Translations converted to gettext

pull/1/head
Slávek Banko 12 years ago
parent b3232d4ada
commit 16361fd6e9

Binary file not shown.

@ -1,272 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Възстановяване при нова сесия</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Зареждане със стартирането на системата</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Задаване икона</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Колко дълго се задържа подсказката</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Прибиране при пълно закриване</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Прибиране при минимизиране</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Прескачане на лентата със задачите</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>За KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Прибиране на друг прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Извеждане от системния трей (всички)</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Извеждане от системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Изход</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 не е валидна икона</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation>Въвеждане продължителност на подсказката (секунди). 0 за изключване</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation>&quot;%1&quot; не е валиден изпълнителен файл или не е намерен в $PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation>Избиране програма</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Показване на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Скриване на %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Не можете да пускате обекти направо върху иконата, но можете да
го направите в прозореца, който се появява след като задържите
обекта върху иконата в системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: невалидна опция -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Употреба: KDocker [опции] команда
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Прибира всяко дадено приложение в системния трей
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>команда<byte value="x9"/>Команда, който искате да изпълните
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Показване на информация за автора</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b <byte value="x9"/>Без предупреждение за абнормални прозорци (сляп режим)</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Изключване управление на сесиите</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Включване управление на сесиите</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Прибиране на текущия (активен) прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Покажи помощен екран</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon<byte value="x9"/>Избиране на друга икона</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Зареждане със стартирането на системата</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Оставяне приложението в лентата със задачите (не се скрива при прибиране)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Прибиране при пълно закриване</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation>-p secs<byte value="x9"/>Указване времето за изчезване на подсказката</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Изключване на известяването с подсказки (тих режим)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Премахване на даденото приложение от лентата със задачите</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v <byte value="x9"/>Показване на версията</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid <byte value="x9"/>id на прозореца, който прибирате в системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>БЕЛЕЖКА: Използвайте -d за всички стартови скриптове.</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>За бъгове и желания - gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Информация за проекта на http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Засечен е сигнал %1. Почистване.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>За KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Бъгове/Желания - Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Български превод - Петър Тушков (peter.toushkov@mail.bg)
За обновления - http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Използвайте button1, за да приберете желаното приложение/прозорец.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Всеки друг бутон отменя
</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Прозорецът, който се опитвате на приберете, не е нормален.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Този прпозорец вече е прибран. Можете
да го управлявате от системния трей.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Невъзможност да се изпълни [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Failed to fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Системният трей е скрит или премахнат</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Извеждане от системния трей на всички</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Игнориране</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,276 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Spustit při startu</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Balónek při změně názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Dokovat při překrytí</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Dokovat při minimalizaci</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Nepoužívat panel aplikací</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>O aplikaci KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Volby
</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Dokovat jiné okno</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Propustit všechna okna</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Propustit</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 není platné okno </translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Nastavit ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Dokovat při obnovení sezení</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Ukázat %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Skrýt %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Použití: KDocker [volby] příkaz
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Dokuje jakoukoli aplikaci do systémové části panelu
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>příkaz Příkaz ke spuštění
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Volby</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a Ukáže informace o autorovi</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f Dokuje okno, které je právě aktivní</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h Zobrazí tuto nápovědu</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i ikona Vlastní ikona doku</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l Spustit při startu</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o Dokovat při překrytí</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q Vypne balónek při změně názvu</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t Odstraní tuto aplikaci z panelu aplikací</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid ID okna aplikace k dokování
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Chyby a přání posílejte na gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Informace o projektu na http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Zachycen signál %1. Čištění.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d Vypne správu sezení</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m Neskrývat aplikaci při dokování</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e Zapne správce sezení</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>Poznámka: Používejte -d pro všechny startovací skripty.
</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>O aplikaci KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Toto ono je už v doku.
Klikněte na ikonu v systémové části panelu k zadokování.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Nepovedlo se forkovat: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Systémová část panelu je skrytá nebo odstraněná</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Propustit všechna okna</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Tlačítkem 1 vyberte aplikaci / okno k zadokování.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Zrušte výběr kliknutím na jakékoli jiné tlačítko</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Nepovedlo se spustit [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Chyby a přání posílejte Girishovi Ramakrishnanovi (gramakri@uiuc.edu)
Český překlad Jiří Hofman (jiri.hofman#a.t#tut.fi)
Nové verze na http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Okno, které se snažíte dokovat, se nezdá býti normálním oknem.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,278 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Autostart</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Symbol festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Zeige Titelveränderungen</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Andocken wenn verdeckt</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Andocken wenn minimiert</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Nicht in Fensterleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Über KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Docke Weiteres</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Alle Abkoppeln</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Abkoppeln</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 ist kein gültiges Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Zeige %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Verstecke %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Man kann kein Objekt auf einem Systemleisten-Symbol fallen lassen.
Lassen Sie es in dem Fenster fallen, welches erscheint, wenn Sie
das Objekt über dem Systemleisten-Symbol halten</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Verwendung: KDocker [Einstellungen] Befehl
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Dockt ein beliebiges Programm in der Systemleiste an
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>Befehl <byte value="x9"/>Auszuführender Befehl
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Zeigt Autor-Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Deaktiviert Sitzungsverwaltung</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Aktiviert Sitzungsverwaltung</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Dockt das aktive Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Zeigt diese Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon<byte value="x9"/>Eigenes Dock-Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Autostart</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Zeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Andocken wenn verdeckt</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Deaktiviert das Anzeigen von Titelveränderungen</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Entfernt Programm aus der Fensterleiste</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid <byte value="x9"/>Fenster ID des anzudockenden Programmes
</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>Anmerkung: Benutzen Sie -d für alle Startskripte.
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Fehler und Wünsche an gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Projektinformationen auf http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Empfing Signal %1. Säubern.</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Über KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Fehler/Wünsche an Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Deutsche Übersetzungen von Thomas Runge (try87@gmx.de)
http://kdocker.sourceforge.net für Aktualisierungen</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Wählen Sie das Programm/Fenster, das angedockt werden soll, mit Knopf1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Klicken Sie einen anderen Knopf zum Abbrechen
</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Das Fenster, welches Sie versuchen zu docken, scheint kein normales zu sein.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Dieses Fenster ist schon angedockt.
Klicken Sie auf das Systemleisten-Symbol, um den Dockzustand zu verändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Fehler beim Ausführen von [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Fehler beim Abspalten: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Die Systemleiste wurde ausgeblendet oder entfernt</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Entkopple Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignoriere</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,262 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,270 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Lanzar al arranque </translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Notificar cambios de título</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Iconificar al ocultar </translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Iconificar al minimizar </translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>No mostrar en la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Acerca de KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Iconificar otra ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Liberar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Liberar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Cerar</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 no es un icono válido</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Cambiar Icono</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Iconificar al restablecer sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Mostrar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ocultar %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>No puede soltar un elemento en el icono de la bandeja. Suéltelo sobre la ventana que aparece cuando pasa con el ratón sobre el icono de la bandeja.</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Uso: KDocker [opciones] comando</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Iconifica cualquier aplicación en la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Información del proyecto en http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Se recibió la señal %1. Saliendo.</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>NOTA: Use -d para todos los scripts de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>comando Comando a ejecutar</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a Muestra información del autor</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d Deshabilitar el manejo de sesiones</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e Activar el manejo de sesiones</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f Iconifica la ventana que tenga el foco (ventana activa)</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h Muestra ésta ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon Personaliza el icono a usar</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l Lanzar al inicio</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m No ocultar la ventana de la aplicación al iconificarla</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o Iconificar al ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q Desactivar el informar de cambios de título (silencioso)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t Eliminar esta aplicación de la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid Id de la ventana de la aplicación a iconificar</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Acerca de KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Ésta ventana ya está iconificada.
Pulse el icono de la la bandeja del sistema para iconificar/mostrar.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Fallo al intentar el fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>La Bandeja del sistema fue ocultada o eliminada</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Liberar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Seleccione la aplicación/ventana a iconificar con el botón 1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Pulse cualquier otro botón para abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Fallo al ejecutar [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a gramakri@uiuc.edu
Tradución al Español por Eduardo Robles Elvira (edulix@iespana.es)
http://kdocker.sourceforge.net para actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>La ventana que intenta iconificar no parece ser una ventana ordinaria.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,281 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Lancer au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Choisir une icône</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Actualisation des Info-bulles </translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Icônifier si masquée</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Icônifier si réduite</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Invisible dans la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>A propos de KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Icônifier une autre fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Libérer tout</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Libérer</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 n&apos;est pas une icône valide</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Icônifier au lancement de la session
</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Affiche %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Cacher %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Il est impossible de déposer un élément directement sur l&apos;îcone de la miniature,
déposez le dans la fenêtre une fois celle-ci maximisée.</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Modifier le délai des Info-bulles</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs)</source>
<translation type="obsolete">Délai de masquage des Info-bulles (secs)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Usage: KDocker [options] commande
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Permet à n&apos;importe quelle application d&apos;être placée dans la boîte à miniatures
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>commande <byte value="x9"/>commande à executer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a Affiche les informations sur l&apos;auteur</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Icônifie la fenêtre active</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Affiche cette aide</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon<byte value="x9"/>Icône spécifique pour la miniature</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Lancer au démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Icônifier si cachée</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Désactiver l&apos;actualisation des Infos-bulles (silencieux)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Retirer de la barre des tâches</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid Identifiant de la fenêtre à icônifier
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Pour tout bogue ou suggestion contacter gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Plus d&apos;informations sur http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Signal %1 intercepté. Nettoyage en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Désactiver le gestionnaire de session</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Garder l&apos;application visible lors de l&apos;icônification</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Activer le gestionnaire de session</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>NOTE: Utiliser -d pour tous les scripts de démarrage.
</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b <byte value="x9"/>Pas d&apos;avertissement pour les fenêtres non conformes (mode aveugle)</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v <byte value="x9"/>Affiche le numéro de version</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: option non valide -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation>-p secs<byte value="x9"/>Fixe le délai des Info-bulles</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>A propos de KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Cette fenêtre est déjà icônifiée.
Cliquez sur son icône pour la faire apparaître.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Le fork a échoué: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>La boite à miniatures est cachée ou a été enlevé</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Libérer tout</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Sélectionnez l&apos;application/fenêtre à icônifier avec le bouton1 de la souris.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Cliquer sur n&apos;importe quel autre bouton pour annuler
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>L&apos;exécution de [%1] a échoué: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Bogues/suggestions Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Traduction française par Al (altrash@altern.org)
http://kdocker.sourceforge.net pour les mis-à-jour</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>La fenêtre que vous tentez d&apos;icônifier ne semble pas être une fenêtre classique.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,265 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Indításkor futtatás</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Dokk mikor jelentéktelen</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Dokk mikor minimalizált</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Tálca átugrása</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>A KDockerről</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Másik dokkolása</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Mind kidokkolása</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Kidokkolás</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Bezár</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 nem érvényes ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation type="unfinished">Ikon beállítása</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation type="unfinished">Dokk mikor munkamenet visszaáll</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation type="unfinished">Mutat %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Rejt %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation type="unfinished">Nem lehet egy elemet a tálcaikonra dobni. Dobja arra az ablakra, amely előtérbe jön, amikor az elemmel a tálcaikon felett áll.</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished">Lufi idő</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished">Írja be a lufi időt(mp). 0-val letilthatja.</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished">&quot;%1&quot; nem futtatható vagy nem található meg itt: $PATH </translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished">Program választás</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Mégse</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation type="unfinished">Használat: KDocker [opció] parancs</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation type="unfinished">Dokkol bármilyen alkalmazást a rendszer tálcára</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished">parancs <byte value="x9"/>Futtatandó parancs</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Beállítások</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished">-a <byte value="x9"/>Szerzö információi</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished">-f <byte value="x9"/>Dokkolja a fókuszban lévö ablakot(aktív ablak)</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished">-h <byte value="x9"/>Ezen segítség kiírása</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished">-i ikon<byte value="x9"/>Egyedi dokk ikon</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished">-l <byte value="x9"/>Indításkor futtatás</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished">-o <byte value="x9"/>Dokk mikor jelentéktelen</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished">-q <byte value="x9"/>Lufi változás letiltása (csendes)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished">-t <byte value="x9"/>Ezen alkalmazás eltávolítása a tálcáról</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished">-w wid <byte value="x9"/>Dokkolnadó alkalmazás ablakának id-e</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation type="unfinished">Hiba és észrevétel: ramakri@uiuc.edu.</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation type="unfinished">Projekt információ: http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation type="unfinished">Szignál elkapása %1. Kitisztítás.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished">-d <byte value="x9"/>Munkamenet kezelö letiltása</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished">-m <byte value="x9"/>Alkalmazás ablak megtartása (nincs rejtés a dokkon)</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished">-e <byte value="x9"/>Munkamenet kezelö engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation type="unfinished">Megjegyzés: Használjon -d minden induló scripthez.</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished">-b <byte value="x9"/>Nincs riasztás nem normál ablakoknál(vak mód)</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished">-v <byte value="x9"/>Verzió kiírása</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished">kdocker: nem valós opció -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished">-p mp<byte value="x9"/>Lufi idö beállítása (felbukkanási idö)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>A KDockerről</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation type="unfinished">Ez az ablak jelenleg dokkolt. Kattintson a rendszer tálca ikonra, a kidokkoláshoz.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Hiba létrehozáskor: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>A Rendszer tálca rejtett vagy eltávolított</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Mind kidokkolása</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Letiltás</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation type="unfinished">Válassza ki az alkalmazást/ablakot, hogy dokkolja a bal egérgombbal.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Kattintson bármelyik más gombbal a megszakításhoz</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation type="unfinished">Hiba a futtatásban [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="unfinished">Hibák/Észrevételek: Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Magyar fordítás: Nyitrai István (sianis@gmail.com)
Frissítések: http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation type="unfinished">Az ablak amelyet dokkolni akar, úgy néz ki, hogy nem normális ablak.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,275 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Lakukan docking saat sesi dipulihkan</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Jalankan saat memulai </translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Pilih icon</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Tentukan waktu tampil petunjuk</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Dock saat jendela dikecilkan</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Jangan tampilkan di taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Tentang KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Pilihan</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Dock jendela yang lain </translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Undock semua jendela</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Undock</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup aplikasi</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 bukan icon yang benar</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs)</source>
<translation type="obsolete">Masukkan waktu tampil petunjuk (detik)</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Tampilkan %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Sembunyikan %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Anda tidak dapat meletakkan sebuah item ke tray icon. Letakkan item tersebut ke jendela
yang ada di hadapan anda saat anda mengarahkan item tersebut ke tray icon</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: kesalahan pilihan --%1</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Pemakaian: KDocker [pilihan] perintah
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Dock aplikasi apa saja ke system tray
