|
|
|
@ -1,20 +1,21 @@
|
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 03:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdetoys/kweather-desktop-files/cs/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kcmweather.desktop:12
|
|
|
|
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "kweather;služba počasí;nastavení;"
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kweather.desktop:3
|
|
|
|
|
msgid "Stay informed of the weather outside"
|
|
|
|
|
msgstr "Informuje o počasí"
|
|
|
|
|
msgstr "Nechte se informovat o počasí venku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kweather.desktop:4
|
|
|
|
@ -58,9 +59,8 @@ msgstr "Zpráva o počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KWeatherService"
|
|
|
|
|
msgstr "Služba počasí"
|
|
|
|
|
msgstr "KWeatherService"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
|
#: kweatherservice.desktop:8
|
|
|
|
@ -69,10 +69,8 @@ msgstr "Služba DCOP poskytující údaje o počasí."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
|
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Weather Report"
|
|
|
|
|
msgid "Weather"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpráva o počasí"
|
|
|
|
|
msgstr "Počasí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sidebar Weather Report"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zpráva o počasí pro postranní lištu"
|
|
|
|
|