ae945f5f13
commit fd91005a5d

@ -3,31 +3,33 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Milan Hejpetr <mhejpetr@iss.cz>, 2003. # Milan Hejpetr <mhejpetr@iss.cz>, 2003.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n" "Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-04 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"Language: \n" "tdenetwork/kwireless/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Milan Hejpetr, Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "mhejpetr@iss.cz, lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: kwireless.cpp:40 #: kwireless.cpp:40
msgid "" msgid ""
@ -35,9 +37,9 @@ msgid ""
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " "<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>" "2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Zobrazuje informace o bezdrátových síťových " "<qt><b>KWireLess</b><br />Zobrazuje informace o bezdrátových síťových "
"zařízeních.<br />KWireless je licencováno podle podmínek GPL <br /><i>(C) " "zařízeních.<br />KWireless je licencováno podle podmínek GPL.<br /><i>© 2003 "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>" "Mirko Boehm</i></qt>"
#: kwireless.cpp:44 #: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess" msgid "About KWireLess"
@ -69,7 +71,7 @@ msgstr "žádné informace"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201 #: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1: Kvalita linky %2, Datový tok: %3" msgstr "%1: kvalita linky %2, datový tok: %3"
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format

Loading…
Cancel
Save