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>perintah <byte value="x9"/> Perintah yang ingin dieksekusi</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Pilihan</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a Tampilkan informasi pembuat</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b Jangan peringatkan tentang jendela yang tidak normal (blind mode)</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d Non aktifkan manajemen sesi</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e Aktifkan manajemen sesi</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f Dock jendela yang mendapatkan fokus ( jendela aktif )</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h Tampilkan bantuan </translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon Pilih icon sendiri</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l Jalankan saat memulai</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m Tetap memetakan jendela aplikasi ( jangan sembunyikan saat docking)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation>-p detik Tentukan waktu petunjuk (waktu tampil)</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q Menonaktifkan petunjuk perubahan titlebar (quiet)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t Hilangkan aplikasi ini dari taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v Tampilkan versi program</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid id jendela aplikasi yang di dock</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>CATATAN: Gunakan -d untuk semua startup script.
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Bug dan masukan ke gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Informasi tentang proyek KDocker di http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Mendapat sinyal %1. Membereskan semua.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Tentang KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Bug dan masukan ke Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Terjemahan Bahasa Inggris oleh Girish (gramakri@uiuc.edu)
Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Eko Prasetiyo (ekoprasetiyo@gmail.com)
http://kdocker.sourceforge.net untuk mendapatkan update</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Pilih aplikasi/jendela yang ingin di dock dengan tombol 1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Klik tombol mana saja untuk membatalkan</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Jendela yang ingin Anda dock sepertinya bukan jendela yang normal.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Jendela sepertinya sudah di dock
Klik icon di system tray untuk toggle docking.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Gagal mengeksekusi [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Gagal melakukan fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>System tray telah disembunyikan atau dihilangkan</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Undock semua jendela</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Abaikan</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,278 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation type="unfinished">Includi nel Pannello quando la sessione è ripristinata</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished">Lancia all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation type="unfinished">Imposta Icona</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished">Imposta timeout suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello quando oscurato</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello quando minimizzato</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation type="unfinished">Non mostrare nella barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation type="unfinished">Informazioni su KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation type="unfinished">Includi nel pannello un&apos;altra applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished">KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation type="unfinished">%1 non è un&apos;icona valida</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs)</source>
<translation type="obsolete">Inserisci timeout (in secondi) per i suggeirmenti</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation type="unfinished">Mostra %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished">Nascondi %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation type="unfinished">Non puoi trascinare un elemento nell&apos;icona del vassoio di sistema.
Trascinalo nella finestra che appare passando sopra l&apos;icona di un elemento nel vassoio di sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished">kdocker: opzione invalida -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation type="unfinished">Uso: KDocker [opzioni] commando
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation type="unfinished">Includi ogni applicazione nel vassoio di sistema
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished">comando<byte value="x9"/>Comando da eseguire
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished">-a <byte value="x9"/>Mostra le informazioni sull&apos;autore</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished">-b <byte value="x9"/>Non avvisare in caso di finestre anomale (modalità cieca)</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished">-d <byte value="x9"/>Disabilita la gestione della sessione</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished">-e <byte value="x9"/>Abilita la gestione della sessione</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished">-f <byte value="x9"/>Includi la finestra che ha il focus(finestra attiva) nel pannello</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished">-h <byte value="x9"/>Mostra questo aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished">-i icon<byte value="x9"/>Icona del pannello personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished">-l <byte value="x9"/>Lancia all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished">-m <byte value="x9"/>Mantieni la finestra dell&apos;applicazione mappata (non nascondere nel pannello)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished">-o <byte value="x9"/>Includi nel pannello quando oscurato</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished">-p secs<byte value="x9"/>Imposta timeout dei suggerimenti (durata popup)</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished">-q <byte value="x9"/>Disabilita cambio titolo nei suggerimenti (calmo)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished">-t <byte value="x9"/>Rimuovi questa applicazione dalla barra delle applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished">-v <byte value="x9"/>Mostra versione</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished">-w wid<byte value="x9"/>Id della Finestra da includere nel pannello
</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation type="unfinished">NOTA: Usa -d per tutti gli script di avvio.
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation type="unfinished">Bugs e richieste a gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation type="unfinished">Informazioni sul Progetto su http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation type="unfinished">Ricevuto segnale %1. Pulire.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation type="unfinished">Informazioni su KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="unfinished">Bugs/richieste a Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Tradotto in Italiano da Alessio Cassibba (swapon@gmail.com)
http://kdocker.sourceforge.net per aggiornamenti</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished">KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation type="unfinished">Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation type="unfinished">Seleziona l&apos;applicazione/finestra da includere nel pannello con il tasto1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation type="unfinished">Clicca un tasto qualsiasi per annullare
</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation type="unfinished">La finestra che si sta cercando di includere nel pannello non sembra essere una finestra normale.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation type="unfinished">Questa finestra è già inclusa nel pannello.
Clicca sull&apos;icona del pannello per alternare l&apos;inclusione nel pannello. </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation type="unfinished">Fallito exec: [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation type="unfinished">Fallito fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation type="unfinished">Il Vassoio di sistema è stato nascosto o rimosso</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation type="unfinished">Escludi dal pannello</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Ignora</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,340 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>KDocker </translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation>()0</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation>&quot;%1&quot; $PATH </translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>使: KDocker [] </translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>command Command to execute
</source>
<translation type="obsolete">command </translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>-a Show author information</source>
<translation type="obsolete">-a </translation>
</message>
<message>
<source>-b Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="obsolete">-b ( )</translation>
</message>
<message>
<source>-d Disable session management</source>
<translation type="obsolete">-d </translation>
</message>
<message>
<source>-e Enable session management</source>
<translation type="obsolete">-e </translation>
</message>
<message>
<source>-f Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="obsolete">-f () </translation>
</message>
<message>
<source>-h Display this help</source>
<translation type="obsolete">-h </translation>
</message>
<message>
<source>-i iconCustom dock Icon</source>
<translation type="obsolete">-i icon </translation>
</message>
<message>
<source>-l Launch on startup</source>
<translation type="obsolete">-l </translation>
</message>
<message>
<source>-m Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="obsolete">-m ()</translation>
</message>
<message>
<source>-o Dock when obscured</source>
<translation type="obsolete">-o </translation>
</message>
<message>
<source>-p secsSet ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="obsolete">-p secs ( ) </translation>
</message>
<message>
<source>-q Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="obsolete">-q </translation>
</message>
<message>
<source>-t Remove this application from the task bar</source>
<translation type="obsolete">-t </translation>
</message>
<message>
<source>-v Display version</source>
<translation type="obsolete">-v </translation>
</message>
<message>
<source>-w wid Window id of the application to dock
</source>
<translation type="obsolete">-w wid Window ID</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>: -d 使</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation> gramakri@uiuc.edu </translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation> http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>KDocker </translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Japanese translation by ka (redline@ma.akari.ne.jp)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="obsolete">/Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
by ka (redline@ma.akari.ne.jp)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>button1 /</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,271 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Uitvoeren tijdens opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Aankoppelen tijdens verduistering</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Aankoppelen tijdens minimalisering</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Taakbalk overslaan</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Info over KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Andere aankoppelen</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Alles ontkoppelen</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Ontkoppelen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Afsluiten</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 is niet een geldig pictogram</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Pictrogram instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Aankoppelen tijdens herstel van de sessie</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>%1 tonen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Verberg %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>U kunt geen item laten vallen in het tray pictogram. Laat het vallen op een venster dat
naar voren wordt gebracht wanneer u een tijdje boven het tray pictogram blijft hangen</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Ballon interval instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation>Voer ballon interval (sec.) in. 0 om ballonen uit te schakelen</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation>&quot;%1&quot; is een ongeldig uitvoerbaar bestand of is niet gevonden in uw $PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation>Programma selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Gebruik: KDocker [opties] commando
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Koppelt elke toepassing aan in het systeem dienblad
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>commando <byte value="x9"/>Commando uit te voeren</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Toon auteur informatie</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Venster dat focus heeft aankoppelen (actieve venster)</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Deze hulp tonen</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i pictogram <byte value="x9"/>Aangepast pictogram voor aankoppelen</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Uitvoeren tijdens opstarten</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Aankoppelen tijdens verduisteren</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Ballonnen van titel wijzigingen uitschakelen (stil)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Deze toepassing verwijderen uit het systeem dienblad</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid <byte value="x9"/>Venster id van de aan te koppelen applicatie</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Bugs en wensen naar gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Project informatie op http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Signaal %1 ontvangen. Opruimen.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Sessiebeheer uitschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Toepassingsvenster zichtbaar houden</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Sessiebeheer inschakelen</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>OPMERKING: Gebruik -d voor alle opstart scripten.
</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b <byte value="x9"/>Niet waarschuwen over niet normale vensters (blinde modus)</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v <byte value="x9"/>Versie tonen</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: ongeldige optie -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation>-p sec. <byte value="x9"/>Ballon interval instellen (popup tijd)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Info over KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Dit venster is reeds aangekoppeld.
Klik op het systeem dienblad pictogram om de aankoppelen aan/uit te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Alles Loskoppelen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Negeren</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Programma/venster selecteren om aan te koppelen met knop1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Druk op elk andere knop om te annuleren
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Mislukt [%1] uit te voeren: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Bugs/wensen naar Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Nederlandse vertaling door Jay Kamminga (jay-kamminga@home.nl)
http://kdocker.sourceforge.net voor updates</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Het venster dat u probeert aan te koppelen lijkt niet een normaal venster te zijn.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,271 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Uruchamiaj przy starcie</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Informuj o zmianach tytułu okna</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Dokuj zakryte</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Dokuj zminimalizowane</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Nie wyświetlaj na pasku zadań</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Informacje o programie KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Zadokuj...</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Oddokuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Oddokuj</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 nie jest poprawną ikoną</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Ustaw ikonę</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Dokuj po przywróceniu sesji</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Wyświetl %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ukryj %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Obiektów nie można upuszczać na ikonie w tacce systemowej. Aby przenieść
obiekt, przesuń go nad ikonę w tacce, a następnie upuść w wyświetlonym oknie</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Określ czas wyświetlania podpowiedzi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation>Określ czas wyświetlania podpowiedzi (w sekundach). Wartość &quot;0&quot; wyłącza podpowiedzi</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation>&quot;%1&quot; nie jest prawidłową aplikacją lub nie znajduje się w zmiennej $PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation>Wybierz program</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Użycie: KDocker [opcje] polecenie</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>KDocker umożliwia zadokowanie dowolnej aplikacji w tacce systemowej</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>polecenie <byte value="x9"/>Polecenie, które ma zostać wykonane</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Wyświetla informacje o autorze</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Dokuje aktywne okno</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Wyświetla pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i <byte value="x9"/>Umożliwia określenie własnej ikony dokowania</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Włącza automatyczne uruchamianie</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Dokuje zakryte</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Wyłącza informowanie o zmianach tytułu okna (tryb cichy)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Usuwa aplikację z paska zadań</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w <byte value="x9"/>Wyświetla identyfikator okna aplikacji, która ma zostać zadokowana</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Informacje o błędach i życzenia proszę kierować na adres gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Informacje o projekcie: http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Odebrano sygnał %1. Zamykanie.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Wyłącza zarządzanie sesją</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Umożliwia mapowanie okna aplikacji (okno nie jest ukrywane po zadokowaniu)</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Włącza zarządzanie sesją</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>UWAGA: Proszę używać opcji -d w przypadku skryptów startowych.</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b <byte value="x9"/>Wyłącza ostrzegania o nienormalnych oknach (tryb ślepy)</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v <byte value="x9"/>Wyświetla informację o wersji programu</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: nieprawidłowa opcja -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation>-p sekundy(tab)Określa czas wyświetlania podpowiedzi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Informacje o programie KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>To okno zostało już zadokowane.
Kliknij ikonę w tacce, aby je przywrócić.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Nie można uruchomić: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Tacka systemowa jest ukryta lub została usunięta</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Oddokuj wszystko</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignoruj</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Wybierz aplikację lub okno do zadokowania, naciskając button1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Kilknij dowolny przycisk, aby anulować</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Nie można wykonać [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Na informacje o błędach i życzenia czeka Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Polskie tłumaczenie opracował KonMan (dedalus@o2.pl)
Sprawdź, czy nie jest dostępna nowa wersja: http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Okno, które zamierzasz zadokować, nie jest zwykłym oknem.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,274 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Mostrar no painel quando restaurar sessão</translation>
</message>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Executar ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Atribuir ícone</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Mostrar mudanças no título</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Mostrar no painel quando sair de foco</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Mostrar no painel quando minimizado</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Não mostrar na barra de tarefas</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Sobre o KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Mostrar outra aplicação no painel</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Remover todos do painel</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Remover do painel</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 não é um ícone válido</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Mostrar %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Esconder %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Você não pode arrastar um item no ícone no painel. Arraste para a
janela que aparece quando você passa o item sobre o ícone no painel</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Uso: KDocker [opções] comando</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Mostra qualquer aplicação no painel do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>comando <byte value="x9"/>Comando a ser executado</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Mostra informações do autor</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d <byte value="x9"/>Desabilita controle de sessão</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e <byte value="x9"/>Habilita controle de sessão</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f <byte value="x9"/>Mostra janela que tem o foco (janela ativa) no painel</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h <byte value="x9"/>Mostra esta ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i ico Personalizar ícone para o painel do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l <byte value="x9"/>Executar ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m <byte value="x9"/>Mantém janela do aplicativo mapeada (não esconde ao mostrar no painel)</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o <byte value="x9"/>Mostrar no painel ao sair de foco</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q <byte value="x9"/>Desabilita mostrar a mudança nos títulos em popups (silencioso)</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t <byte value="x9"/>Remove esta aplicação da barra de tarefas</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w jan<byte value="x9"/>ID da janela da aplicação para mostrar no painel do sistema
</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>NOTA: Use -d para todos os scripts de inicialização.
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Bugs e pedidos para gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Informações sobre o projeto em http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Sinal %1 recebido. Limpando.</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation>-b Não avise sobre janelas fora do normal (modo cego)</translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation>-v Mostrar versão</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Sobre o KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Bugs/Pedidos para Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Tradução para Português (Brasil) por Paulo Vinícius Vitto Ruthes (paulo.ruthes@uol.com.br)
http://kdocker.sourceforge.net para atualizações</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Selecione a aplicação/janela para mostrar no painel do sistema com o botão 1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Clique qualquer outro botão para cancelar
</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>A janela que você está tentando mostrar no painel do sistema não aparenta ser uma janela normal.</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>A janela já está no painel do sistema.
Clique na bandeja do sistema para mostrar ou esconder a janela.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Falha ao executar [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Falha ao executar fork: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>O painel do sistema estava escondido ou não estava sendo executado</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Remover todos do painel do sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,276 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Запускать при загрузке</translation>
</message>
<message>
<source>Balloon title changes</source>
<translation type="obsolete">Подсказка при изменении заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Прятать при перекрытии</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>В трей при сворачивании</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Не показывать в панели задач</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>О KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Поместить еще</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Убрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Убрать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 не правильная иконка</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Выбрать иконку</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>В трей при восстановлении сессии</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Показать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Спрятать %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Вы не можете переместить объект в трей. Переместите его в окно
которое будет наверху, когда Вы подведете объект к иконке в трее</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Использование: KDocker [options] command
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Поместить любое приложение в трей
</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation>command <byte value="x9"/>Выполнить команду
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation>-a <byte value="x9"/>Информация об авторе</translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation>-f<byte value="x9"/>Поместить в трей окно с фокусом (активное окно)</translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation>-h<byte value="x9"/>Показать справку</translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation>-i icon<byte value="x9"/>Другой значек трея</translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation>-l<byte value="x9"/>Запуск при старте</translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation>-o<byte value="x9"/>Прятать при перекрытии</translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation>-q<byte value="x9"/>Прятать всплывающие подсказки</translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation>-t<byte value="x9"/>Убрать приложение с панели задач</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation>-w wid<byte value="x9"/>Window id приложения для помещения в трей
</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Ошибки и пожелания направляйте к gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Информация о проекте на http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Получен сигнал %1. Очистка.</translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation>-d<byte value="x9"/>Отключить менеджер сессий</translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation>-m<byte value="x9"/>Оставть приложение в панели задач (не прятать в трей)</translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation>-e<byte value="x9"/>Включить менеджер сессий</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте ключ -d для всех скриптов.
</translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Это окно уже в трее.
Кликните на иконке в трее для изменения статуса.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Выберите приложение/окно для помещения в трей первой кнопкой мыши.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Невозможно выполнить [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Ошибки/пожелания направляйте к Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Русский перевод Aleksey kirpichnikov (coder@paco.net)
Обновления на http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Окно которое Вы хотите поместить в трей не похоже на обычное окно.</translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

