Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - sync
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-sync/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent ebf55a039f
commit 2f68335bb3

@ -1,21 +1,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n" "Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -134,88 +135,78 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MaGendiviz" msgstr "MaGendiviz"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Roit anv nevez an albom :</h3>" msgstr "<h3>Roit anv nevez an albom :</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titl (diret) :" msgstr "Titl (diret) :"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Anv (diret) :" msgstr "Anv (diret) :"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Skridennad (diret) :" msgstr "Skridennad (diret) :"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Klask" msgstr "&Klask"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Seurt"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Levr-dorn ezporzh ar garidell" #~ msgstr "Levr-dorn ezporzh ar garidell"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer" msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -80,8 +81,8 @@ msgstr "Exporta galeria"
#: gallerywindow.cpp:84 #: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr "" msgstr ""
"Un connector del Kipi per exportar col·leccions d'imatges a un servidor remot " "Un connector del Kipi per exportar col·leccions d'imatges a un servidor "
"de galeries." "remot de galeries."
#: gallerywindow.cpp:87 #: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author" msgid "Author"
@ -140,86 +141,76 @@ msgstr "Configura la sincronització..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Paràmetres de sincronització..." msgstr "Paràmetres de sincronització..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Cap destí seleccionat!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir aquest destí? Es perdran tots els paràmetres "
"de sincronització. No podeu desfer aquesta acció."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Suprimeixo el destí?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "El meu diàleg" msgstr "El meu diàleg"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Introduïu el nom del nou àlbum</h3>" msgstr "<h3>Introduïu el nom del nou àlbum</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Títol (opcional):" msgstr "Títol (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nom (opcional):" msgstr "Nom (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Peu de foto (opcional):" msgstr "Peu de foto (opcional):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Destins" msgstr "Destins"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Cerca" msgstr "&Cerca"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Cap destí seleccionat!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir aquest destí? Es perdran tots els paràmetres de "
"sincronització. No podeu desfer aquesta acció."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Suprimeixo el destí?"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Klára Cihlářová" msgstr "Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,88 +140,78 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog" msgstr "MyDialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>" msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titul (volitelné):" msgstr "Titul (volitelné):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Jméno (volitelné):" msgstr "Jméno (volitelné):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Popisek (volitelné):" msgstr "Popisek (volitelné):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Na&jít" msgstr "Na&jít"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Příručka Exportu galerie" #~ msgstr "Příručka Exportu galerie"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:11-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 20:11-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -138,89 +139,80 @@ msgstr "Indstil synkronisering..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Synkroniseringsindstillinger..." msgstr "Synkroniseringsindstillinger..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen modtagere valgt."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne denne mostager? Alle "
"synkroniseringsindstillinger vil gå tabt. Du kan ikke fortryde denne "
"handling."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjern modtager?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Min dialog" msgstr "Min dialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Indtast nyt albumnavn</h3>" msgstr "<h3>Indtast nyt albumnavn</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (valgfri):" msgstr "Titel (valgfri):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Navn (valgfri):" msgstr "Navn (valgfri):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Overskrift (valgfri):" msgstr "Overskrift (valgfri):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Modtagere" msgstr "Modtagere"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Find" msgstr "&Find"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen modtagere valgt."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil fjerne denne mostager? Alle "
"synkroniseringsindstillinger vil gå tabt. Du kan ikke fortryde denne handling."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjern modtager?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Gallerieksport-håndbog" #~ msgstr "Gallerieksport-håndbog"

