|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/bg/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "All Good People"
|
|
|
|
|
msgstr "Всички добри хора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Chicken Songs"
|
|
|
|
|
msgstr "Песни на птици"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "No One's Laughing"
|
|
|
|
|
msgstr "No One\"s Laughing"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Time For Lunch"
|
|
|
|
|
msgstr "Време за обяд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Totally New Product"
|
|
|
|
|
msgstr "Изцяло нов продукт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Trinity Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinity по подразбиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Trinity4.png.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Trinity Default (old)"
|
|
|
|
|
msgstr "Trinity по подразбиране (старо)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Won Ton Soup"
|
|
|
|
|
msgstr "Супа Уон Тон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: aghi.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Aghi"
|
|
|
|
|
msgstr "Aghi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: airplane.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Airplane"
|
|
|
|
|
msgstr "Самолет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: alta-badia.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Alta Badia"
|
|
|
|
|
msgstr "Alta Badia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Andes Venezolanos"
|
|
|
|
|
msgstr "Andes Venezolanos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: another-view.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Another View"
|
|
|
|
|
msgstr "Друг изглед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: aurora.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Aurora"
|
|
|
|
|
msgstr "Aurora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: blue-bend.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Blue Blend"
|
|
|
|
|
msgstr "Синя бленда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: celtic.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Celtic"
|
|
|
|
|
msgstr "Celtic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: default_blue.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Default Blue"
|
|
|
|
|
msgstr "Синьо по подразбиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: default_gears.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Default Gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Колела по подразбиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Floating Leaves"
|
|
|
|
|
msgstr "Летящи листа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: globe.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Geared Globe"
|
|
|
|
|
msgstr "Кълбо на колела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: green_curtain.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Green Curtain"
|
|
|
|
|
msgstr "Зелена завеса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: here-gear.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "We Are Gear"
|
|
|
|
|
msgstr "Ние сме колелата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Horse Head Nebula"
|
|
|
|
|
msgstr "Небула конска глава"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: isadora.png.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Isadora"
|
|
|
|
|
msgstr "Isadora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konqui.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Konqui"
|
|
|
|
|
msgstr "Konqui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: lineart.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Lineart Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Лого Lineart"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: moon.svgz.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
|
msgstr "Луна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Mountain Lake"
|
|
|
|
|
msgstr "Планинско езеро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: seaofconero.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Sea of Conero"
|
|
|
|
|
msgstr "Морето на Конеро"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: soft-green.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Soft Green"
|
|
|
|
|
msgstr "Меко зелено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: stelvio.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Stelvio"
|
|
|
|
|
msgstr "Stelvio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: stripes.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Stripes"
|
|
|
|
|
msgstr "Раета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Sunshine After The Rain"
|
|
|
|
|
msgstr "Слънце след дъжд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: triplegears.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Triple Gears"
|
|
|
|
|
msgstr "Тройка колела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: world-desktop.jpg.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "World Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Работна среда Свят"
|