@ -1,336 +0,0 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CustomTrayLabel</name>
<message>
<source>Launch on startup</source>
<translation>Starta vid inloggning</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when obscured</source>
<translation>Docka när undangömd</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when minimized</source>
<translation>Docka när minimerad</translation>
</message>
<message>
<source>Skip taskbar</source>
<translation>Hoppa över åtgärdsrad</translation>
</message>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Om KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Another</source>
<translation>Docka en annan</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Avdocka alla</translation>
</message>
<message>
<source>Undock</source>
<translation>Avdocka</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid icon</source>
<translation>%1 är inte en giltig ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon</source>
<translation>Ställ in ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when session restored</source>
<translation>Docka när sessionen återställts</translation>
</message>
<message>
<source>Show %1</source>
<translation>Visa %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Dölj %1</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window
that is brought in front when you hover the item over the tray icon</source>
<translation>Du kan inte släppa ett objekt på brickans ikon. Släpp det på fönstret
som visas framför när du svävar objektet över brickans ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Set balloon timeout</source>
<translation>Ställ in tidsgräns för ballongtext</translation>
</message>
<message>
<source>Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning</source>
<translation>Ange tidsgräns för ballongtext (sekunder). 0 för att inaktivera ballongtext</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid executable or was not found in your $PATH</source>
<translation>&quot;%1&quot; är inte en giltig körbar fil eller fanns inte i din $PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Select program</source>
<translation>Välj program</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Dock when focus lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KDocker</name>
<message>
<source>Usage: KDocker [options] command
</source>
<translation>Användning: KDocker [flaggor] kommando
</translation>
</message>
<message>
<source>Docks any application into the system tray
</source>
<translation>Dockar program i systembrickan</translation>
</message>
<message>
<source>command Command to execute
</source>
<translation type="obsolete">command Kommando att köra
</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
<source>-a Show author information</source>
<translation type="obsolete">-a Visa information om upphovsmannen</translation>
</message>
<message>
<source>-f Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="obsolete">-f Docka fönster som har fokus(aktivt fönster)</translation>
</message>
<message>
<source>-h Display this help</source>
<translation type="obsolete">-h Visa den här hjälpen</translation>
</message>
<message>
<source>-i iconCustom dock Icon</source>
<translation type="obsolete">-i iconCustom Ikon för docka</translation>
</message>
<message>
<source>-l Launch on startup</source>
<translation type="obsolete">-l Starta vid inloggning</translation>
</message>
<message>
<source>-o Dock when obscured</source>
<translation type="obsolete">-o Docka när undangömd</translation>
</message>
<message>
<source>-q Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="obsolete">-q Inaktivera titeländring för ballongtext (tyst)</translation>
</message>
<message>
<source>-t Remove this application from the task bar</source>
<translation type="obsolete">-t Tar bort det här programmet från åtgärdsraden</translation>
</message>
<message>
<source>-w wid Window id of the application to dock
</source>
<translation type="obsolete">-w wid Fönstrets id-nummer för programmet att dock</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu</source>
<translation>Felrapporter och önskemål till gramakri@uiuc.edu</translation>
</message>
<message>
<source>Project information at http://kdocker.sourceforge.net</source>
<translation>Projektinformation på http://kdocker.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>Caught signal %1. Cleaning up.</source>
<translation>Tog emot signal %1. Rensar upp.</translation>
</message>
<message>
<source>-d Disable session management</source>
<translation type="obsolete">-d Inaktivera sessionshantering</translation>
</message>
<message>
<source>-m Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="obsolete">-m Behåll programfönstret mappat (dölj inte vid dockning)</translation>
</message>
<message>
<source>-e Enable session management</source>
<translation type="obsolete">-e Aktivera sessionshantering</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE: Use -d for all startup scripts.
</source>
<translation>OBSERVERA: Använd -d för alla uppstartsskript.
</translation>
</message>
<message>
<source>-b Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="obsolete">-b Varna inte om icke-normala fönster (blindläge)</translation>
</message>
<message>
<source>-v Display version</source>
<translation type="obsolete">-v Visa version</translation>
</message>
<message>
<source>kdocker: invalid option -- %1</source>
<translation>kdocker: ogiltig flagga -- %1</translation>
</message>
<message>
<source>-p secsSet ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="obsolete">-p secsSet tidsgräns för ballongtext (popup-tid)</translation>
</message>
<message>
<source>command <byte value="x9"/>Command to execute
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-a <byte value="x9"/>Show author information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-b <byte value="x9"/>Dont warn about non-normal windows (blind mode)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-d <byte value="x9"/>Disable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-e <byte value="x9"/>Enable session management</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-f <byte value="x9"/>Dock window that has the focus(active window)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-h <byte value="x9"/>Display this help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-i icon<byte value="x9"/>Custom dock Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-l <byte value="x9"/>Launch on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-m <byte value="x9"/>Keep application window mapped (dont hide on dock)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-o <byte value="x9"/>Dock when obscured</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-p secs<byte value="x9"/>Set ballooning timeout (popup time)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-q <byte value="x9"/>Disable ballooning title changes (quiet)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-t <byte value="x9"/>Remove this application from the task bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-v <byte value="x9"/>Display version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>-w wid <byte value="x9"/>Window id of the application to dock
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayLabelMgr</name>
<message>
<source>About KDocker</source>
<translation>Om KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>KDocker</source>
<translation>KDocker</translation>
</message>
<message>
<source>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</source>
<translation>Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)</translation>
</message>
<message>
<source>This window is already docked.
Click on system tray icon to toggle docking.</source>
<translation>Det här fönstret är redan dockat.
Klicka på systembricksikonen för att växla dockning.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to fork: %1</source>
<translation>Misslyckades med att grena process: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The System tray was hidden or removed</source>
<translation>Systembrickan var dold eller borttagen</translation>
</message>
<message>
<source>Undock All</source>
<translation>Avdocka alla</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorera</translation>
</message>
<message>
<source>Select the application/window to dock with button1.</source>
<translation>Välj programmet/fönstret att dock med knapp1.</translation>
</message>
<message>
<source>Click any other button to abort
</source>
<translation>Klicka på någon annan knapp för att avbryta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to exec [%1]: %2</source>
<translation>Misslyckades med att köra [%1]: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)
http://kdocker.sourceforge.net for updates</source>
<translation>Felrapporter/önskemål till Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)
Svensk översättning av Daniel Nylander (po@danielnylander.se)
http://kdocker.sourceforge.net för uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window.</source>
<translation>Fönstret du försöker att docka verkar inte vara ett normalt fönster.</translation>
</message>
</context>
</TS>

