|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 03:57+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 11:00+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdebase/kcontrol-events/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:3
|
|
|
|
msgid "Accessibility Tool"
|
|
|
|
msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: access/eventsrc:6
|
|
|
|
msgid "A modifier key has become active"
|
|
|
|
msgstr "Modifikační klávesa se stala aktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní "
|
|
|
|
"aktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: access/eventsrc:13
|
|
|
|
msgid "A modifier key has become inactive"
|
|
|
|
msgstr "Modifikační klávesa se stala neaktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:14
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Modifikační kláves (např. Shift nebo Control) změnila svůj stav a je nyní "
|
|
|
|
"neaktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: access/eventsrc:20
|
|
|
|
msgid "A modifier key has been locked"
|
|
|
|
msgstr "Modifikační klávesa byla zamčena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for "
|
|
|
|
"all of the following keypresses"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Modifikační klávesa (např. Shift nebo Control) byla zamčena a je nyní "
|
|
|
|
"aktivní pro všechny následující stisky kláves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: access/eventsrc:27
|
|
|
|
msgid "A lock key has been activated"
|
|
|
|
msgstr "Klávesa zámku byla aktivována"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
|
|
|
|
"active"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní "
|
|
|
|
"aktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: access/eventsrc:34
|
|
|
|
msgid "A lock key has been deactivated"
|
|
|
|
msgstr "Klávesa zámku byla deaktivována"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now "
|
|
|
|
"inactive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klávesa zámku (např. Caps Lock nebo Num Lock) změnila svůj stav a je nyní "
|
|
|
|
"neaktivní"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:41 access/eventsrc:42
|
|
|
|
msgid "Sticky keys has been enabled or disabled"
|
|
|
|
msgstr "Klávesy jedním prstem byly povoleny nebo zakázány"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:48 access/eventsrc:49
|
|
|
|
msgid "Slow keys has been enabled or disabled"
|
|
|
|
msgstr "Filtrování kláves bylo povoleno nebo zakázáno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:55 access/eventsrc:56
|
|
|
|
msgid "Bounce keys has been enabled or disabled"
|
|
|
|
msgstr "Vícenásobné opakování kláves bylo povoleno nebo zakázáno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: access/eventsrc:62 access/eventsrc:63
|
|
|
|
msgid "Mouse keys has been enabled or disabled"
|
|
|
|
msgstr "Klávesy myši byly povoleny nebo zakázány"
|