|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
|
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Opções de Exportação de TIFF"
|
|
|
|
msgid "EPS Export"
|
|
|
|
msgid "EPS Export"
|
|
|
|
msgstr "Exportação de EPS"
|
|
|
|
msgstr "Exportação de EPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Opções do TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
|
|
|
|
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
|
|
|
|
msgid "PostScript level 1"
|
|
|
|
msgid "PostScript level 1"
|
|
|
|
msgstr "PostScript nível 1"
|
|
|
|
msgstr "PostScript nível 1"
|
|
|
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parâmetros do Filtro de Exportação para PNG"
|
|
|
|
msgid "Keep ratio"
|
|
|
|
msgid "Keep ratio"
|
|
|
|
msgstr "Manter as proporções"
|
|
|
|
msgstr "Manter as proporções"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Altura:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Largura:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
|
|
|
|
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202
|
|
|
|
msgid "Height (%)"
|
|
|
|
msgid "Height (%)"
|
|
|
|
msgstr "Altura (%)"
|
|
|
|
msgstr "Altura (%)"
|
|
|
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Exportar para Imagem"
|
|
|
|
msgid "Slide Title"
|
|
|
|
msgid "Slide Title"
|
|
|
|
msgstr "Título do 'Slide'"
|
|
|
|
msgstr "Título do 'Slide'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Importação de PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
|
|
|
|
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
|
|
|
|
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
|
|
|
|
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
|
|
|
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
|
|
|
|
msgid "Locale (%1)"
|
|
|
|
msgid "Locale (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Localização (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Localização (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
|
|
|
|
msgid "Cant find sheet"
|
|
|
|
msgid "Cant find sheet"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível encontrar a folha"
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível encontrar a folha"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
|
|
|
|
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
|
|
|
|
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
|
|
|
|
msgstr "A sua pesquisa é inválida ou não é um SELECT"
|
|
|
|
msgstr "A sua pesquisa é inválida ou não é um SELECT"
|
|
|
@ -1821,14 +1787,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
|
|
|
|
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
|
|
|
|
msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada."
|
|
|
|
msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Avançado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
|
|
|
|
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Don't insert a calendar."
|
|
|
|
msgid "Don't insert a calendar."
|
|
|
@ -1951,24 +1909,6 @@ msgstr "Converter as imagens"
|
|
|
|
msgid "Pictures directory:"
|
|
|
|
msgid "Pictures directory:"
|
|
|
|
msgstr "Directoria das imagens:"
|
|
|
|
msgstr "Directoria das imagens:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -2005,25 +1945,12 @@ msgstr "Exportar notas em comentários"
|
|
|
|
msgid "Export notes in margin notes"
|
|
|
|
msgid "Export notes in margin notes"
|
|
|
|
msgstr "Exportar notas em notas de margem"
|
|
|
|
msgstr "Exportar notas em notas de margem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "F1"
|
|
|
|
msgid "F1"
|
|
|
|
msgstr "F1"
|
|
|
|
msgstr "F1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
|
|
|
|
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Plain Text Export Dialog"
|
|
|
|
msgid "Plain Text Export Dialog"
|
|
|
@ -2235,3 +2162,23 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Pessoais"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Choose..."
|
|
|
|
msgid "Choose..."
|
|
|
|
msgstr "Escolher..."
|
|
|
|
msgstr "Escolher..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Opções do TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Height"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Altura:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Width"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Largura:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Importação de PDF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Avançado"
|
|
|
|