Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kofficefilters
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kofficefilters/
pull/1/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 3adca861ea
commit 054e4afa18

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Опции за експортиране на TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Експортиране в EPS" msgstr "Експортиране в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опции за TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1" msgstr "PostScript level 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Параметри на филтъра за експортиране в
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Запазване на съотношението" msgstr "Запазване на съотношението"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Височина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Широчина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Височина (%)" msgstr "Височина (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Импортиране в изображение"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Плъзгане на заглавието" msgstr "Плъзгане на заглавието"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импортиране на PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Препоръчителна: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локална (%1)" msgstr "Локална (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Листът не може да бъде намерен" msgstr "Листът не може да бъде намерен"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Запитването ви беше невалидно или не е SELECT" msgstr "Запитването ви беше невалидно или не е SELECT"
@ -1818,14 +1784,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "В маркираната клетка ще бъде вмъкнат нов календар." msgstr "В маркираната клетка ще бъде вмъкнат нов календар."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Разширен импортиране"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1949,24 +1907,6 @@ msgstr "Конвертиране на изображенията"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Директория за изображенията:" msgstr "Директория за изображенията:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2003,25 +1943,12 @@ msgstr "Експортиране на бележките като комента
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Експортиране на бележките като странични" msgstr "Експортиране на бележките като странични"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2236,3 +2163,23 @@ msgstr "Персонални файлове XSLT"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Избор..." msgstr "Избор..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Височина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Широчина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импортиране на PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Разширен импортиране"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-23 08:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-23 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n" "Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Opcions d'exportació a TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportació EPS" msgstr "Exportació EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcions TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivell 1" msgstr "PostScript nivell 1"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "Paràmetres del filtre d'exportació a PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Manté l'aspecte" msgstr "Manté l'aspecte"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alçada:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Amplada:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Alçada (%)" msgstr "Alçada (%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "Exporta a imatge"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Títol de diapositiva" msgstr "Títol de diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importació de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomanat: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)" msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "No s'ha pogut trobat el full de dades" msgstr "No s'ha pogut trobat el full de dades"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "La vostra consulta era invàlida o no era una consulta SELECT" msgstr "La vostra consulta era invàlida o no era una consulta SELECT"
@ -1817,14 +1783,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "S'inserirà un nou calendari començant en la cel·la seleccionada." msgstr "S'inserirà un nou calendari començant en la cel·la seleccionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançat"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1947,24 +1905,6 @@ msgstr "Converteix les imatges"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directori de les imatges:" msgstr "Directori de les imatges:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2001,25 +1941,12 @@ msgstr "Exporta les notes com a comentaris"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exporta las notes com a comentaris al marge" msgstr "Exporta las notes com a comentaris al marge"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2229,5 +2156,25 @@ msgstr "Fitxers xslt personals"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Tria..." msgstr "Tria..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alçada:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Amplada:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importació de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançat"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Mida personalitzada (en píxels):" #~ msgstr "Mida personalitzada (en píxels):"

@ -62,7 +62,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -212,11 +212,6 @@ msgstr "Volby exportu do TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Export EPS" msgstr "Export EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Volby TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1" msgstr "PostScript level 1"
@ -345,16 +340,6 @@ msgstr "Parametry exportního filtru do PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovat poměr" msgstr "Zachovat poměr"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Výška:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Šířka:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Výška (%)" msgstr "Výška (%)"