@ -0,0 +1,283 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Petar Toushkov <peter.toushkov@mail.bg>\n"
"Language-Team: bg <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Възстановяване при нова сесия"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Зареждане със стартирането на системата"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Задаване икона"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Колко дълго се задържа подсказката"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Прибиране при пълно закриване"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Прибиране при минимизиране"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Прескачане на лентата със задачите"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "За KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Прибиране на друг прозорец"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Извеждане от системния трей (всички)"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Извеждане от системния трей"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Изход"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 не е валидна икона"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Въвеждане продължителност на подсказката (секунди). 0 за изключване"
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr "\"%1\" не е валиден изпълнителен файл или не е намерен в $PATH"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "Избиране програма"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Показване на %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Скриване на %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Не можете да пускате обекти направо върху иконата, но можете да\n"
"го направите в прозореца, който се появява след като задържите\n"
"обекта върху иконата в системния трей"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: невалидна опция -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Употреба: KDocker [опции] команда\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Прибира всяко дадено приложение в системния трей\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "команда\tКоманда, който искате да изпълните\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tПоказване на информация за автора"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tБез предупреждение за абнормални прозорци (сляп режим)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tИзключване управление на сесиите"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tВключване управление на сесиите"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tПрибиране на текущия (активен) прозорец"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tПокажи помощен екран"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tИзбиране на друга икона"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tЗареждане със стартирането на системата"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m \tОставяне приложението в лентата със задачите (не се скрива при "
"прибиране)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tПрибиране при пълно закриване"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secs\tУказване времето за изчезване на подсказката"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tИзключване на известяването с подсказки (тих режим)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tПремахване на даденото приложение от лентата със задачите"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tПоказване на версията"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tid на прозореца, който прибирате в системния трей\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "БЕЛЕЖКА: Използвайте -d за всички стартови скриптове.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "За бъгове и желания - gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Информация за проекта на http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Засечен е сигнал %1. Почистване."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Бъгове/Желания - Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Български превод - Петър Тушков (peter.toushkov@mail.bg)\n"
"\n"
"За обновления - http://kdocker.sourceforge.net"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Използвайте button1, за да приберете желаното приложение/прозорец."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Всеки друг бутон отменя\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Прозорецът, който се опитвате на приберете, не е нормален."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Този прпозорец вече е прибран. Можете\n"
"да го управлявате от системния трей."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Невъзможност да се изпълни [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Failed to fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Системният трей е скрит или премахнат"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориране"
#~ msgctxt "KDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "За KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Извеждане от системния трей на всички"

@ -0,0 +1,277 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Hofman <jiri.hofman@tut.fi>\n"
"Language-Team: cs <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Dokovat při obnovení sezení"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Spustit při startu"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Nastavit ikonu"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Dokovat při překrytí"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Dokovat při minimalizaci"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Nepoužívat panel aplikací"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
msgid "About KDocker"
msgstr "O aplikaci KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Dokovat jiné okno"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
msgid "Undock All"
msgstr "Propustit všechna okna"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Propustit"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 není platné okno "
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Ukázat %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Skrýt %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Použití: KDocker [volby] příkaz\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dokuje jakoukoli aplikaci do systémové části panelu\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "příkaz \tPříkaz ke spuštění\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tUkáže informace o autorovi"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tVypne správu sezení"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tZapne správce sezení"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDokuje okno, které je právě aktivní"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tZobrazí tuto nápovědu"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i ikona\tVlastní ikona doku"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tSpustit při startu"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tNeskrývat aplikaci při dokování"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tDokovat při překrytí"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tVypne balónek při změně názvu"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tOdstraní tuto aplikaci z panelu aplikací"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-h \tZobrazí tuto nápovědu"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tID okna aplikace k dokování\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "Poznámka: Používejte -d pro všechny startovací skripty.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Chyby a přání posílejte na gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informace o projektu na http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Zachycen signál %1. Čištění."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Chyby a přání posílejte Girishovi Ramakrishnanovi (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Český překlad Jiří Hofman (jiri.hofman#a.t#tut.fi)\n"
"\n"
"Nové verze na http://kdocker.sourceforge.net"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Tlačítkem 1 vyberte aplikaci / okno k zadokování."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Zrušte výběr kliknutím na jakékoli jiné tlačítko\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Okno, které se snažíte dokovat, se nezdá býti normálním oknem."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Toto ono je už v doku.\n"
"Klikněte na ikonu v systémové části panelu k zadokování."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Nepovedlo se spustit [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Nepovedlo se forkovat: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Systémová část panelu je skrytá nebo odstraněná"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Balónek při změně názvu"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "O aplikaci KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Propustit všechna okna"

@ -0,0 +1,286 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Runge <thomas.r3@gmx.de>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Autostart"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Symbol festlegen"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Andocken wenn verdeckt"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Andocken wenn minimiert"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Nicht in Fensterleiste anzeigen"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Über KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Docke Weiteres"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alle Abkoppeln"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Abkoppeln"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 ist kein gültiges Symbol"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Zeige %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Verstecke %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Man kann kein Objekt auf einem Systemleisten-Symbol fallen lassen.\n"
"Lassen Sie es in dem Fenster fallen, welches erscheint, wenn Sie\n"
"das Objekt über dem Systemleisten-Symbol halten"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Verwendung: KDocker [Einstellungen] Befehl\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dockt ein beliebiges Programm in der Systemleiste an\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "Befehl \tAuszuführender Befehl\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tZeigt Autor-Informationen"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tDeaktiviert Sitzungsverwaltung"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tAktiviert Sitzungsverwaltung"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDockt das aktive Fenster"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tEigenes Dock-Symbol"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tAutostart"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tZeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tAndocken wenn verdeckt"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDeaktiviert das Anzeigen von Titelveränderungen"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tEntfernt Programm aus der Fensterleiste"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tFenster ID des anzudockenden Programmes\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "Anmerkung: Benutzen Sie -d für alle Startskripte.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Fehler und Wünsche an gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Projektinformationen auf http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Empfing Signal %1. Säubern."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Fehler/Wünsche an Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Deutsche Übersetzungen von Thomas Runge (try87@gmx.de)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net für Aktualisierungen"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Wählen Sie das Programm/Fenster, das angedockt werden soll, mit Knopf1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Klicken Sie einen anderen Knopf zum Abbrechen\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Das Fenster, welches Sie versuchen zu docken, scheint kein normales zu sein."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dieses Fenster ist schon angedockt.\n"
"Klicken Sie auf das Systemleisten-Symbol, um den Dockzustand zu verändern."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fehler beim Ausführen von [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fehler beim Abspalten: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Die Systemleiste wurde ausgeblendet oder entfernt"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriere"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Zeige Titelveränderungen"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Über KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Entkopple Alle"

@ -0,0 +1,283 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Edulix <edulix@tumundoweb.com>\n"
"Language-Team: es <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Iconificar al restablecer sesión"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Lanzar al arranque "
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Cambiar Icono"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Iconificar al ocultar "
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Iconificar al minimizar "
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "No mostrar en la barra de tareas"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Acerca de KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Preferencias"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Iconificar otra ventana"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Liberar todo"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Liberar"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Cerar"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 no es un icono válido"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Ocultar %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"No puede soltar un elemento en el icono de la bandeja. Suéltelo sobre la "
"ventana que aparece cuando pasa con el ratón sobre el icono de la bandeja."
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Uso: KDocker [opciones] comando\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Iconifica cualquier aplicación en la bandeja del sistema\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "comando \tComando a ejecutar\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tMuestra información del autor"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tDeshabilitar el manejo de sesiones"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tActivar el manejo de sesiones"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tIconifica la ventana que tenga el foco (ventana activa)"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tMuestra ésta ayuda"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tPersonaliza el icono a usar"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tLanzar al inicio"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tNo ocultar la ventana de la aplicación al iconificarla"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tIconificar al ocultar"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDesactivar el informar de cambios de título (silencioso)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tEliminar esta aplicación de la barra de tareas"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-h \tMuestra ésta ayuda"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tId de la ventana de la aplicación a iconificar\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "NOTA: Use -d para todos los scripts de inicio\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Información del proyecto en http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Se recibió la señal %1. Saliendo."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a gramakri@uiuc.edu\n"
"Tradución al Español por Eduardo Robles Elvira (edulix@iespana.es)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net para actualizaciones"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Seleccione la aplicación/ventana a iconificar con el botón 1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Pulse cualquier otro botón para abortar\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "La ventana que intenta iconificar no parece ser una ventana ordinaria."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Ésta ventana ya está iconificada. \n"
"Pulse el icono de la la bandeja del sistema para iconificar/mostrar."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fallo al ejecutar [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fallo al intentar el fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "La Bandeja del sistema fue ocultada o eliminada"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Notificar cambios de título"
#~ msgctxt "KDocker#3"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Preferencias"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Acerca de KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Liberar todos"

