|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# Wantao Liu <vantao@aosc.io>, 2023.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 07:29+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Wantao Liu <vantao@aosc.io>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"weblate/projects/tdebase/konsole-desktop-files/zh_Hans/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kcmkonsole.desktop:9
|
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
|
|
|
msgstr "控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: kcmkonsole.desktop:11
|
|
|
|
|
msgid "All Konsole Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Konsole 设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Keywords
|
|
|
|
|
#: kcmkonsole.desktop:13
|
|
|
|
|
msgid "konsole;console;terminal;"
|
|
|
|
|
msgstr "konsole,控制台 (console),终端 (terminal);"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konsole-script.desktop:9 konsole.desktop:9 konsolesu.desktop:10
|
|
|
|
|
msgid "Konsole"
|
|
|
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: konsole-script.desktop:11 konsole.desktop:11
|
|
|
|
|
msgid "Terminal Program"
|
|
|
|
|
msgstr "终端程序"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: konsole/x-konsole.desktop:7
|
|
|
|
|
msgid "File to Open a Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "用于打开 Shell 的文件类型"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: konsolepart.desktop:14 terminalemulator.desktop:5
|
|
|
|
|
msgid "Terminal Emulator"
|
|
|
|
|
msgstr "终端模拟器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
|
#: konsolesu.desktop:12
|
|
|
|
|
msgid "Terminal Program - Super User Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "终端程序:超级用户模式"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kwrited.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "TDE Write Daemon"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE Write 守护进程"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kwrited.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)"
|
|
|
|
|
msgstr "监视本地用户发出的 write(1) 或 wall(1) 消息"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/linux.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Linux Console"
|
|
|
|
|
msgstr "Linux 控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/linux.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "New Linux Console"
|
|
|
|
|
msgstr "新建 Linux 控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/mc.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Midnight Commander"
|
|
|
|
|
msgstr "打开 Midnight Commander 界面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/mc.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "New Midnight Commander"
|
|
|
|
|
msgstr "打开 Midnight Commander 界面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/screen.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Screen Session"
|
|
|
|
|
msgstr "屏幕会话"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/screen.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "New Screen Session"
|
|
|
|
|
msgstr "新建屏幕会话"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#. Title0
|
|
|
|
|
#: other/shell.desktop:3 other/2shells:6 other/3shells:6 other/4shells:6
|
|
|
|
|
#: other/5shells:6
|
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "新建 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/shell.desktop:4
|
|
|
|
|
msgid "New Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "新建 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/su.desktop.cmake:3
|
|
|
|
|
msgid "Root Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "以管理员身份 (root) 新建 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/su.desktop.cmake:4
|
|
|
|
|
msgid "New Root Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "以管理员身份 (root) 新建 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/sumc.desktop.cmake:3
|
|
|
|
|
msgid "Root Midnight Commander"
|
|
|
|
|
msgstr "以管理员身份 (root) 打开 Midnight Commander 界面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: other/sumc.desktop.cmake:4
|
|
|
|
|
msgid "New Root Midnight Commander"
|
|
|
|
|
msgstr "以管理员身份 (root) 打开 Midnight Commander 界面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: terminalhere.desktop:6
|
|
|
|
|
msgid "Terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "终端"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: terminalhere.desktop:11
|
|
|
|
|
msgid "Open Terminal Here"
|
|
|
|
|
msgstr "在此处打开终端"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/2shells:2
|
|
|
|
|
msgid "Two consoles"
|
|
|
|
|
msgstr "两个控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title1
|
|
|
|
|
#: other/2shells:7 other/3shells:7 other/4shells:7 other/5shells:7
|
|
|
|
|
msgid "Shell No. 2"
|
|
|
|
|
msgstr "2 号 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/3shells:2
|
|
|
|
|
msgid "Three consoles"
|
|
|
|
|
msgstr "三个控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title2
|
|
|
|
|
#: other/3shells:8 other/4shells:8 other/5shells:8
|
|
|
|
|
msgid "Shell No. 3"
|
|
|
|
|
msgstr "3 号 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/4shells:2
|
|
|
|
|
msgid "Four consoles"
|
|
|
|
|
msgstr "四个控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title3
|
|
|
|
|
#: other/4shells:9 other/5shells:9
|
|
|
|
|
msgid "Shell No. 4"
|
|
|
|
|
msgstr "4 号 Shell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: other/5shells:2
|
|
|
|
|
msgid "Five consoles"
|
|
|
|
|
msgstr "五个控制台"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Title4
|
|
|
|
|
#: other/5shells:10
|
|
|
|
|
msgid "Shell No. 5"
|
|
|
|
|
msgstr "5 号 Shell"
|