@ -371,11 +356,6 @@ msgstr "Exportovat do obrázku"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Název snímku" msgstr "Název snímku"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -473,24 +453,10 @@ msgstr "Doporučeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Místní (%1)" msgstr "Místní (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1864,14 +1830,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendář bude vložen od zvolené buňky." msgstr "Nový kalendář bude vložen od zvolené buňky."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Pokročilé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1992,24 +1950,6 @@ msgstr "Konvertovat obrázky"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Adresář s obrázky:" msgstr "Adresář s obrázky:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2046,25 +1986,12 @@ msgstr "Exportní poznámky v komentářích"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportní poznámky v okrajových poznámkách" msgstr "Exportní poznámky v okrajových poznámkách"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2272,3 +2199,23 @@ msgstr "Osobní XSLT soubory"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Vybrat..." msgstr "Vybrat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Volby TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Výška:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Šířka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Pokročilé"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Allforio EPS" msgstr "Allforio EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript lefel 1" msgstr "PostScript lefel 1"
@ -252,16 +248,6 @@ msgstr "Paramedrau Hidlen Allforio PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Cadw'r cymhareb" msgstr "Cadw'r cymhareb"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Taldra:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lled:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Uchder (%)" msgstr "Uchder (%)"
@ -279,11 +265,6 @@ msgstr "Mewnforio delweddau"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Teitl Trylowder" msgstr "Teitl Trylowder"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Mewnforio PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -387,24 +368,10 @@ msgstr ""
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabl %1" msgstr "Tabl %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1769,14 +1736,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Uwch"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1896,24 +1855,6 @@ msgstr "Trosi'r lluniau"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cyfeiriadur lluniau:" msgstr "Cyfeiriadur lluniau:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1950,25 +1891,12 @@ msgstr "Allforio nodiadau mewn sylwadau"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Allforio nodiadau mewn nodiadau ymylon" msgstr "Allforio nodiadau mewn nodiadau ymylon"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2180,6 +2108,22 @@ msgstr "Ffeiliau personol xslt"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Dewis..." msgstr "Dewis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Taldra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Mewnforio PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Uwch"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y" #~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+1" #~ msgstr "Alt+1"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:22-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:22-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "TIFF-eksporttilvalg"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Eksport" msgstr "EPS-Eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-tilvalg"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript niveau 1" msgstr "PostScript niveau 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "PNG-eksportfilterparametre"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold ratio" msgstr "Behold ratio"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Højde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Højde (%)" msgstr "Højde (%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "Eksportér til billede"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Diastitel" msgstr "Diastitel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -367,24 +347,10 @@ msgstr "Anbefalet: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Sted (%1)" msgstr "Sted (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan ikke finde arbejdsark" msgstr "Kan ikke finde arbejdsark"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Din forespørgsel er ugyldig eller ikke en SELECT-forespørgsel" msgstr "Din forespørgsel er ugyldig eller ikke en SELECT-forespørgsel"
@ -1806,14 +1772,6 @@ msgstr ""
"En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er " "En ny kalender indsættes begyndende ved cellen som for øjeblikket er "
"markeret." "markeret."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1935,24 +1893,6 @@ msgstr "Konvertér billederne"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Billedkatalog:" msgstr "Billedkatalog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1989,25 +1929,12 @@ msgstr "Eksportér noter i kommentarer"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksportér noter i marginnoter" msgstr "Eksportér noter i marginnoter"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2218,6 +2145,26 @@ msgstr "Personlige xslt-filer"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..." msgstr "Vælg..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-tilvalg"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Højde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annullér"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Egen størrelse (i billedpunkter):" #~ msgstr "Egen størrelse (i billedpunkter):"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "TIFF-Export-Optionen"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Export" msgstr "EPS-Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-Optionen"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Level 1" msgstr "PostScript Level 1"
@ -250,16 +245,6 @@ msgstr "Parameter für PNG-Exportfilter"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Größenverhältnis beibehalten" msgstr "Größenverhältnis beibehalten"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höhe:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breite:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Höhe (%)" msgstr "Höhe (%)"
@ -276,11 +261,6 @@ msgstr "In Bild exportieren"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Folien-Titel" msgstr "Folien-Titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -380,24 +360,10 @@ msgstr "Empfohlen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Land (%1)" msgstr "Land (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Tabelle kann nicht gefunden werden" msgstr "Tabelle kann nicht gefunden werden"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Ihre Abfrage ist ungültig oder keine SELECT-Abfrage" msgstr "Ihre Abfrage ist ungültig oder keine SELECT-Abfrage"