@ -0,0 +1,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Al <altrash@altern.org>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Icônifier au lancement de la session"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Lancer au démarrage"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Choisir une icône"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Modifier le délai des Info-bulles"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Icônifier si masquée"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Icônifier si réduite"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Invisible dans la barre des tâches"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "A propos de KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Icônifier une autre fenêtre"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Libérer tout"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Libérer"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 n'est pas une icône valide"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Affiche %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Cacher %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Il est impossible de déposer un élément directement sur l'îcone de la "
"miniature,\n"
"déposez le dans la fenêtre une fois celle-ci maximisée."
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: option non valide -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Usage: KDocker [options] commande\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr ""
"Permet à n'importe quelle application d'être placée dans la boîte à "
"miniatures\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "commande \tcommande à executer\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tAffiche les informations sur l'auteur"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
"-b \tPas d'avertissement pour les fenêtres non conformes (mode aveugle)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tDésactiver le gestionnaire de session"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tActiver le gestionnaire de session"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tIcônifie la fenêtre active"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tAffiche cette aide"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tIcône spécifique pour la miniature"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tLancer au démarrage"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tGarder l'application visible lors de l'icônification"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tIcônifier si cachée"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secs\tFixe le délai des Info-bulles"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDésactiver l'actualisation des Infos-bulles (silencieux)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tRetirer de la barre des tâches"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tAffiche le numéro de version"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tIdentifiant de la fenêtre à icônifier\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "NOTE: Utiliser -d pour tous les scripts de démarrage.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Pour tout bogue ou suggestion contacter gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Plus d'informations sur http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Signal %1 intercepté. Nettoyage en cours."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bogues/suggestions Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Traduction française par Al (altrash@altern.org)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net pour les mis-à-jour"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Sélectionnez l'application/fenêtre à icônifier avec le bouton1 de la souris."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Cliquer sur n'importe quel autre bouton pour annuler\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"La fenêtre que vous tentez d'icônifier ne semble pas être une fenêtre "
"classique."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Cette fenêtre est déjà icônifiée.\n"
"Cliquez sur son icône pour la faire apparaître."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "L'exécution de [%1] a échoué: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Le fork a échoué: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "La boite à miniatures est cachée ou a été enlevé"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Actualisation des Info-bulles "
#~ msgid "Enter balloon timeout (secs)"
#~ msgstr "Délai de masquage des Info-bulles (secs)"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "A propos de KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Libérer tout"

@ -0,0 +1,314 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Nyitrai Sianis Istvan <siani@gmail.com>\n"
"Language-Team: hu <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Dokk mikor munkamenet visszaáll"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Indításkor futtatás"
#: customtraylabel.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Set Icon"
msgstr "Ikon beállítása"
#: customtraylabel.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Lufi idő"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Dokk mikor jelentéktelen"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Dokk mikor minimalizált"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Tálca átugrása"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "A KDockerről"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Másik dokkolása"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Mind kidokkolása"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Kidokkolás"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "A KDockerről"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 nem érvényes ikon"
#: customtraylabel.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Írja be a lufi időt(mp). 0-val letilthatja."
#: customtraylabel.cpp:260
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr "\"%1\" nem futtatható vagy nem található meg itt: $PATH "
#: customtraylabel.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Select program"
msgstr "Program választás"
#: customtraylabel.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: customtraylabel.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show %1"
msgstr "Mutat %1"
#: customtraylabel.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Hide %1"
msgstr "Rejt %1"
#: customtraylabel.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Nem lehet egy elemet a tálcaikonra dobni. Dobja arra az ablakra, amely "
"előtérbe jön, amikor az elemmel a tálcaikon felett áll."
#: kdocker.cpp:111
#, fuzzy
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: nem valós opció -- %1"
#: kdocker.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Használat: KDocker [opció] parancs"
#: kdocker.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dokkol bármilyen alkalmazást a rendszer tálcára"
#: kdocker.cpp:115
#, fuzzy
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "parancs Futtatandó parancs"
#: kdocker.cpp:117
#, fuzzy
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a Szerzö információi"
#: kdocker.cpp:118
#, fuzzy
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b Nincs riasztás nem normál ablakoknál(vak mód)"
#: kdocker.cpp:119
#, fuzzy
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d Munkamenet kezelö letiltása"
#: kdocker.cpp:120
#, fuzzy
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e Munkamenet kezelö engedélyezése"
#: kdocker.cpp:121
#, fuzzy
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f Dokkolja a fókuszban lévö ablakot(aktív ablak)"
#: kdocker.cpp:122
#, fuzzy
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h Ezen segítség kiírása"
#: kdocker.cpp:123
#, fuzzy
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i ikonEgyedi dokk ikon"
#: kdocker.cpp:124
#, fuzzy
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l Indításkor futtatás"
#: kdocker.cpp:125
#, fuzzy
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m Alkalmazás ablak megtartása (nincs rejtés a dokkon)"
#: kdocker.cpp:126
#, fuzzy
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o Dokk mikor jelentéktelen"
#: kdocker.cpp:127
#, fuzzy
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p mpLufi idö beállítása (felbukkanási idö)"
#: kdocker.cpp:128
#, fuzzy
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q Lufi változás letiltása (csendes)"
#: kdocker.cpp:129
#, fuzzy
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t Ezen alkalmazás eltávolítása a tálcáról"
#: kdocker.cpp:130
#, fuzzy
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v Verzió kiírása"
#: kdocker.cpp:131
#, fuzzy
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid Dokkolnadó alkalmazás ablakának id-e"
#: kdocker.cpp:133
#, fuzzy
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "Megjegyzés: Használjon -d minden induló scripthez."
#: kdocker.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Hiba és észrevétel: ramakri@uiuc.edu."
#: kdocker.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Projekt információ: http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Szignál elkapása %1. Kitisztítás."
#: traylabelmgr.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Hibák/Észrevételek: Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Magyar fordítás: Nyitrai István (sianis@gmail.com)\n"
"Frissítések: http://kdocker.sourceforge.net"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Válassza ki az alkalmazást/ablakot, hogy dokkolja a bal egérgombbal."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Kattintson bármelyik más gombbal a megszakításhoz\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Az ablak amelyet dokkolni akar, úgy néz ki, hogy nem normális ablak."
#: traylabelmgr.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Ez az ablak jelenleg dokkolt. Kattintson a rendszer tálca ikonra, a "
"kidokkoláshoz."
#: traylabelmgr.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Hiba a futtatásban [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Hiba létrehozáskor: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "A Rendszer tálca rejtett vagy eltávolított"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Letiltás"
#, fuzzy
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Beállítások"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "A KDockerről"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Mind kidokkolása"

@ -0,0 +1,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Eko Prasetiyo <e.prast@spymac.com>\n"
"Language-Team: id <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Lakukan docking saat sesi dipulihkan"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Jalankan saat memulai "
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Pilih icon"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Tentukan waktu tampil petunjuk"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Dock saat jendela dikecilkan"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Jangan tampilkan di taskbar"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Tentang KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Dock jendela yang lain "
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Undock semua jendela"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Undock"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Tutup aplikasi"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 bukan icon yang benar"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Tampilkan %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Sembunyikan %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Anda tidak dapat meletakkan sebuah item ke tray icon. Letakkan item tersebut "
"ke jendela\n"
"yang ada di hadapan anda saat anda mengarahkan item tersebut ke tray icon"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: kesalahan pilihan --%1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Pemakaian: KDocker [pilihan] perintah\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dock aplikasi apa saja ke system tray\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "perintah \tPerintah yang ingin dieksekusi\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tTampilkan informasi pembuat"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
"-b \tJangan peringatkan tentang jendela yang tidak normal (blind "
"mode)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tNon aktifkan manajemen sesi"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tAktifkan manajemen sesi"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDock jendela yang mendapatkan fokus ( jendela aktif )"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tTampilkan bantuan "
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tPilih icon sendiri"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tJalankan saat memulai"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m \tTetap memetakan jendela aplikasi (jangan sembunyikan saat "
"docking)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:127
#, fuzzy
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p detik\tTentukan waktu petunjuk (waktu tampil)"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tMenonaktifkan petunjuk perubahan titlebar (quiet)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tHilangkan aplikasi ini dari taskbar"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tTampilkan versi program"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tid jendela aplikasi yang di dock\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "CATATAN: Gunakan -d untuk semua startup script.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bug dan masukan ke gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informasi tentang proyek KDocker di http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Mendapat sinyal %1. Membereskan semua."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bug dan masukan ke Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Terjemahan Bahasa Inggris oleh Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Eko Prasetiyo (ekoprasetiyo@gmail.com)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net untuk mendapatkan update"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Pilih aplikasi/jendela yang ingin di dock dengan tombol 1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Klik tombol mana saja untuk membatalkan\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Jendela yang ingin Anda dock sepertinya bukan jendela yang normal."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Jendela sepertinya sudah di dock\n"
"Klik icon di system tray untuk toggle docking."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Gagal mengeksekusi [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Gagal melakukan fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "System tray telah disembunyikan atau dihilangkan"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
#~ msgid "Enter balloon timeout (secs)"
#~ msgstr "Masukkan waktu tampil petunjuk (detik)"
#~ msgctxt "KDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Pilihan"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Tentang KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Undock semua jendela"