@ -5,23 +5,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Oliver Dörr" msgstr "Oliver Dörr"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -82,7 +83,8 @@ msgstr "Galerie-Export"
#: gallerywindow.cpp:84 #: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr "" msgstr ""
"Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern auf einen entfernten Galerie-Server." "Ein KIPI-Modul zum Exportieren von Bildern auf einen entfernten Galerie-"
"Server."
#: gallerywindow.cpp:87 #: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author" msgid "Author"
@ -143,86 +145,77 @@ msgstr "Synchronisation konfigurieren ..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Einstellungen der Synchronisation ..." msgstr "Einstellungen der Synchronisation ..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Name"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Es ist keine Synchronisation ausgewählt."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Abgleich löschen Möchten? Alle "
"Einstellungen gehen dann verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Synchronisation löschen?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MeinDialog" msgstr "MeinDialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Geben Sie den neuen Albumnamen ein</h3>" msgstr "<h3>Geben Sie den neuen Albumnamen ein</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optional):" msgstr "Titel (optional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Name (optional):" msgstr "Name (optional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Überschrift (optional):" msgstr "Überschrift (optional):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Synchronisationen" msgstr "Synchronisationen"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Suchen" msgstr "&Suchen"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Es ist keine Synchronisation ausgewählt."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Abgleich löschen Möchten? Alle Einstellungen "
"gehen dann verloren. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Synchronisation löschen?"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 23:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης" msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -142,89 +143,79 @@ msgstr "Ρύθμιση συγχρονισμού..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Ρυθμίσεις συγχρονισμού..." msgstr "Ρυθμίσεις συγχρονισμού..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε έξοδος!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Επιθυμείτε την αφαίρεση αυτής της εξόδου; Όλες οι ρυθμίσεις συγχρονισμού θα "
"χαθούν. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την ενέργεια αυτή."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Αφαίρεση εξόδου;"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "ΟΔιάλογόςΜου" msgstr "ΟΔιάλογόςΜου"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Δώστε το Νέο όνομα του Άλμπουμ</h3>" msgstr "<h3>Δώστε το Νέο όνομα του Άλμπουμ</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Τίτλος (προαιρετικός):" msgstr "Τίτλος (προαιρετικός):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Όνομα (προαιρετικό):" msgstr "Όνομα (προαιρετικό):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Ετικέτα (προαιρετική):" msgstr "Ετικέτα (προαιρετική):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Έξοδοι" msgstr "Έξοδοι"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Αναζήτηση" msgstr "&Αναζήτηση"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+Α" msgstr "Alt+Α"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε έξοδος!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Επιθυμείτε την αφαίρεση αυτής της εξόδου; Όλες οι ρυθμίσεις συγχρονισμού θα "
"χαθούν. Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την ενέργεια αυτή."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Αφαίρεση εξόδου;"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Εγχειρίδιο εξαγωγής συλλογής" #~ msgstr "Εγχειρίδιο εξαγωγής συλλογής"

@ -6,22 +6,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Santiago Fernández Sancho" msgstr "Santiago Fernández Sancho"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -143,86 +144,76 @@ msgstr "Configurar sincronización..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Preferencias de sincronización..." msgstr "Preferencias de sincronización..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "¡No hay conexión seleccionada!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar esta conexión? Se perderán todas las "
"preferencias de sincronización. No podrá deshacer esta acción."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "¿Eliminar la conexión?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MiDiálogo" msgstr "MiDiálogo"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Introducir el nombre del álbum nuevo</h3>" msgstr "<h3>Introducir el nombre del álbum nuevo</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titulo (opcional):" msgstr "Titulo (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nombre (opcional):" msgstr "Nombre (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Etiqueta (opcional):" msgstr "Etiqueta (opcional):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Conexiones" msgstr "Conexiones"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Buscar" msgstr "&Buscar"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "¡No hay conexión seleccionada!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar esta conexión? Se perderán todas las "
"preferencias de sincronización. No podrá deshacer esta acción."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "¿Eliminar la conexión?"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:56+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Marek Laane" msgstr "Marek Laane"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -138,86 +139,76 @@ msgstr "Seadista sünkroniseerimist..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Sünkroniseerimise seadistused..." msgstr "Sünkroniseerimise seadistused..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ühtki sihtkohta pole valitud!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada see sihtkoht? Kõik sünkroniseemisseadistused lähevad "
"kaotsi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Kas eemaldada sihtkoht?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Minu dialoog" msgstr "Minu dialoog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Uue albumi nimi</h3>" msgstr "<h3>Uue albumi nimi</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Pealkiri (pole kohustuslik):" msgstr "Pealkiri (pole kohustuslik):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nimi (pole kohustuslik):" msgstr "Nimi (pole kohustuslik):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Allkiri (pole kohustuslik):" msgstr "Allkiri (pole kohustuslik):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sihtkohad" msgstr "Sihtkohad"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Otsi" msgstr "&Otsi"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ühtki sihtkohta pole valitud!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Kas tõesti eemaldada see sihtkoht? Kõik sünkroniseemisseadistused lähevad "
"kaotsi. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Kas eemaldada sihtkoht?"

