|
|
|
@ -8,23 +8,24 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_galleryexport\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:22+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Oliver Dörr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -42,6 +43,10 @@ msgstr "URL"
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleries.h:37
|
|
|
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Galerie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleryconfig.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
@ -80,12 +85,12 @@ msgstr "Entfernte Galerie bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings will "
|
|
|
|
|
"be lost. You cannot undo this action."
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to remove this gallery? All synchronisaton settings "
|
|
|
|
|
"will be lost. You cannot undo this action."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Galerie löschen möchten? Alle Einstellungen zum "
|
|
|
|
|
"Abgleichen gehen dabei verloren. Sie können diese Aktion nicht rückgängig "
|
|
|
|
|
"machen. "
|
|
|
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie diese Galerie löschen möchten? Alle Einstellungen "
|
|
|
|
|
"zum Abgleichen gehen dabei verloren. Sie können diese Aktion nicht "
|
|
|
|
|
"rückgängig machen. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerylist.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Remove Remote Gallery"
|
|
|
|
@ -163,7 +168,8 @@ msgstr "Galerie-Export"
|
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern auf einen entfernten Galerie-Server."
|
|
|
|
|
"Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern auf einen entfernten Galerie-"
|
|
|
|
|
"Server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gallerywindow.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
@ -220,36 +226,27 @@ msgstr "Entfernte Galerie synchronisieren ..."
|
|
|
|
|
msgid "Remote Galleries..."
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernte Galerien ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "MyDialog"
|
|
|
|
|
msgstr "MyDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:36
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
|
|
|
|
|
msgstr "<h3>Geben Sie den neuen Albumnamen ein</h3>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Title (optional):"
|
|
|
|
|
msgstr "Titel (optional):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:74
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name (optional):"
|
|
|
|
|
msgstr "Name (optional):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
#: galleryalbumdialog.ui:82
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Caption (optional):"
|
|
|
|
|
msgstr "Überschrift (optional):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: galleries.h:37
|
|
|
|
|
msgid "New Gallery"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Galerie"
|
|
|
|
|