@ -1843,14 +1809,6 @@ msgstr ""
"Ein neuer Kalender wird, beginnend von der aktuell ausgewählten Zelle, " "Ein neuer Kalender wird, beginnend von der aktuell ausgewählten Zelle, "
"eingefügt." "eingefügt."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Er&weitert"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1972,24 +1930,6 @@ msgstr "Abbildungen konvertieren"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Abbildungs-Ordner:" msgstr "Abbildungs-Ordner:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2026,25 +1966,12 @@ msgstr "Anmerkungen in Kommentaren exportieren"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Anmerkungen in Randbemerkungen exportieren" msgstr "Anmerkungen in Randbemerkungen exportieren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2257,3 +2184,23 @@ msgstr "Persönliche XSLT-Dateien"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen ..." msgstr "Auswählen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höhe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breite:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Er&weitert"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Επιλογές εξαγωγής TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Εξαγωγή EPS" msgstr "Εξαγωγή EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1" msgstr "PostScript level 1"
@ -243,16 +238,6 @@ msgstr "Παράμετροι φίλτρου εξαγωγής PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογιών" msgstr "Διατήρηση αναλογιών"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Ύψος:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Ύψος (%)" msgstr "Ύψος (%)"
@ -269,11 +254,6 @@ msgstr "Εξαγωγή σε εικόνα"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Τίτλος σλάιντ" msgstr "Τίτλος σλάιντ"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Προτείνεται: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Εντοπιότητα (%1)" msgstr "Εντοπιότητα (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Δε βρέθηκε το φύλλο" msgstr "Δε βρέθηκε το φύλλο"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Το ερώτημά σας δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι ερώτημα SELECT" msgstr "Το ερώτημά σας δεν είναι έγκυρο ή δεν είναι ερώτημα SELECT"
@ -1833,14 +1799,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Θα εισαχθεί ένα νέο ημερολόγιο ξεκινώντας από το επιλεγμένο κελί." msgstr "Θα εισαχθεί ένα νέο ημερολόγιο ξεκινώντας από το επιλεγμένο κελί."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Προχωρημένα"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1964,24 +1922,6 @@ msgstr "Μετατροπή των εικόνων"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Κατάλογος εικόνων:" msgstr "Κατάλογος εικόνων:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2018,25 +1958,12 @@ msgstr "Εξαγωγή σημειώσεων σε σχόλια"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Εξαγωγή σημειώσεων σε σχόλια στο περιθώριο" msgstr "Εξαγωγή σημειώσεων σε σχόλια στο περιθώριο"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2249,3 +2176,23 @@ msgstr "Προσωπικά αρχεία xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..." msgstr "Επιλογή..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ύψος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Πλάτος:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Εισαγωγή PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Προχωρημένα"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "TIFF Export Options"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Export" msgstr "EPS Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF Options"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1" msgstr "PostScript level 1"
@ -242,16 +237,6 @@ msgstr "PNG Export Filter Parameters"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Keep ratio" msgstr "Keep ratio"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Height:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Width:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Height (%)" msgstr "Height (%)"
@ -268,11 +253,6 @@ msgstr "Export to Image"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Slide Title" msgstr "Slide Title"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -370,24 +350,10 @@ msgstr "Recommended: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)" msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1801,14 +1767,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Advanced"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1929,24 +1887,6 @@ msgstr "Convert the pictures"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Pictures directory:" msgstr "Pictures directory:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1983,25 +1923,12 @@ msgstr "Export notes in comments"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Export notes in margin notes" msgstr "Export notes in margin notes"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2211,6 +2138,26 @@ msgstr "Personal xslt Files"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Choose..." msgstr "Choose..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF Options"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Height:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Width:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Advanced"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Custom size (in pixels):" #~ msgstr "Custom size (in pixels):"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -112,11 +112,6 @@ msgstr "Opciones de exportación a TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportar a EPS" msgstr "Exportar a EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones de TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivel 1" msgstr "PostScript nivel 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parámetros del filtro de exportación a PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantener proporción" msgstr "Mantener proporción"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alto:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Alto (%)" msgstr "Alto (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Exportar como imagen"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Título de la diapositiva" msgstr "Título de la diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar a PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)" msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "No se encuentra la hoja" msgstr "No se encuentra la hoja"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Su consulta no es válida o no se trata de una consulta SELECT" msgstr "Su consulta no es válida o no se trata de una consulta SELECT"