@ -8,22 +8,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipi-plugins\n" "Project-Id-Version: kipi-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-13 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 12:08:07+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-13 12:08:07+0000\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Bruno Patri" msgstr "Bruno Patri"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,89 +146,79 @@ msgstr "Configurer la synchronisation..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Paramètres de la synchronisation..." msgstr "Paramètres de la synchronisation..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Aucun collecteur sélectionné !"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce collecteur ? Tous les paramètres de "
"synchronisation seront perdus. Vous ne pouvez pas annuler cette action."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Supprimer le collecteur ?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Ma boîte de dialogue" msgstr "Ma boîte de dialogue"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Entrez le nom du nouvel album</h3>" msgstr "<h3>Entrez le nom du nouvel album</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (optionnel) :" msgstr "Titre (optionnel) :"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nom (optionnel) :" msgstr "Nom (optionnel) :"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Légende (optionnel) :" msgstr "Légende (optionnel) :"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Collecteurs" msgstr "Collecteurs"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Chercher" msgstr "&Chercher"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Aucun collecteur sélectionné !"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce collecteur ? Tous les paramètres de "
"synchronisation seront perdus. Vous ne pouvez pas annuler cette action."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Supprimer le collecteur ?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manuel d'exportation de galerie" #~ msgstr "Manuel d'exportation de galerie"

@ -5,22 +5,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sveinn í Felli" msgstr "Sveinn í Felli"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -140,86 +141,76 @@ msgstr "Stilla samræmingu..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Stillingar samræmingar..." msgstr "Stillingar samræmingar..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Engin samræming valin!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa samræmingu? Allar stillingarnar "
"munu tapast. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjarlægja samræmingu?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MittSpjall" msgstr "MittSpjall"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Settu inn nafn á nýju albúmi</h3>" msgstr "<h3>Settu inn nafn á nýju albúmi</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titill (valkvætt):" msgstr "Titill (valkvætt):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Heiti (valkvætt):" msgstr "Heiti (valkvætt):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Skýringartexti (valkvætt):" msgstr "Skýringartexti (valkvætt):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Samræmingar" msgstr "Samræmingar"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Leita" msgstr "&Leita"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Engin samræming valin!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þessa samræmingu? Allar stillingarnar munu "
"tapast. Þú getur ekki afturkallað þessa aðgerð."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Fjarlægja samræmingu?"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:43+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Federico Zenith" msgstr "Federico Zenith"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -141,90 +142,80 @@ msgstr "Configura la sincronizzazione..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Impostazioni di sincronizzazione..." msgstr "Impostazioni di sincronizzazione..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Nessuna sincronizzazione selezionata."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Tutte le sue "
"impostazioni saranno perse. Non puoi annullare questa azione."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Rimuovere la sincronizzazione?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MiaFinestra" msgstr "MiaFinestra"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Inserisci un nuovo nome di album</h3>" msgstr "<h3>Inserisci un nuovo nome di album</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titolo (opzionale):" msgstr "Titolo (opzionale):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nome (opzionale):" msgstr "Nome (opzionale):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Didascalia (opzionale):" msgstr "Didascalia (opzionale):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sincronizzazioni" msgstr "Sincronizzazioni"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Trova" msgstr "&Trova"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+T" msgstr "Alt+T"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Nessuna sincronizzazione selezionata."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere questa sincronizzazione? Tutte le sue "
"impostazioni saranno perse. Non puoi annullare questa azione."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Rimuovere la sincronizzazione?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manuale di Esportazione a galleria" #~ msgstr "Manuale di Esportazione a galleria"

@ -5,22 +5,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Yukiko BANDO" msgstr "Yukiko BANDO"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,84 +140,76 @@ msgstr "同期を設定..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "同期の設定..." msgstr "同期の設定..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "名前"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "シンクが選択されていません"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"本当にこのシンクを削除しますか?すべての同期設定が失われます。この操作は元に"
"戻せません。"
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "シンクを削除?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog" msgstr "MyDialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>新しいアルバム名を入力</h3>" msgstr "<h3>新しいアルバム名を入力</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "タイトル (オプション):" msgstr "タイトル (オプション):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "名前 (オプション):" msgstr "名前 (オプション):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "キャプション (オプション):" msgstr "キャプション (オプション):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "シンク (sink)" msgstr "シンク (sink)"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "検索(&F)" msgstr "検索(&F)"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "シンクが選択されていません"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr "本当にこのシンクを削除しますか?すべての同期設定が失われます。この操作は元に戻せません。"
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "シンクを削除?"