@ -0,0 +1,342 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Cassibba <swapon@gmail.com>\n"
"Language-Team: it <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Includi nel Pannello quando la sessione è ripristinata"
#: customtraylabel.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Launch on startup"
msgstr "Lancia all'avvio"
#: customtraylabel.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Set Icon"
msgstr "Imposta Icona"
#: customtraylabel.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Imposta timeout suggerimenti"
#: customtraylabel.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Includi nel pannello quando oscurato"
#: customtraylabel.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Includi nel pannello quando minimizzato"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Non mostrare nella barra delle applicazioni"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Informazioni su KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: customtraylabel.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Dock Another"
msgstr "Includi nel pannello un'altra applicazione"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Escludi dal pannello tutto"
#: customtraylabel.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Undock"
msgstr "Escludi dal pannello"
#: customtraylabel.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
#, fuzzy
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 non è un'icona valida"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show %1"
msgstr "Mostra %1"
#: customtraylabel.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Hide %1"
msgstr "Nascondi %1"
#: customtraylabel.cpp:357
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Non puoi trascinare un elemento nell'icona del vassoio di sistema.\n"
"Trascinalo nella finestra che appare passando sopra l'icona di un elemento "
"nel vassoio di sistema"
#: kdocker.cpp:111
#, fuzzy
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: opzione invalida -- %1"
#: kdocker.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Uso: KDocker [opzioni] commando\n"
#: kdocker.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Includi ogni applicazione nel vassoio di sistema\n"
#: kdocker.cpp:115
#, fuzzy
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "comandoComando da eseguire\n"
#: kdocker.cpp:117
#, fuzzy
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a Mostra le informazioni sull'autore"
#: kdocker.cpp:118
#, fuzzy
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b Non avvisare in caso di finestre anomale (modalità cieca)"
#: kdocker.cpp:119
#, fuzzy
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d Disabilita la gestione della sessione"
#: kdocker.cpp:120
#, fuzzy
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e Abilita la gestione della sessione"
#: kdocker.cpp:121
#, fuzzy
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr ""
"-f Includi la finestra che ha il focus(finestra attiva) nel pannello"
#: kdocker.cpp:122
#, fuzzy
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h Mostra questo aiuto"
#: kdocker.cpp:123
#, fuzzy
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i iconIcona del pannello personalizzata"
#: kdocker.cpp:124
#, fuzzy
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l Lancia all'avvio"
#: kdocker.cpp:125
#, fuzzy
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m Mantieni la finestra dell'applicazione mappata (non nascondere nel "
"pannello)"
#: kdocker.cpp:126
#, fuzzy
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o Includi nel pannello quando oscurato"
#: kdocker.cpp:127
#, fuzzy
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secsImposta timeout dei suggerimenti (durata popup)"
#: kdocker.cpp:128
#, fuzzy
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q Disabilita cambio titolo nei suggerimenti (calmo)"
#: kdocker.cpp:129
#, fuzzy
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t Rimuovi questa applicazione dalla barra delle applicazioni"
#: kdocker.cpp:130
#, fuzzy
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v Mostra versione"
#: kdocker.cpp:131
#, fuzzy
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w widId della Finestra da includere nel pannello\n"
#: kdocker.cpp:133
#, fuzzy
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "NOTA: Usa -d per tutti gli script di avvio.\n"
#: kdocker.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bugs e richieste a gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informazioni sul Progetto su http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Ricevuto segnale %1. Pulire."
#: traylabelmgr.cpp:64
#, fuzzy
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/richieste a Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Tradotto in Italiano da Alessio Cassibba (swapon@gmail.com)\n"
"\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net per aggiornamenti"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Seleziona l'applicazione/finestra da includere nel pannello con il tasto1."
#: traylabelmgr.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Clicca un tasto qualsiasi per annullare\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"La finestra che si sta cercando di includere nel pannello non sembra essere "
"una finestra normale."
#: traylabelmgr.cpp:312
#, fuzzy
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Questa finestra è già inclusa nel pannello.\n"
"Clicca sull'icona del pannello per alternare l'inclusione nel pannello. "
#: traylabelmgr.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fallito exec: [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fallito fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
#, fuzzy
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Il Vassoio di sistema è stato nascosto o rimosso"
#: traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#~ msgid "Enter balloon timeout (secs)"
#~ msgstr "Inserisci timeout (in secondi) per i suggeirmenti"
#, fuzzy
#~ msgctxt "KDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Informazioni su KDocker"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Escludi dal pannello"

@ -0,0 +1,290 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Masaaki Kanno <hanoura@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <ja@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "隠れた時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "スタートアップに開始"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "アイコンをセット"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "バルーン タイムアウト をセット"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "隠れた時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "最小化時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "タスクバーに表示しない"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "KDocker について"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "他のもドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "全てをドックから出す"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "ドックから出す"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker について"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 は有効なアイコンではありません。"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
"バルーンタイムアウト(秒)を入力して下さい。0にするとバルーニングは無効になりま"
"す。"
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr "\"%1\" は実行可能でないか又は $PATH に見つかりませんでした。"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "プログラムを選択"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "%1 を表示"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "%1 を隠す"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"トレイアイコンへ直接 アイテムをドロップする事はできません。 \n"
"トレイアイコン上に アイテムをドラッグすると ウィンドウが表示されますので、表"
"示されたウィンドウに アイテムをドロップして下さい 。"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: 無効なオプション -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "使用法: KDocker [オプション] コマンド\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "command \t実行するコマンド\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \t作者情報の表示"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \t非正常なウィンドウについて警告しない (ブラインド モード)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tセッション管理を無効にする"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tセッション管理を有効にする"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr ""
"-f \tフォーカスを持ったウィンドウ(アクティブウィンドウ) をドックに入れる"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tこのヘルプを表示する"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tカスタム ドックアイコン"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tスタートアップに開始する"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tウィンドウの配置を保つ (ドックに隠さない)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \t隠れた時にドックに入れる"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secs\tバルーニング タイムアウト(ポップアップ タイム) をセット"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tバルーニングタイトルの変更を無効にする"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tタスクバーからこのアプリケーションを除く"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tバージョンの表示"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tドックに入れるアプリケーションのWindow ID\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "注: 全てのスタートアップ スクリプトの変わりに -d を使いましょう。\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "バグや要望は gramakri@uiuc.edu まで"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "プロジェクト情報 http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"button1 にドッキングするためにアプリケーション/ウィンドウを選択してください。"
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"あなたがドッキングするのを試みているウィンドウは正常なウィンドウであるように"
"思えません。"
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"このウィンドウは既にドッキングされています。 \n"
"システムトレイアイコンをクリックして、ドッキングを切り換えてください。"
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "システムトレイは、隠されたか、または取り外されました。"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "無視する"
#~ msgctxt "KDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "オプション"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "KDocker について"
#~ msgid ""
#~ "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
#~ "Japanese translation by ka (redline@ma.akari.ne.jp)\n"
#~ "\n"
#~ "http://kdocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgstr ""
#~ "バグ/要望は、Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu) まで \n"
#~ "日本語訳 by ka (redline@ma.akari.ne.jp) \n"
#~ "\n"
#~ "http://kdocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "全てをドックから出す"

@ -0,0 +1,257 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
msgid "About KDocker"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
msgid "Options"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
msgid "Undock All"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
msgid "KDocker"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr ""
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr ""

@ -0,0 +1,281 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jay Kamminga <jay.kamminga@home.nl>\n"
"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Aankoppelen tijdens herstel van de sessie"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Uitvoeren tijdens opstarten"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Pictrogram instellen"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Ballon interval instellen"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Aankoppelen tijdens verduistering"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Aankoppelen tijdens minimalisering"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk overslaan"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Info over KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Andere aankoppelen"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alles ontkoppelen"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Ontkoppelen"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "Info over KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 is niet een geldig pictogram"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Voer ballon interval (sec.) in. 0 om ballonen uit te schakelen"
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
"\"%1\" is een ongeldig uitvoerbaar bestand of is niet gevonden in uw $PATH"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "Programma selecteren"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "%1 tonen"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Verberg %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"U kunt geen item laten vallen in het tray pictogram. Laat het vallen op een "
"venster dat \n"
"naar voren wordt gebracht wanneer u een tijdje boven het tray pictogram "
"blijft hangen"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: ongeldige optie -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Gebruik: KDocker [opties] commando\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Koppelt elke toepassing aan in het systeem dienblad\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "commando \tCommando uit te voeren\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tToon auteur informatie"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tNiet waarschuwen over niet normale vensters (blinde modus)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tSessiebeheer uitschakelen"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tSessiebeheer inschakelen"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tVenster dat focus heeft aankoppelen (actieve venster)"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tDeze hulp tonen"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i pictogram\tAangepast pictogram voor aankoppelen"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tUitvoeren tijdens opstarten"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tToepassingsvenster zichtbaar houden"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tAankoppelen tijdens verduisteren"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p sec.\tBallon interval instellen (popup tijd)"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tBallonnen van titel wijzigingen uitschakelen (stil)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tDeze toepassing verwijderen uit het systeem dienblad"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tVersie tonen"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tVenster id van de aan te koppelen applicatie\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "OPMERKING: Gebruik -d voor alle opstart scripten.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bugs en wensen naar gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Project informatie op http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Signaal %1 ontvangen. Opruimen."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/wensen naar Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Nederlandse vertaling door Jay Kamminga (jay-kamminga@home.nl)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net voor updates"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Programma/venster selecteren om aan te koppelen met knop1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Druk op elk andere knop om te annuleren\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Het venster dat u probeert aan te koppelen lijkt niet een normaal venster te "
"zijn."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dit venster is reeds aangekoppeld.\n"
"Klik op het systeem dienblad pictogram om de aankoppelen aan/uit te zetten."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Mislukt [%1] uit te voeren: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Info over KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Alles Loskoppelen"

@ -0,0 +1,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: KonMan <dedalus@o2.pl>\n"
"Language-Team: pl <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Dokuj po przywróceniu sesji"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Ustaw ikonę"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Określ czas wyświetlania podpowiedzi"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Dokuj zakryte"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Dokuj zminimalizowane"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Nie wyświetlaj na pasku zadań"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Informacje o programie KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Zadokuj..."
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Oddokuj wszystko"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Oddokuj"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 nie jest poprawną ikoną"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
"Określ czas wyświetlania podpowiedzi (w sekundach). Wartość \"0\" wyłącza "
"podpowiedzi"
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
"\"%1\" nie jest prawidłową aplikacją lub nie znajduje się w zmiennej $PATH"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "Wybierz program"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Wyświetl %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Ukryj %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Obiektów nie można upuszczać na ikonie w tacce systemowej. Aby przenieść\n"
"obiekt, przesuń go nad ikonę w tacce, a następnie upuść w wyświetlonym oknie"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: nieprawidłowa opcja -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Użycie: KDocker [opcje] polecenie\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "KDocker umożliwia zadokowanie dowolnej aplikacji w tacce systemowej\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "polecenie \tPolecenie, które ma zostać wykonane\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tWyświetla informacje o autorze"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tWyłącza ostrzegania o nienormalnych oknach (tryb ślepy)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tWyłącza zarządzanie sesją"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tWłącza zarządzanie sesją"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDokuje aktywne okno"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tWyświetla pomoc"
#: kdocker.cpp:123
#, fuzzy
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i Umożliwia określenie własnej ikony dokowania"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tWłącza automatyczne uruchamianie"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m \tUmożliwia mapowanie okna aplikacji (okno nie jest ukrywane po "
"zadokowaniu)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tDokuje zakryte"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p sekundy\tOkreśla czas wyświetlania podpowiedzi"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tWyłącza informowanie o zmianach tytułu okna (tryb cichy)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tUsuwa aplikację z paska zadań"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tWyświetla informację o wersji programu"
#: kdocker.cpp:131
#, fuzzy
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr ""
"-w Wyświetla identyfikator okna aplikacji, która ma zostać zadokowana"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "UWAGA: Proszę używać opcji -d w przypadku skryptów startowych.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr ""
"Informacje o błędach i życzenia proszę kierować na adres gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informacje o projekcie: http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Odebrano sygnał %1. Zamykanie."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Na informacje o błędach i życzenia czeka Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc."
"edu)\n"
"Polskie tłumaczenie opracował KonMan (dedalus@o2.pl)\n"
"\n"
"Sprawdź, czy nie jest dostępna nowa wersja: http://kdocker.sourceforge.net"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Wybierz aplikację lub okno do zadokowania, naciskając button1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Kilknij dowolny przycisk, aby anulować\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Okno, które zamierzasz zadokować, nie jest zwykłym oknem."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"To okno zostało już zadokowane.\n"
"Kliknij ikonę w tacce, aby je przywrócić."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Nie można wykonać [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Nie można uruchomić: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Tacka systemowa jest ukryta lub została usunięta"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Informuj o zmianach tytułu okna"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Informacje o programie KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Oddokuj wszystko"

