|
|
@ -4,22 +4,23 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 20:20+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 20:20+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
@ -37,6 +38,10 @@ msgstr "Webbadress"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleries.h:37
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nytt galleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleryconfig.cpp:104
|
|
|
|
#: galleryconfig.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "Namn:"
|
|
|
|
msgstr "Namn:"
|
|
|
@ -75,11 +80,12 @@ msgstr "Redigera fjärrgalleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:189
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:189
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will "
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
|
|
|
|
"be lost. You cannot undo this action."
|
|
|
|
"will be lost. You cannot undo this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Är du säker på att du vill ta bort galleriet? Alla synkroniseringsinställningar "
|
|
|
|
"Är du säker på att du vill ta bort galleriet? Alla "
|
|
|
|
"kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra åtgärden."
|
|
|
|
"synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra "
|
|
|
|
|
|
|
|
"åtgärden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:192
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Remove Remote Gallery"
|
|
|
|
msgid "Remove Remote Gallery"
|
|
|
@ -157,7 +163,8 @@ msgstr "Galleriexport"
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:84
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:84
|
|
|
|
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
|
|
|
|
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingen till en galleriserver."
|
|
|
|
"Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingen till en "
|
|
|
|
|
|
|
|
"galleriserver."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:87
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
@ -212,39 +219,30 @@ msgstr "Synkronisera med fjärrgalleri..."
|
|
|
|
msgid "Remote Galleries..."
|
|
|
|
msgid "Remote Galleries..."
|
|
|
|
msgstr "Fjärrgallerier..."
|
|
|
|
msgstr "Fjärrgallerier..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:16
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "MyDialog"
|
|
|
|
msgid "MyDialog"
|
|
|
|
msgstr "Mindialogruta"
|
|
|
|
msgstr "Mindialogruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:36
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
|
|
|
|
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
|
|
|
|
msgstr "<h3>Skriv in nytt albumnamn</h3>"
|
|
|
|
msgstr "<h3>Skriv in nytt albumnamn</h3>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:66
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Title (optional):"
|
|
|
|
msgid "Title (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Titel (valfri):"
|
|
|
|
msgstr "Titel (valfri):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:74
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name (optional):"
|
|
|
|
msgid "Name (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Namn (valfritt):"
|
|
|
|
msgstr "Namn (valfritt):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:82
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Caption (optional):"
|
|
|
|
msgid "Caption (optional):"
|
|
|
|
msgstr "Rubrik (valfri):"
|
|
|
|
msgstr "Rubrik (valfri):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleries.h:37
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nytt galleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
|
|
|
|
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
|
|
|
|
#~ msgstr "Handbok Galleriexport"
|
|
|
|
#~ msgstr "Handbok Galleriexport"
|
|
|
|