@ -4,21 +4,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 20:10+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -145,90 +146,80 @@ msgstr "Konfigur Panel"
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Tetapan Semasa" msgstr "Tetapan Semasa"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
#, fuzzy
msgid "No sink selected!"
msgstr "Tiada plugin dipilih"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Buang Footer"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Case Tajuk" msgstr "Case Tajuk"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nama Medan" msgstr "Nama Medan"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Cari" msgstr "&Cari"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
#, fuzzy
msgid "No sink selected!"
msgstr "Tiada plugin dipilih"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Buang Footer"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Pilihan Export HTML" #~ msgstr "Pilihan Export HTML"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n" "Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Sönke Dibbern" msgstr "Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
@ -144,86 +145,76 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 #, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: sinklist.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Mien Dialoog" msgstr "Mien Dialoog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Söken" msgstr "&Söken"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: sinklist.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-02 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Rinse de Vries" msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -141,86 +142,76 @@ msgstr "Synchronisatie instellen..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Synchronisatie-instellingen..." msgstr "Synchronisatie-instellingen..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Geen sink geselecteerd!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Wilt u deze sink verwijderen? Alle synchronisatie-instellingen zullen "
"verloren gaan. U kunt deze actie niet ongedaan maken."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Sink verwijderen?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog" msgstr "MyDialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Nieuwe albumnaam invoeren</h3>" msgstr "<h3>Nieuwe albumnaam invoeren</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (optioneel):" msgstr "Titel (optioneel):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Naam (optioneel):" msgstr "Naam (optioneel):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Titelbalk (optioneel):" msgstr "Titelbalk (optioneel):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Sinks" msgstr "Sinks"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Zoeken" msgstr "&Zoeken"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Geen sink geselecteerd!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Wilt u deze sink verwijderen? Alle synchronisatie-instellingen zullen verloren "
"gaan. U kunt deze actie niet ongedaan maken."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Sink verwijderen?"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:54+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:54+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,89 +140,79 @@ msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ..." msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ "
"ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "ਮੇਰਾ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ" msgstr "ਮੇਰਾ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ</h3>" msgstr "<h3>ਨਵਾਂ ਐਲਬਮ ਨਾਂ ਦਿਓ</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "ਟਾਇਟਲ (ਚੋਣਵਾਂ):" msgstr "ਟਾਇਟਲ (ਚੋਣਵਾਂ):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ):" msgstr "ਨਾਂ (ਚੋਣਵਾਂ):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):" msgstr "ਸੁਰਖੀ (ਚੋਣਵੀਂ):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "ਸਿੰਕ" msgstr "ਸਿੰਕ"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "ਖੋਜ(&F)" msgstr "ਖੋਜ(&F)"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "ਕੋਈ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸਭ ਸਮਕਾਲੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
"ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "ਸਿੰਕ ਹਟਾਉਣਾ?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਹੱਥਲੀ" #~ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਹੱਥਲੀ"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 08:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 08:14+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Igor Klimer" msgstr "Igor Klimer"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,89 +140,79 @@ msgstr "Konfiguracja synchronizacji..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Ustawienia synchronizacji..." msgstr "Ustawienia synchronizacji..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Brak wybranych ustawień synchronizacji!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć te ustawienia synchronizacji? Nie można cofnąć "
"tej operacji."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Usunąć ustawienia synchronizacji?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog" msgstr "MyDialog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Wpisz tutaj nową nazwę albumu</h3>" msgstr "<h3>Wpisz tutaj nową nazwę albumu</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Tytuł (opcjonalny):" msgstr "Tytuł (opcjonalny):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nazwa (opcjonalna):" msgstr "Nazwa (opcjonalna):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Opis (opcjonalny):" msgstr "Opis (opcjonalny):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Ustawienia synchronizacji" msgstr "Ustawienia synchronizacji"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "Z&najdź" msgstr "Z&najdź"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Brak wybranych ustawień synchronizacji!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć te ustawienia synchronizacji? Nie można cofnąć tej "
"operacji."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Usunąć ustawienia synchronizacji?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Podręcznik wtyczki Eksport do galerii" #~ msgstr "Podręcznik wtyczki Eksport do galerii"