@ -0,0 +1,288 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Paulo Ruthes <paulo.ruthes@uol.com.br>\n"
"Language-Team: pt_BR <pt_br@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Mostrar no painel quando restaurar sessão"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Executar ao iniciar"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Atribuir ícone"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Mostrar no painel quando sair de foco"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Mostrar no painel quando minimizado"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Não mostrar na barra de tarefas"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Sobre o KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Mostrar outra aplicação no painel"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Remover todos do painel"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Remover do painel"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 não é um ícone válido"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Esconder %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Você não pode arrastar um item no ícone no painel. Arraste para a\n"
"janela que aparece quando você passa o item sobre o ícone no painel"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Uso: KDocker [opções] comando\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Mostra qualquer aplicação no painel do sistema\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "comando \tComando a ser executado\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tMostra informações do autor"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tNão avise sobre janelas fora do normal (modo cego)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tDesabilita controle de sessão"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tHabilita controle de sessão"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tMostra janela que tem o foco (janela ativa) no painel"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tMostra esta ajuda"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i ico\tPersonalizar ícone para o painel do sistema"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tExecutar ao iniciar"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr ""
"-m \tMantém janela do aplicativo mapeada (não esconde ao mostrar no painel)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tMostrar no painel ao sair de foco"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDesabilita mostrar a mudança nos títulos em popups (silencioso)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tRemove esta aplicação da barra de tarefas"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tMostrar versão"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w jan\tID da janela da aplicação para mostrar no painel do sistema\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "NOTA: Use -d para todos os scripts de inicialização.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Bugs e pedidos para gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Informações sobre o projeto em http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Sinal %1 recebido. Limpando."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Bugs/Pedidos para Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Tradução para Português (Brasil) por Paulo Vinícius Vitto Ruthes (paulo."
"ruthes@uol.com.br)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net para atualizações"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Selecione a aplicação/janela para mostrar no painel do sistema com o botão 1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Clique qualquer outro botão para cancelar\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"A janela que você está tentando mostrar no painel do sistema não aparenta "
"ser uma janela normal."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"A janela já está no painel do sistema.\n"
"Clique na bandeja do sistema para mostrar ou esconder a janela."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Falha ao executar [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Falha ao executar fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "O painel do sistema estava escondido ou não estava sendo executado"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Mostrar mudanças no título"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Sobre o KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Remover todos do painel do sistema"

@ -0,0 +1,271 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Aleksey Kirpichnikov <coder@paco.net>\n"
"Language-Team: ru <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "В трей при восстановлении сессии"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Запускать при загрузке"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Выбрать иконку"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Прятать при перекрытии"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "В трей при сворачивании"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Не показывать в панели задач"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "О KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Поместить еще"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Убрать все"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Убрать"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 не правильная иконка"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Показать %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Спрятать %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Вы не можете переместить объект в трей. Переместите его в окно\n"
"которое будет наверху, когда Вы подведете объект к иконке в трее"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Использование: KDocker [options] command\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Поместить любое приложение в трей\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "command \tВыполнить команду\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tИнформация об авторе"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tОтключить менеджер сессий"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tВключить менеджер сессий"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tПоместить в трей окно с фокусом (активное окно)"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tПоказать справку"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tДругой значек трея"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tЗапуск при старте"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tОставть приложение в панели задач (не прятать в трей)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tПрятать при перекрытии"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tПрятать всплывающие подсказки"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tУбрать приложение с панели задач"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-h \tПоказать справку"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tWindow id приложения для помещения в трей\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте ключ -d для всех скриптов.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Ошибки и пожелания направляйте к gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Информация о проекте на http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Получен сигнал %1. Очистка."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Ошибки/пожелания направляйте к Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Русский перевод Aleksey kirpichnikov (coder@paco.net)\n"
"\n"
"Обновления на http://kdocker.sourceforge.net"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Выберите приложение/окно для помещения в трей первой кнопкой мыши."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Окно которое Вы хотите поместить в трей не похоже на обычное окно."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Это окно уже в трее.\n"
"Кликните на иконке в трее для изменения статуса."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Невозможно выполнить [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr ""
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Подсказка при изменении заголовка"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройки"

@ -0,0 +1,281 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Docka när sessionen återställts"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Starta vid inloggning"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Ställ in ikon"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Ställ in tidsgräns för ballongtext"
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Docka när undangömd"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Docka när minimerad"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Hoppa över åtgärdsrad"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Om KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Flaggor"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Docka en annan"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Avdocka alla"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Avdocka"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 är inte en giltig ikon"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
"Ange tidsgräns för ballongtext (sekunder). 0 för att inaktivera ballongtext"
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr "\"%1\" är inte en giltig körbar fil eller fanns inte i din $PATH"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr "Välj program"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Visa %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Dölj %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Du kan inte släppa ett objekt på brickans ikon. Släpp det på fönstret\n"
"som visas framför när du svävar objektet över brickans ikon"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr "kdocker: ogiltig flagga -- %1"
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Användning: KDocker [flaggor] kommando\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dockar program i systembrickan\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "command \tKommando att köra\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tVisa information om upphovsmannen"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tVarna inte om icke-normala fönster (blindläge)"
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tInaktivera sessionshantering"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tAktivera sessionshantering"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDocka fönster som har fokus(aktivt fönster)"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tVisa den här hjälpen"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tCustom Ikon för docka"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tStarta vid inloggning"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tBehåll programfönstret mappat (dölj inte vid dockning)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tDocka när undangömd"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secs\tSet tidsgräns för ballongtext (popup-tid)"
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tInaktivera titeländring för ballongtext (tyst)"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tTar bort det här programmet från åtgärdsraden"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tVisa version"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tFönstrets id-nummer för programmet att dock\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "OBSERVERA: Använd -d för alla uppstartsskript.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "Felrapporter och önskemål till gramakri@uiuc.edu"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Projektinformation på http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Tog emot signal %1. Rensar upp."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Felrapporter/önskemål till Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"Svensk översättning av Daniel Nylander (po@danielnylander.se)\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net för uppdateringar"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Välj programmet/fönstret att dock med knapp1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Klicka på någon annan knapp för att avbryta\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "Fönstret du försöker att docka verkar inte vara ett normalt fönster."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Det här fönstret är redan dockat. \n"
"Klicka på systembricksikonen för att växla dockning."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Misslyckades med att köra [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Misslyckades med att grena process: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Systembrickan var dold eller borttagen"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Flaggor"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Om KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Avdocka alla"

@ -29,6 +29,9 @@
#include <qsize.h>
#include <stdlib.h>
#include <kglobal.h>
#include <klocale.h>
#include "trace.h"
#include "customtraylabel.h"
#include "traylabelmgr.h"
@ -59,44 +62,44 @@ void CustomTrayLabel::installMenu()
TrayLabelMgr *tlMgr = TrayLabelMgr::instance();
mOptionsMenu = new QPopupMenu(this);
mSessionManagement = new QAction(tr("Dock when session restored"), 0, this);
mSessionManagement = new QAction(i18n("Dock when session restored"), 0, this);
mSessionManagement->setToggleAction(true);
connect(mSessionManagement, SIGNAL(toggled(bool)),
this, SLOT(enableSessionManagement(bool)));
mSessionManagement->addTo(mOptionsMenu);
mAutoLaunch = new QAction(tr("Launch on startup"), 0, this);
mAutoLaunch = new QAction(i18n("Launch on startup"), 0, this);
mAutoLaunch->setToggleAction(true);
connect(mAutoLaunch, SIGNAL(activated()),
this, SLOT(slotSetLaunchOnStartup()));
mAutoLaunch->addTo(mOptionsMenu);
mOptionsMenu->insertItem(tr("Set Icon"), this, SLOT(setCustomIcon()));
mOptionsMenu->insertItem(i18n("Set Icon"), this, SLOT(setCustomIcon()));
mBalloonTimeout = new QAction(tr("Set balloon timeout"), 0, this);
mBalloonTimeout = new QAction(i18n("Set balloon timeout"), 0, this);
connect(mBalloonTimeout, SIGNAL(activated()),
this, SLOT(slotSetBalloonTimeout()));
mBalloonTimeout->addTo(mOptionsMenu);
mDockWhenObscured = new QAction(tr("Dock when obscured"), 0, this);
mDockWhenObscured = new QAction(i18n("Dock when obscured"), 0, this);
mDockWhenObscured->setToggleAction(true);
connect(mDockWhenObscured, SIGNAL(toggled(bool)),
this, SLOT(setDockWhenObscured(bool)));
mDockWhenObscured->addTo(mOptionsMenu);
mDockWhenMinimized = new QAction(tr("Dock when minimized"), 0, this);
mDockWhenMinimized = new QAction(i18n("Dock when minimized"), 0, this);
mDockWhenMinimized->setToggleAction(true);
connect(mDockWhenMinimized, SIGNAL(toggled(bool)),
this, SLOT(setDockWhenMinimized(bool)));
mDockWhenMinimized->addTo(mOptionsMenu);
mDockWhenFocusLost = new QAction(tr("Dock when focus lost"), 0, this);
mDockWhenFocusLost = new QAction(i18n("Dock when focus lost"), 0, this);
mDockWhenFocusLost->setToggleAction(true);
connect(mDockWhenFocusLost, SIGNAL(toggled(bool)),
this, SLOT(setDockWhenFocusLost(bool)));
mDockWhenFocusLost->addTo(mOptionsMenu);
mSkipTaskbar = new QAction(tr("Skip taskbar"), 0, this);
mSkipTaskbar = new QAction(i18n("Skip taskbar"), 0, this);
mSkipTaskbar->setToggleAction(true);
connect(mSkipTaskbar, SIGNAL(toggled(bool)),
this, SLOT(setSkipTaskbar(bool)));
@ -104,17 +107,17 @@ void CustomTrayLabel::installMenu()
mMainMenu = new QPopupMenu(this);
mMainMenu->insertItem(QIconSet(kdocker_png),
tr("About KDocker"), tlMgr, SLOT(about()));
i18n("About KDocker"), tlMgr, SLOT(about()));
mMainMenu->insertSeparator();
mMainMenu->insertItem(tr("Options"), mOptionsMenu);
mMainMenu->insertItem(tr("Dock Another"), tlMgr, SLOT(dockAnother()));
mMainMenu->insertItem(tr("Undock All"), tlMgr, SLOT(undockAll()));
mMainMenu->insertItem(i18n("Options"), mOptionsMenu);
mMainMenu->insertItem(i18n("Dock Another"), tlMgr, SLOT(dockAnother()));
mMainMenu->insertItem(i18n("Undock All"), tlMgr, SLOT(undockAll()));
mMainMenu->insertSeparator();
mShowId = mMainMenu->insertItem(QString("Show/Hide [untitled]"),
this, SLOT(toggleShow()));
mMainMenu->insertItem(QString(tr("Undock")), this, SLOT(undock()));
mMainMenu->insertItem(QString(tr("Close")), this, SLOT(close()));
mMainMenu->insertItem(QString(i18n("Undock")), this, SLOT(undock()));
mMainMenu->insertItem(QString(i18n("Close")), this, SLOT(close()));
connect(mMainMenu, SIGNAL(aboutToShow()), this, SLOT(updateMenu()));
@ -212,8 +215,8 @@ void CustomTrayLabel::setCustomIcon(void)
if (icon.isNull()) return; // user cancelled
if (!QPixmap(icon).isNull()) break;
TRACE("Attempting to set icon to %s", icon.latin1());
QMessageBox::critical(this, tr("KDocker"),
tr("%1 is not a valid icon").arg(icon));
QMessageBox::critical(this, i18n("KDocker"),
i18n("%1 is not a valid icon").arg(icon));
}
setTrayIcon(icon);
@ -223,8 +226,8 @@ void CustomTrayLabel::setCustomIcon(void)
void CustomTrayLabel::slotSetBalloonTimeout(void)
{
bool ok;
int timeout = QInputDialog::getInteger(tr("KDocker"),
tr("Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"),
int timeout = QInputDialog::getInteger(i18n("KDocker"),
i18n("Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"),
balloonTimeout()/1000, 0, 60, 1, &ok);
if (!ok) return;
@ -256,10 +259,10 @@ void CustomTrayLabel::slotSetLaunchOnStartup()
}
// Request user to provide file name himself
if (QMessageBox::critical(NULL, tr("KDocker"),
tr("\"%1\" is not a valid executable "
if (QMessageBox::critical(NULL, i18n("KDocker"),
i18n("\"%1\" is not a valid executable "
"or was not found in your $PATH").arg(app),
tr("Select program"), tr("Cancel")) == 1)
i18n("Select program"), i18n("Cancel")) == 1)
{
mAutoLaunch->setOn(false);
return; // cancelled
@ -280,7 +283,7 @@ void CustomTrayLabel::updateMenu(void)
{
QString title = appClass(); // + "(" + appTitle() + ")";
mMainMenu->changeItem(mShowId, QIconSet(*pixmap()),
QString((isWithdrawn() ? tr("Show %1") : tr("Hide %1")).arg(title)));
QString((isWithdrawn() ? i18n("Show %1") : i18n("Hide %1")).arg(title)));
}
void CustomTrayLabel::mapEvent(void)
@ -354,7 +357,7 @@ bool CustomTrayLabel::canDockWindow(Window w)
void CustomTrayLabel::dropEvent(QDropEvent *)
{
QMessageBox::information(NULL, "KDocker",
tr("You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
i18n("You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"));
}

