|
|
|
@ -1,25 +1,27 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 13:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/uk/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/enscript.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "enscript"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "enscript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/enscript.desktop:4
|
|
|
|
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "Текстовий фільтр enscript"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/imagetops.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "imagetops"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "imagetops"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/imagetops.desktop:4
|
|
|
|
@ -39,7 +41,7 @@ msgstr "Загальний фільтр зображень в файли PS"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "pdf2ps"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "pdf2ps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/pdf2ps.desktop:4
|
|
|
|
@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Конвертер документів з формату PDF в PostScr
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "pdfwrite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "pdfwrite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/pdfwrite.desktop:4
|
|
|
|
@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "ps2pdf"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ps2pdf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/ps2pdf.desktop:4
|
|
|
|
@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Конвертер документів з формату PostScript в
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook.desktop:4
|
|
|
|
@ -99,7 +101,7 @@ msgstr "Друк брошури (використовуйте з двостор
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook1.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook1.desktop:4
|
|
|
|
@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Друк брошури - парні сторінки (крок 1)"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psbook2.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psbook2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psbook2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psbook2.desktop:4
|
|
|
|
@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Друк брошури - непарні сторінки (крок 2)"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psnup.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psnup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psnup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psnup.desktop:4
|
|
|
|
@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "Фільтр укладання декількох сторінок на
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psresize.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psresize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psresize"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psresize.desktop:4
|
|
|
|
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Масштабувати зміст друку до іншого роз
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: filters/psselect.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "psselect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "psselect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: filters/psselect.desktop:4
|
|
|
|
@ -203,9 +205,8 @@ msgstr "Відсилання файла PDF поштою"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:48
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KSendFax"
|
|
|
|
|
msgstr "Відіслати на факс"
|
|
|
|
|
msgstr "KSendFax"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
|
#: specials.desktop:49
|
|
|
|
@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "Демон друку TDE"
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
|
|
|
|
|
msgid "EPSON InkJet"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "EPSON InkJet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: cups/cups.print:3
|
|
|
|
|
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "CUPS (Загальна Система Друку UNIX)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: ext/ext.print:3
|
|
|
|
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Друк через зовнішню програму (загальна)
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: foomatic/foomatic.print:3
|
|
|
|
|
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: lpd/lpd.print:3
|
|
|
|
|