@ -1822,14 +1788,6 @@ msgstr ""
"Se insertará un calendario nuevo, empezando por la celda seleccionada en " "Se insertará un calendario nuevo, empezando por la celda seleccionada en "
"este momento." "este momento."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avanzado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1952,24 +1910,6 @@ msgstr "Convertir las imágenes"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directorio de imágenes:" msgstr "Directorio de imágenes:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2006,25 +1946,12 @@ msgstr "Exportar notas en los comentarios"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar avisos en las notas al margen" msgstr "Exportar avisos en las notas al margen"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2234,3 +2161,23 @@ msgstr "Archivos personales xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..." msgstr "Elegir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones de TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Alto:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar a PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avanzado"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "TIFF-i ekspordi valikud"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-i eksport" msgstr "EPS-i eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-i valikud"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript tase 1" msgstr "PostScript tase 1"
@ -240,16 +235,6 @@ msgstr "PNG ekspordifiltri parameetrid"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Proportsiooni säilitamine" msgstr "Proportsiooni säilitamine"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Laius:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Kõrgus (%)" msgstr "Kõrgus (%)"
@ -266,11 +251,6 @@ msgstr "Eksport pildina"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Slaidi pealkiri" msgstr "Slaidi pealkiri"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-i import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Soovitatav: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokaat (%1)" msgstr "Lokaat (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Arvutustabeli lehte ei leitud" msgstr "Arvutustabeli lehte ei leitud"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Päring on vigane või pole SELECT-päring" msgstr "Päring on vigane või pole SELECT-päring"
@ -1797,14 +1763,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist." "Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Muud"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1924,24 +1882,6 @@ msgstr "Pildid teisendatakse"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Piltide kataloog:" msgstr "Piltide kataloog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1978,25 +1918,12 @@ msgstr "Eksporditakse märkused kommentaaridest"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksporditakse märkused ääremärkustest" msgstr "Eksporditakse märkused ääremärkustest"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2205,3 +2132,23 @@ msgstr "Isiklikud xslt-failid"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Vali..." msgstr "Vali..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-i valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Kõrgus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Laius:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-i import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Muud"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS esportazioa" msgstr "EPS esportazioa"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 1. maila" msgstr "PostScript 1. maila"
@ -247,16 +243,6 @@ msgstr "PNG esportaziorako iragazkiaren parametroak"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantendu poportzioa" msgstr "Mantendu poportzioa"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altuera:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Zabalera:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Altuera (%)" msgstr "Altuera (%)"
@ -274,11 +260,6 @@ msgstr "Inportatu irudiak"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Diapositibaren izenburua" msgstr "Diapositibaren izenburua"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF inportazioa"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -377,24 +358,10 @@ msgstr "Gomendatua: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokala (%1)" msgstr "Lokala (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,14 +1743,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Aurreratua"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1903,24 +1862,6 @@ msgstr "Bihurtu irudiak"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Irudien direktorioa:" msgstr "Irudien direktorioa:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1957,25 +1898,12 @@ msgstr "Esportatu oharrak iruzkinetan"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Esportatu marjineko oharrak" msgstr "Esportatu marjineko oharrak"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2187,6 +2115,22 @@ msgstr "Xslt fitxategi pertsonalak"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Hautatu..." msgstr "Hautatu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altuera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Zabalera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF inportazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Aurreratua"
#~ msgid "Object %1" #~ msgid "Object %1"
#~ msgstr "Objektua %1" #~ msgstr "Objektua %1"

@ -70,7 +70,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:14+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 15:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -228,11 +228,6 @@ msgstr "گزینه‌های صادرات TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "صادرات EPS" msgstr "صادرات EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "سطح ۱ پست‌اسکریپت" msgstr "سطح ۱ پست‌اسکریپت"
@ -360,16 +355,6 @@ msgstr "پارامترهای پالایۀ صادرات PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "حفظ نسبت" msgstr "حفظ نسبت"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "عرض:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "ارتفاع )٪(" msgstr "ارتفاع )٪("
@ -386,11 +371,6 @@ msgstr "صادرات به تصویر"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "عنوان اسلاید" msgstr "عنوان اسلاید"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "واردات PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -488,24 +468,10 @@ msgstr "پیشنهادشده: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "محلی )%1(" msgstr "محلی )%1("