@ -1,10 +1,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 14:34+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,13 +13,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+F\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+F\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+O\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Alt+O\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -139,90 +140,80 @@ msgstr "Configurar a Sincronização..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Configuração da Sincronização..." msgstr "Configuração da Sincronização..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Não está seleccionado nenhum destino!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover este destino? Perder-se-á toda a "
"configuração da sincronização. Não poderá depois anular esta acção."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Remover o Destino?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "MinhaJanela" msgstr "MinhaJanela"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Indique o Nome do Novo Álbum</h3>" msgstr "<h3>Indique o Nome do Novo Álbum</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Título (opcional):" msgstr "Título (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Nome (opcional):" msgstr "Nome (opcional):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Legenda (opcional):" msgstr "Legenda (opcional):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Destinos" msgstr "Destinos"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Procurar" msgstr "&Procurar"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+P" msgstr "Alt+P"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Não está seleccionado nenhum destino!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover este destino? Perder-se-á toda a configuração "
"da sincronização. Não poderá depois anular esta acção."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Remover o Destino?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Manual da Exportação de Galerias" #~ msgstr "Manual da Exportação de Galerias"

@ -4,23 +4,24 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -135,84 +136,74 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""

@ -4,24 +4,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Слободан Симић" msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -140,86 +141,76 @@ msgstr "Подеси усклађивање..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Поставке усклађивања..." msgstr "Поставке усклађивања..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Име"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Нема изабраног сливника!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Сигурни сте да желите да уклоните овај сливник? Све поставке синхронизације "
"биће изгубљене. Не можете повратити овај поступак."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Уклонити сливник?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Мој дијалог" msgstr "Мој дијалог"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3> Унесите име новог албума</h3>" msgstr "<h3> Унесите име новог албума</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Наслов (опционо):" msgstr "Наслов (опционо):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Име (опционо):" msgstr "Име (опционо):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Натпис (опционо):" msgstr "Натпис (опционо):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Сливници" msgstr "Сливници"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Нађи" msgstr "&Нађи"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+Н" msgstr "Alt+Н"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Нема изабраног сливника!"
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Сигурни сте да желите да уклоните овај сливник? Све поставке синхронизације "
"биће изгубљене. Не можете повратити овај поступак."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Уклонити сливник?"

@ -4,24 +4,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Slobodan Simić" msgstr "Slobodan Simić"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -140,87 +141,77 @@ msgstr "Podesi usklađivanje..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Postavke usklađivanja..." msgstr "Postavke usklađivanja..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Moj dijalog" msgstr "Moj dijalog"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3> Unesite ime novog albuma</h3>" msgstr "<h3> Unesite ime novog albuma</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Naslov (opciono):" msgstr "Naslov (opciono):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Ime (opciono):" msgstr "Ime (opciono):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Natpis (opciono):" msgstr "Natpis (opciono):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Nađi" msgstr "&Nađi"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+N" msgstr "Alt+N"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Priručnik za Izvoz galerije" #~ msgstr "Priručnik za Izvoz galerije"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll" msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -80,7 +81,8 @@ msgstr "Galleriexport"
#: gallerywindow.cpp:84 #: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr "" msgstr ""
"Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingen till en galleriserver." "Ett KIPI-insticksprogram för att exportera bildsamlingen till en "
"galleriserver."
#: gallerywindow.cpp:87 #: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author" msgid "Author"
@ -139,90 +141,80 @@ msgstr "Anpassa synkronisering..."
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "Synkroniseringsinställningar..." msgstr "Synkroniseringsinställningar..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen mottagare vald."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort mottagaren? Alla "
"synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra "
"åtgärden."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Ta bort mottagare?"
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "Mindialogruta" msgstr "Mindialogruta"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Skriv in nytt albumnamn</h3>" msgstr "<h3>Skriv in nytt albumnamn</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "Titel (valfri):" msgstr "Titel (valfri):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "Namn (valfritt):" msgstr "Namn (valfritt):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "Rubrik (valfri):" msgstr "Rubrik (valfri):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "Mottagare" msgstr "Mottagare"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "&Sök" msgstr "&Sök"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr "Ingen mottagare vald."
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
"Är du säker på att du vill ta bort mottagaren? Alla "
"synkroniseringsinställningar kommer att gå förlorade. Du kan inte ångra "
"åtgärden."
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr "Ta bort mottagare?"
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Handbok Galleriexport" #~ msgstr "Handbok Galleriexport"