@ -22,12 +22,13 @@
#include <qsessionmanager.h>
#include <qdir.h>
#include <qfile.h>
#include <qtranslator.h>
#include <qtextcodec.h>
#include <qtextstream.h>
#include <qtimer.h>
#include <qstring.h>
#include <klocale.h>
#include "trace.h"
#include "traylabelmgr.h"
#include "kdocker.h"
@ -46,25 +47,6 @@ KDocker::KDocker(int& argc, char** argv)
{
INIT_TRACE();
/*
* Load localisation strings. Most examples I have seen load QTranslator
* in main(). As a result the translator object lingers around till the end
* of the program. I tried the same thing here and all i got was translations
* for usage(). You dont want to know about the sleepless night i spent
* trying to figure this out (yup, the source helped)
*/
QTranslator *translator = new QTranslator(0);
QString f = QString("kdocker_") + QTextCodec::locale();
if (!translator->load(f, QString(TRANSLATIONS_PATH)) &&
!translator->load(f, applicationDirPath() + "/i18n") &&
!translator->load(f, QDir::currentDirPath() + "/i18n")) {
qDebug("Sorry, your locale is not supported. If you are interested "
"in providing translations for your locale, contact "
"gramakri@uiuc.edu\n");
}
installTranslator(translator);
// Attempt doing anything only if the CLI arguments were good
opterr = 0; // suppress the warning
int option;
@ -108,32 +90,32 @@ void KDocker::printVersion(void)
// Prints the CLI arguments. Does not return
void KDocker::printUsage(char optopt)
{
if (optopt != 'h') qDebug(tr("kdocker: invalid option -- %1").arg(optopt));
qDebug(tr("Usage: KDocker [options] command\n"));
qDebug(tr("Docks any application into the system tray\n"));
qDebug(tr("command \tCommand to execute\n"));
qDebug(tr("Options"));
qDebug(tr("-a \tShow author information"));
qDebug(tr("-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"));
qDebug(tr("-d \tDisable session management"));
qDebug(tr("-e \tEnable session management"));
qDebug(tr("-f \tDock window that has the focus(active window)"));
qDebug(tr("-h \tDisplay this help"));
qDebug(tr("-i icon\tCustom dock Icon"));
qDebug(tr("-l \tLaunch on startup"));
qDebug(tr("-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"));
qDebug(tr("-o \tDock when obscured"));
qDebug(tr("-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"));
qDebug(tr("-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"));
qDebug(tr("-t \tRemove this application from the task bar"));
qDebug(tr("-v \tDisplay version"));
qDebug(tr("-w wid \tWindow id of the application to dock\n"));
qDebug(tr("NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"));
qDebug(tr("Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"));
qDebug(tr("Project information at http://kdocker.sourceforge.net"));
if (optopt != 'h') qDebug(i18n("kdocker: invalid option -- %1").arg(optopt).local8Bit());
qDebug(i18n("Usage: KDocker [options] command\n").local8Bit());
qDebug(i18n("Docks any application into the system tray\n").local8Bit());
qDebug(i18n("command \tCommand to execute\n").local8Bit());
qDebug(i18n("Options").local8Bit());
qDebug(i18n("-a \tShow author information").local8Bit());
qDebug(i18n("-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)").local8Bit());
qDebug(i18n("-d \tDisable session management").local8Bit());
qDebug(i18n("-e \tEnable session management").local8Bit());
qDebug(i18n("-f \tDock window that has the focus(active window)").local8Bit());
qDebug(i18n("-h \tDisplay this help").local8Bit());
qDebug(i18n("-i icon\tCustom dock Icon").local8Bit());
qDebug(i18n("-l \tLaunch on startup").local8Bit());
qDebug(i18n("-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)").local8Bit());
qDebug(i18n("-o \tDock when obscured").local8Bit());
qDebug(i18n("-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)").local8Bit());
qDebug(i18n("-q \tDisable ballooning title changes (quiet)").local8Bit());
qDebug(i18n("-t \tRemove this application from the task bar").local8Bit());
qDebug(i18n("-v \tDisplay version").local8Bit());
qDebug(i18n("-w wid \tWindow id of the application to dock\n").local8Bit());
qDebug(i18n("NOTE: Use -d for all startup scripts.\n").local8Bit());
qDebug(i18n("Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu").local8Bit());
qDebug(i18n("Project information at http://kdocker.sourceforge.net").local8Bit());
}
void KDocker::notifyPreviousInstance(Window prevInstance)
@ -197,7 +179,7 @@ bool KDocker::x11EventFilter(XEvent * event)
client->data.l[1], (unsigned) mSelectionOwner);
char tmp[50];
struct stat buf;
sprintf(tmp, TMPFILE_PREFIX "%ld", client->data.l[1]);
sprintf(tmp, QString(TMPFILE_PREFIX "%ld").local8Bit(), client->data.l[1]);
if (stat(tmp, &buf) || (getuid()!=buf.st_uid))
{
/*

@ -24,6 +24,8 @@
#include <unistd.h>
#include <signal.h>
#include <klocale.h>
#include <qdir.h>
#include "kdocker.h"
#include "traylabelmgr.h"
@ -38,7 +40,7 @@ static void sighandler(int sig)
return;
}
qDebug(qApp->translate("KDocker", "Caught signal %1. Cleaning up.").arg(sig));
qDebug(i18n("Caught signal %1. Cleaning up.").arg(sig).local8Bit());
((KDocker *)qApp)->trayLabelMgr()->undockAll();
}

@ -32,6 +32,8 @@
#include "trace.h"
#include "qtraylabel.h"
#include <kglobal.h>
#include <X11/cursorfont.h>
#include <X11/xpm.h>
#include <Xmu/WinUtil.h>
@ -84,7 +86,7 @@ const char *QTrayLabel::me(void) const
}
QTrayLabel::QTrayLabel(Window w, QWidget* parent, const QString& text)
:QLabel(parent, text, WStyle_Customize | WStyle_NoBorder | WStyle_Tool),
:QLabel(parent, text.utf8(), WStyle_Customize | WStyle_NoBorder | WStyle_Tool),
mDockedWindow(w), mPid(0)
{
initialize();

@ -29,6 +29,8 @@
#include <qtextstream.h>
#include <qfiledialog.h>
#include <klocale.h>
#include "trace.h"
#include "traylabelmgr.h"
#include "util.h"
@ -60,8 +62,8 @@ TrayLabelMgr::~TrayLabelMgr()
void TrayLabelMgr::about(void)
{
if (QMessageBox::information(NULL, tr("About KDocker"),
tr("Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
if (QMessageBox::information(NULL, i18n("About KDocker"),
i18n("Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"),
QString::null, SHOW_TRACE_TEXT) == 1) SHOW_TRACE();
@ -89,8 +91,8 @@ void TrayLabelMgr::startup(void)
return;
}
if (QMessageBox::warning(NULL, tr("KDocker"),
tr(state == SysTrayAbsent ? "No system tray found"
if (QMessageBox::warning(NULL, i18n("KDocker"),
i18n(state == SysTrayAbsent ? "No system tray found"
: "System tray appears to be hidden"),
QMessageBox::Abort, QMessageBox::Ignore) == QMessageBox::Abort)
{
@ -204,7 +206,7 @@ bool TrayLabelMgr::processCommand(int argc, char** argv)
case '?':
return false;
case 'a':
qDebug(tr("Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"));
qDebug(i18n("Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)").local8Bit());
return false;
case 'b':
check_normality = false;
@ -279,14 +281,14 @@ QTrayLabel *TrayLabelMgr::selectAndDock(Window w, bool checkNormality)
{
if (w == None)
{
qDebug(tr("Select the application/window to dock with button1."));
qDebug(tr("Click any other button to abort\n"));
qDebug(i18n("Select the application/window to dock with button1.").local8Bit());
qDebug(i18n("Click any other button to abort\n").local8Bit());
const char *err = NULL;
if ((w = selectWindow(QPaintDevice::x11AppDisplay(), &err)) == None)
{
if (err) QMessageBox::critical(NULL, tr("KDocker"), tr(err));
if (err) QMessageBox::critical(NULL, i18n("KDocker"), i18n(err));
return NULL;
}
}
@ -297,8 +299,8 @@ QTrayLabel *TrayLabelMgr::selectAndDock(Window w, bool checkNormality)
* Abort should be the only option here really. "Ignore" is provided here
* for the curious user who wants to screw himself very badly
*/
if (QMessageBox::warning(NULL, tr("KDocker"),
tr("The window you are attempting to dock does not seem to be a"
if (QMessageBox::warning(NULL, i18n("KDocker"),
i18n("The window you are attempting to dock does not seem to be a"
" normal window."), QMessageBox::Abort,
QMessageBox::Ignore) == QMessageBox::Abort)
return NULL;
@ -308,8 +310,8 @@ QTrayLabel *TrayLabelMgr::selectAndDock(Window w, bool checkNormality)
TRACE("0x%x is not docked", (unsigned) w);
QMessageBox::message(tr("KDocker"),
tr("This window is already docked.\n"
QMessageBox::message(i18n("KDocker"),
i18n("This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."));
return NULL;
}
@ -350,7 +352,7 @@ QTrayLabel *TrayLabelMgr::dockApplication(char *argv[])
if (execvp(argv[0], argv) == -1)
{
qDebug(tr("Failed to exec [%1]: %2").arg(argv[0]).arg(strerror(errno)));
qDebug(i18n("Failed to exec [%1]: %2").arg(argv[0]).arg(strerror(errno)).local8Bit());
::exit(0); // will become a zombie in some systems :(
return NULL;
}
@ -359,7 +361,7 @@ QTrayLabel *TrayLabelMgr::dockApplication(char *argv[])
if (pid == -1)
{
QMessageBox::critical(NULL, "KDocker",
tr("Failed to fork: %1").arg(strerror(errno)));
i18n("Failed to fork: %1").arg(strerror(errno)));
return NULL;
}
@ -425,9 +427,9 @@ void TrayLabelMgr::notifySysTrayAbsence()
if (state == SysTrayPresent)
return; // So sweet of the systray to come back so soon
if (QMessageBox::warning(NULL, tr("KDocker"),
tr("The System tray was hidden or removed"),
tr("Undock All"), tr("Ignore")) == 0)
if (QMessageBox::warning(NULL, i18n("KDocker"),
i18n("The System tray was hidden or removed"),
i18n("Undock All"), i18n("Ignore")) == 0)
undockAll();
}

Loading…
Cancel
Save