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "صفحه را نمی‌توان یافت" msgstr "صفحه را نمی‌توان یافت"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "پرس‌و‌جوی شما، نامعتبر بود یا یک پرس‌و‌جوی جستجو نبود" msgstr "پرس‌و‌جوی شما، نامعتبر بود یا یک پرس‌و‌جوی جستجو نبود"
@ -1920,14 +1886,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "تقویم جدید در آغاز سلولی که اخیراً برگزیده‌اید، درج می‌شود." msgstr "تقویم جدید در آغاز سلولی که اخیراً برگزیده‌اید، درج می‌شود."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&پیشرفته‌"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -2049,24 +2007,6 @@ msgstr "تبديل عکسها"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "فهرست راهنمای عکسها:" msgstr "فهرست راهنمای عکسها:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2103,25 +2043,12 @@ msgstr "صادرات یادداشتها در توضیحات"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "صادرات یادداشتها در یادداشتهای حاشیه" msgstr "صادرات یادداشتها در یادداشتهای حاشیه"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2328,3 +2255,23 @@ msgstr "پرونده‌های شخصی xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "انتخاب..." msgstr "انتخاب..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "ارتفاع:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "عرض:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "واردات PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&پیشرفته‌"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 03:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 03:59+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-muunnos" msgstr "EPS-muunnos"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript-taso 1" msgstr "PostScript-taso 1"
@ -249,16 +245,6 @@ msgstr "PNG-vientisuotimen parametrit"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Pidä suhde" msgstr "Pidä suhde"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Korkeus:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leveys:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Korkeus (%)" msgstr "Korkeus (%)"
@ -276,11 +262,6 @@ msgstr "Tuo kuvat"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Sivun otsikko" msgstr "Sivun otsikko"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-tuonti"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -378,24 +359,10 @@ msgstr "Suositeltu: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)" msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1773,14 +1740,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Lisäasetukset"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1901,24 +1860,6 @@ msgstr "Muunna kuvat"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Kuvakansio:" msgstr "Kuvakansio:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1955,25 +1896,12 @@ msgstr "Vie muistiinpanot kommentteihin"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Vie muistiinpanot marginaalimuistiinpanoihin" msgstr "Vie muistiinpanot marginaalimuistiinpanoihin"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2186,6 +2114,22 @@ msgstr "Henkilökohtaiset xslt-tiedostot"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..." msgstr "Valitse..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Korkeus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Leveys:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-tuonti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Lisäasetukset"
#~ msgid "Object %1" #~ msgid "Object %1"
#~ msgstr "Objekti %1" #~ msgstr "Objekti %1"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 22:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Options d'exportation en TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportation EPS" msgstr "Exportation EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript niveau 1" msgstr "PostScript niveau 1"
@ -243,16 +238,6 @@ msgstr "Paramètres du filtre d'exportation en PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Conserver les proportions" msgstr "Conserver les proportions"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hauteur :"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largeur :"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Hauteur (%)" msgstr "Hauteur (%)"
@ -269,11 +254,6 @@ msgstr "Exporter vers une image"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Titre de la diapositive" msgstr "Titre de la diapositive"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importation de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -372,24 +352,10 @@ msgstr "Recommandé : UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)" msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Feuille introuvable" msgstr "Feuille introuvable"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Votre requête n'est pas valable ou n'est pas une requête « SELECT »" msgstr "Votre requête n'est pas valable ou n'est pas une requête « SELECT »"
@ -1833,14 +1799,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Un nouveau calendrier sera inséré en commençant à la cellule sélectionnée." "Un nouveau calendrier sera inséré en commençant à la cellule sélectionnée."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "A&vancé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1963,24 +1921,6 @@ msgstr "Convertir les images"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Dossier des images :" msgstr "Dossier des images :"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2017,25 +1957,12 @@ msgstr "Exporter les notes dans les commentaires"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exporter les notes de marge" msgstr "Exporter les notes de marge"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2248,5 +2175,25 @@ msgstr "Fichiers XSLT personnels"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..." msgstr "Choisir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hauteur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largeur :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importation de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "A&vancé"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Taille personnalisée (en pixels) :" #~ msgstr "Taille personnalisée (en pixels) :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kofficefilters.po\n" "Project-Id-Version: koffice/kofficefilters.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -99,11 +99,6 @@ msgstr "Roghanna Easpórtála TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Easpórtáil EPS" msgstr "Easpórtáil EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Roghanna TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Leibhéal 1" msgstr "PostScript Leibhéal 1"
