Remove unnecessary backup translations.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/5/head
Michele Calgaro 2 years ago
parent 274ad51871
commit e2d33254da
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "Umwandlungs-Sender"
#~ msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation" #~ msgid "Show Progress Bar during Startup for Plugin Initiali&zation"
#~ msgstr "Fortschrittsbalken bei der Initialisierung der Plugins anzeigen" #~ msgstr "Fortschrittsbalken bei der Initialisierung der Plugins anzeigen"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "Plugin Class" #~ msgid "Plugin Class"
#~ msgstr "Plugin Klasse" #~ msgstr "Plugin Klasse"

@ -263,15 +263,3 @@ msgstr "Aufnahme abschalten"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Capture Mixer Settings" msgid "Capture Mixer Settings"
msgstr "Mixereinstellungen für die Aufnahme" msgstr "Mixereinstellungen für die Aufnahme"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"

@ -262,15 +262,3 @@ msgstr "Запретить &запись"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Capture Mixer Settings" msgid "Capture Mixer Settings"
msgstr "&Параметры микшера для записи" msgstr "&Параметры микшера для записи"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Alt+U"
#~ msgstr "Alt+U"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"

@ -387,8 +387,5 @@ msgstr "Dauer des Aufnahmevorlaufs"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " s" msgstr " s"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate." #~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate."
#~ msgstr "Warte auf die Beendigung des Codierungs-Threads." #~ msgstr "Warte auf die Beendigung des Codierungs-Threads."

@ -382,8 +382,5 @@ msgstr "Упреждение"
msgid " s" msgid " s"
msgstr " с" msgstr " с"
#~ msgid "Alt+N"
#~ msgstr "Alt+N"
#~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate." #~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate."
#~ msgstr "Жду завершения нити кодировщика" #~ msgstr "Жду завершения нити кодировщика"

@ -298,15 +298,6 @@ msgstr "Tiefen"
msgid "balance" msgid "balance"
msgstr "Balance" msgstr "Balance"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio " #~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio "
#~ "Cards<P>" #~ "Cards<P>"

@ -298,15 +298,6 @@ msgstr "НЧ"
msgid "balance" msgid "balance"
msgstr "Стереобаланс" msgstr "Стереобаланс"
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+Y"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio " #~ "V4L/V4L2 Plugin for TDERadio.<P>Provides Support for V4L/V4L2 based Radio "
#~ "Cards<P>" #~ "Cards<P>"

@ -522,9 +522,6 @@ msgstr "Ausgewählte Sender"
msgid "Available Stations" msgid "Available Stations"
msgstr "Verfügbare Sender" msgstr "Verfügbare Sender"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "misplaced element %1" #~ msgid "misplaced element %1"
#~ msgstr "unerwartetes Element %1" #~ msgstr "unerwartetes Element %1"

@ -518,9 +518,6 @@ msgstr "Выбранные"
msgid "Available Stations" msgid "Available Stations"
msgstr "Доступные" msgstr "Доступные"
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+Z"
#~ msgid "misplaced element %1" #~ msgid "misplaced element %1"
#~ msgstr "Элемент %1 неверно расположен" #~ msgstr "Элемент %1 неверно расположен"

Loading…
Cancel
Save