|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 15:02+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tdepowersave/de/>\n"
|
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852
|
|
|
|
|
msgid "CPU Powersave policy"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU Policy Energiesparen"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Energiesparverhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855
|
|
|
|
|
msgid "CPU Dynamic policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamische CPU-Regelung"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamische Prozessor-Regelung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858
|
|
|
|
|
msgid "CPU Performance policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Leistungs CPU-Regelung"
|
|
|
|
|
msgstr "Leistungs Prozessor-Regelung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861
|
|
|
|
|
msgid "Set Brightness to"
|
|
|
|
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "CPUs"
|
|
|
|
|
msgstr "CPUs"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:454
|
|
|
|
|
msgid "Battery state:"
|
|
|
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:430
|
|
|
|
|
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges CPU-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -517,27 +517,27 @@ msgstr "Wollen Sie die vordefinierte schwarze Liste importieren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Disable CPUs/Cores"
|
|
|
|
|
msgstr "CPUs/Kerne abschalten"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessoren/Kerne abschalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Max. running CPUs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. aktive CPUs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. aktive Prozessoren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Max. running CPUs/Cores:"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. aktive CPUs/Kerne:"
|
|
|
|
|
msgstr "Max. aktive Prozessoren/Kerne:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Min. running CPUs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Min. aktive CPUs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Min. aktive Prozessoren:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Min. running CPUs/Cores:"
|
|
|
|
|
msgstr "Min. aktive CPUs/Kerne:"
|
|
|
|
|
msgstr "Min. aktive Prozessoren/Kerne:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Enable to switch off CPUs/cores"
|
|
|
|
|
msgstr "Abschalten von CPUs/Kernen aktivieren"
|
|
|
|
|
msgstr "Abschalten von Prozessoren/Kernen aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "You have a multiprocessor/multicore machine."
|
|
|
|
@ -548,8 +548,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery "
|
|
|
|
|
"power."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sie können einzelne CPUs/Kerne abschalten um den Stromverbrauch zu senken "
|
|
|
|
|
"und die Laufzeit des Akkus verlängern."
|
|
|
|
|
"Sie können einzelne Prozessoren/Kerne abschalten um den Stromverbrauch zu "
|
|
|
|
|
"senken und die Laufzeit des Akkus verlängern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
@ -676,15 +676,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Try to use only one CPU/Core."
|
|
|
|
|
msgstr "Versuchen nur eine CPU bzw. einen CPU-Kern zu benutzen."
|
|
|
|
|
msgstr "Versuchen nur einen Prozessor bzw. einen Prozessor-Kern zu benutzen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of "
|
|
|
|
|
"spreading the work over all/multiple CPUs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Reduziert den Stromverbrauch indem versucht wird nur eine CPU bzw. einen CPU-"
|
|
|
|
|
"Kern zu benutzen, statt die Arbeit über alle/mehrere CPUs zu verteilen."
|
|
|
|
|
"Reduziert den Stromverbrauch indem versucht wird nur einen Prozessor bzw. "
|
|
|
|
|
"einen Prozessor-Kern zu benutzen, statt die Arbeit über alle/mehrere "
|
|
|
|
|
"Prozessoren zu verteilen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Could not load the global configuration."
|
|
|
|
@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Energiesparmodus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Set CPU Frequency Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU-Frequenzverhalten setzen"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Set Active Scheme"
|
|
|
|
@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "Nicht Starten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1407
|
|
|
|
|
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
|
|
|
|
|
msgstr "Die CPU-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
|
|
|
|
|
msgstr "Die Prozessor-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1436
|
|
|
|
|
msgid "Scheme %1 could not be activated."
|
|
|
|
@ -1358,12 +1359,12 @@ msgstr "abdunkeln auf:"
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:979
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "CPU Frequency Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU-Frequenzverhalten"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1027
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU-Frequenzverhalten setzen:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1071
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|