@ -229,16 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Caomhnaigh an cóimheas" msgstr "Caomhnaigh an cóimheas"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Airde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Leithead:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Airde (%):" msgstr "Airde (%):"
@ -255,11 +240,6 @@ msgstr "Easpórtáil go hÍomhá"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Teideal an tSleamhnáin" msgstr "Teideal an tSleamhnáin"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Iompórtáil PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -355,24 +335,10 @@ msgstr "Molta: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Logchaighdeán (%1)" msgstr "Logchaighdeán (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1723,14 +1689,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair." msgstr "Ionsáfar féilire nua ag an gcill atá roghnaithe faoi láthair."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Casta"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1847,24 +1805,6 @@ msgstr "Tiontaigh na pictiúir"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1901,12 +1841,6 @@ msgstr ""
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
# #-#-#-#-# firefox-1.0_pre.ga.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# firefox-1.0_pre.ga.po (firefox 1.0_pre) #-#-#-#-#
# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. # LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
# If you decide to translate this file, you should translate it based on # If you decide to translate this file, you should translate it based on
@ -1943,13 +1877,6 @@ msgstr ""
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2142,6 +2069,26 @@ msgstr ""
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Roghnaigh..." msgstr "Roghnaigh..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Airde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Leithead:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Iompórtáil PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Casta"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Méid saincheaptha (picteilíní):" #~ msgstr "Méid saincheaptha (picteilíní):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 21:05+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Opcións de Exportación de TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportación de EPS" msgstr "Exportación de EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcións de TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1" msgstr "PostScript nível 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parámetros do Filtro de Exportación para PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter as proporcións" msgstr "Manter as proporcións"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ancho:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)" msgstr "Altura (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Exportar para Imaxe"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Título da Diapositiva" msgstr "Título da Diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importación de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Local (%1)" msgstr "Local (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1811,14 +1777,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avanzado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1939,24 +1897,6 @@ msgstr "Converter as imaxes"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cartafol das imaxes:" msgstr "Cartafol das imaxes:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1993,25 +1933,12 @@ msgstr "Exportar notas en comentarios"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas en notas á marxe" msgstr "Exportar notas en notas á marxe"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2224,5 +2151,25 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Persoais"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Escoller..." msgstr "Escoller..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións de TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ancho:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importación de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avanzado"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Tamaño personalizado (en pixels):" #~ msgstr "Tamaño personalizado (en pixels):"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr "TIFF-exportálási beállítások"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-exportálás" msgstr "EPS-exportálás"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-beállítások"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript (Level 1)" msgstr "PostScript (Level 1)"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "A PNG-exportszűrő paraméterei"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Az oldalarány megőrzése" msgstr "Az oldalarány megőrzése"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Magasság:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szélesség:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Magasság (%)" msgstr "Magasság (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Exportálás képként"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "A dia címe" msgstr "A dia címe"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-importálás"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Javasolt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Helyi kódolás (%1)" msgstr "Helyi kódolás (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "A lap nem található" msgstr "A lap nem található"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "A lekérdezés érvénytelen vagy nem SELECT típusú" msgstr "A lekérdezés érvénytelen vagy nem SELECT típusú"
