Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (2484 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/es/
pull/11/head
Juan Sánchez 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ebc1bd4f89
commit 78cc29de6e

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n" "Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Fabio El Rey del Chat <fabio_teamX@msn.com>\n" "Last-Translator: Juan Sánchez <jsrmadrid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/es/>\n" "projects/applications/amarok/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -472,14 +472,6 @@ msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Valorar pista actual: 5" msgstr "Valorar pista actual: 5"
#: app.cpp:559 #: app.cpp:559
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
#| "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
#| "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
#| "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
#| "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
#| "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
msgid "" msgid ""
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
@ -492,8 +484,7 @@ msgstr ""
"hyperthreading, puede mejorar la estabilidad de Amarok usando la opción " "hyperthreading, puede mejorar la estabilidad de Amarok usando la opción "
"'NOHT' del núcleo de Linux, o deshabilitando <i>Hyperthreading</i> en su " "'NOHT' del núcleo de Linux, o deshabilitando <i>Hyperthreading</i> en su "
"configuración del BIOS.</p> <p>Puede obtener más información en el archivo " "configuración del BIOS.</p> <p>Puede obtener más información en el archivo "
"README. Para más ayuda, conectese con el canal #amarok en irc.freenode.net.</" "README."
"p>"
#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858 #: playlistbrowseritem.cpp:858
@ -6521,25 +6512,14 @@ msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: mediumpluginmanager.cpp:170 #: mediumpluginmanager.cpp:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
#| "error, ensure that the DBUS and HAL daemons are running\n"
#| "and TDE was built with support for them. You can test this\n"
#| "by running\n"
#| " \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
#| "in a Konsole window."
msgid "" msgid ""
"No new media devices were found. If you feel this is an\n" "No new media devices were found. If you feel this is an\n"
"error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n" "error, ensure that the DBUS and either TDEHW or HAL daemon are running\n"
"and TDE was built with support for them." "and TDE was built with support for them."
msgstr "" msgstr ""
"No se han encontrado nuevos dispositivos. Si consideras que esto es un\n" "No se han encontrado nuevos dispositivos. Si considera que esto es un\n"
"error, asegúrese que los demonios DBUS y HAL están ejecutándose\n" "error, asegúrese de que los demonios DBUS y HAL están ejecutándose\n"
"y que TDE los soporte. Puede comprobar esto\n" "y que TDE los soporte."
"ejecutando\n"
" \"dcop kded mediamanager fullList\"\n"
"en una ventana de Konsole."
#: mediumpluginmanager.cpp:235 #: mediumpluginmanager.cpp:235
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save