@ -4,22 +4,23 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:17+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:17+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -79,9 +80,7 @@ msgstr "ส่งออกไปแกลเลอรี"
#: gallerywindow.cpp:84 #: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server." msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr "" msgstr "ปลั๊กอินของ Kipi สำหรับส่งออกชุดภาพสะสมไปยังเซิร์ฟเวอร์ให้บริการแกลเลอรีระยะไกล"
"ปลั๊กอินของ Kipi "
"สำหรับส่งออกชุดภาพสะสมไปยังเซิร์ฟเวอร์ให้บริการแกลเลอรีระยะไกล"
#: gallerywindow.cpp:87 #: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author" msgid "Author"
@ -140,87 +139,77 @@ msgstr "ปรับแต่งค่าการปรับเทียบข
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "ตั้งค่าการปรับเทียบข้อมูล..." msgstr "ตั้งค่าการปรับเทียบข้อมูล..."
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "กล่องโต้ตอบของฉัน" msgstr "กล่องโต้ตอบของฉัน"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>ใส่ชื่อของอัลบั้มใหม่</h3>" msgstr "<h3>ใส่ชื่อของอัลบั้มใหม่</h3>"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "คำนำหน้า (ตัวเลือก):" msgstr "คำนำหน้า (ตัวเลือก):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "ชื่อ (ตัวเลือก):" msgstr "ชื่อ (ตัวเลือก):"
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "หัวเรื่อง (ตัวเลือก):" msgstr "หัวเรื่อง (ตัวเลือก):"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "ค้นหา" msgstr "ค้นหา"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F" msgstr "Alt+F"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "Alt+O" msgstr "Alt+O"
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C" msgstr "Alt+C"
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#~ msgid "Gallery Export Handbook" #~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "คู่มือปลั๊กอินส่งออกภาพไปแกลเลอรี" #~ msgstr "คู่มือปลั๊กอินส่งออกภาพไปแกลเลอรี"

@ -5,21 +5,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 22:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:3 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
@ -134,84 +135,74 @@ msgstr ""
msgid "Synchronization Settings..." msgid "Synchronization Settings..."
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 16 #: sinklist.cpp:46
#: rc.cpp:3 msgid "Name"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MyDialog" msgid "MyDialog"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 36 #: galleryalbumdialog.ui:36
#: rc.cpp:6
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>" msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 66 #: galleryalbumdialog.ui:66
#: rc.cpp:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title (optional):" msgid "Title (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 74 #: galleryalbumdialog.ui:74
#: rc.cpp:12
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name (optional):" msgid "Name (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file galleryalbumdialog.ui line 82 #: galleryalbumdialog.ui:82
#: rc.cpp:15
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Caption (optional):" msgid "Caption (optional):"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 16 #: sinklistbase.ui:16
#: rc.cpp:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sinks" msgid "Sinks"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 97 #: sinklistbase.ui:97
#: rc.cpp:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Find" msgid "&Find"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 100 #: sinklistbase.ui:100
#: rc.cpp:33
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F" msgid "Alt+F"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 128 #: sinklistbase.ui:128
#: rc.cpp:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+O" msgid "Alt+O"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: file sinklistbase.ui line 142 #: sinklistbase.ui:142
#: rc.cpp:48
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+C" msgid "Alt+C"
msgstr "" msgstr ""
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will be "
"lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save