@ -1812,14 +1778,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Új naptár lesz beillesztve a kijelölt cellától kezdve." msgstr "Új naptár lesz beillesztve a kijelölt cellától kezdve."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Spe&ciális"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1941,24 +1899,6 @@ msgstr "A képek átkonvertálása"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "A képek könyvtára:" msgstr "A képek könyvtára:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1995,25 +1935,12 @@ msgstr "A feljegyzések exportálása megjegyzésként"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "A feljegyzések exportálása széljegyzetként" msgstr "A feljegyzések exportálása széljegyzetként"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2223,3 +2150,23 @@ msgstr "Személyes XSLT-fájlok"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Választás..." msgstr "Választás..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Magasság:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szélesség:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-importálás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Spe&ciális"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Opzioni di esportazione TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Esportazione EPS" msgstr "Esportazione EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript livello 1" msgstr "PostScript livello 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametri del filtro di esportazione PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Mantieni le proporzioni" msgstr "Mantieni le proporzioni"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altezza:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Larghezza:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Altezza (%)" msgstr "Altezza (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Esporta in immagine"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Titolo della diapositiva" msgstr "Titolo della diapositiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importazione PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Raccomandata: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)" msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Impossibile trovare il foglio" msgstr "Impossibile trovare il foglio"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1828,14 +1794,6 @@ msgstr ""
"Sarà inserito un nuovo calendario partendo dalla cella attualmente " "Sarà inserito un nuovo calendario partendo dalla cella attualmente "
"selezionata." "selezionata."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1958,24 +1916,6 @@ msgstr "Converti le immagini"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Cartella delle immagini:" msgstr "Cartella delle immagini:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2012,25 +1952,12 @@ msgstr "Esporta note nei commenti"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Esporta note nelle note a margine" msgstr "Esporta note nelle note a margine"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2241,6 +2168,26 @@ msgstr "File XSLT personali"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..." msgstr "Scegli..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Larghezza:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importazione PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Annulla"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Dimensione personalizzata (in pixel):" #~ msgstr "Dimensione personalizzata (in pixel):"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "TIFF エクスポートのオプション"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS エクスポート" msgstr "EPS エクスポート"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF のオプション"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript レベル 1" msgstr "PostScript レベル 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "PNG エクスポートフィルタパラメータ"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "比を保つ" msgstr "比を保つ"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高さ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "幅:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "高さ (%)" msgstr "高さ (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "画像にエクスポート"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "スライドタイトル" msgstr "スライドタイトル"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF インポート"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "推奨: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "ロケール (%1)" msgstr "ロケール (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "シートが見つかりません" msgstr "シートが見つかりません"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "クエリが無効か選択クエリではありません" msgstr "クエリが無効か選択クエリではありません"
@ -1796,14 +1762,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。" msgstr "新規カレンダーは現在選択されているセルを起点に挿入されます。"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "詳細(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1923,24 +1881,6 @@ msgstr "画像を変換"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "画像のディレクトリ:" msgstr "画像のディレクトリ:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1977,25 +1917,12 @@ msgstr "コメントのメモをエクスポート"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "余白のメモをエクスポート" msgstr "余白のメモをエクスポート"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2203,3 +2130,23 @@ msgstr "パーソナル xslt ファイル"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "選択..." msgstr "選択..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF のオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF インポート"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "詳細(&A)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n" "Language-Team: Latviešu <lvusers@lists.linux.lv>\n"
@ -146,11 +146,6 @@ msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "PNG Eksporta Kļūda" msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -313,16 +308,6 @@ msgstr "PNG Eksporta Filtra Pparametri"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Uzturēt proporciju" msgstr "Uzturēt proporciju"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Augstums (%)"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Platums (%)"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Augstums (%)" msgstr "Augstums (%)"
@ -340,11 +325,6 @@ msgstr "Importa rindas:"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Slaida Titli" msgstr "Slaida Titli"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importa rindas:"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -446,24 +426,10 @@ msgstr ""
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabula %1" msgstr "Tabula %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1834,14 +1800,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Papildus"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1962,24 +1920,6 @@ msgstr ""
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
@ -2016,25 +1956,12 @@ msgstr ""
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2254,6 +2181,30 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# xsltimportfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# xsltimportfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Izvēlēties..." "Izvēlēties..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "PNG Eksporta Kļūda"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Augstums (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Platums (%)"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa rindas:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Papildus"
#, fuzzy
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&Ok"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file - please report." #~ msgid "Cannot open file - please report."
#~ msgstr "CSV filtrs nevar atvērt ievades failu - lūdzu ziņot." #~ msgstr "CSV filtrs nevar atvērt ievades failu - lūdzu ziņot."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -107,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Eksport EPS" msgstr "Eksport EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
msgid "Options"
msgstr ""
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PascaSkrip Tahap 1" msgstr "PascaSkrip Tahap 1"
@ -245,16 +241,6 @@ msgstr "Parameter Penapis Eksport PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Kekalkan nisbah" msgstr "Kekalkan nisbah"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Tinggi:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lebar:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Tinggi (%)" msgstr "Tinggi (%)"
@ -272,11 +258,6 @@ msgstr "Import imej"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Tajuk Slaid" msgstr "Tajuk Slaid"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +355,10 @@ msgstr "Disarankan: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokal (%1)" msgstr "Lokal (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,14 +1742,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Lanjutan "
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1903,24 +1862,6 @@ msgstr "Tukar gambar"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Direktori gambar:" msgstr "Direktori gambar:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1957,25 +1898,12 @@ msgstr "Eksport nota dalam komen"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksport nota dalam nota jidar" msgstr "Eksport nota dalam nota jidar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2185,3 +2113,19 @@ msgstr "Fail xslt Peribadi"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Pilih..." msgstr "Pilih..."
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Tinggi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lebar:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Lanjutan "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "TIFF eksportvalg"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Eksport" msgstr "EPS Eksport"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-valg"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivå 1" msgstr "PostScript nivå 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parametre for PNG-eksportfilter "
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Behold størrelseforholdet" msgstr "Behold størrelseforholdet"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Høyde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Høyde (%)" msgstr "Høyde (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Eksporter til bilde"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Bildetittel" msgstr "Bildetittel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Anbefalt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokale (%1)" msgstr "Lokale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan ikke finne arket" msgstr "Kan ikke finne arket"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Spørringen var ugyldig eller ikke en SELECT-spørring" msgstr "Spørringen var ugyldig eller ikke en SELECT-spørring"
@ -1807,14 +1773,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "En ny kalender blir satt inn med start ved den markerte cella." msgstr "En ny kalender blir satt inn med start ved den markerte cella."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1937,24 +1895,6 @@ msgstr "Gjør om bildene"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildemappe:" msgstr "Bildemappe:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1991,25 +1931,12 @@ msgstr "Ta med noter i kommentarer (usynlig)"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Ta med noter i margen (synlig)" msgstr "Ta med noter i margen (synlig)"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2220,6 +2147,26 @@ msgstr "Personlige xslt-filer"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Velg ..." msgstr "Velg ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-valg"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Høyde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "Egendefinert størrelse (i piksler):" #~ msgstr "Egendefinert størrelse (i piksler):"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 09:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-09 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -107,11 +107,6 @@ msgstr "Export-Optschonen för TIFF-Dateien"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-Export" msgstr "EPS-Export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-Optschonen"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript Laag 1" msgstr "PostScript Laag 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "Parameters för PNG-Exportfilter"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Proportschoon wohren" msgstr "Proportschoon wohren"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hööchde:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breed:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Hööchde (%)" msgstr "Hööchde (%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "As Bild exporteren"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Dia-Titel" msgstr "Dia-Titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-Import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "Anraadt: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Spraakinstellen (%1)" msgstr "Spraakinstellen (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Blatt lett sik nich finnen" msgstr "Blatt lett sik nich finnen"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Dien Anfraag wöör leeg oder keen SELECT-Anfraag" msgstr "Dien Anfraag wöör leeg oder keen SELECT-Anfraag"
@ -1812,14 +1778,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "En nieg Kalenner warrt vun de aktuell utsöcht Zell af inföögt." msgstr "En nieg Kalenner warrt vun de aktuell utsöcht Zell af inföögt."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Verwiedert"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1941,24 +1899,6 @@ msgstr "Biller ümwanneln"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildorner:" msgstr "Bildorner:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1995,25 +1935,12 @@ msgstr "Notizen in Kommentaren exporteren"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Notizen in Randnotizen exporteren" msgstr "Notizen in Randnotizen exporteren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2223,3 +2150,23 @@ msgstr "Persöönlich XSLT-Dateien"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Utsöken..." msgstr "Utsöken..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-Optschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hööchde:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breed:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-Import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Verwiedert"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:32+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:32+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "TIFF निर्यात विकल्प"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "ईपीएस निर्यात" msgstr "ईपीएस निर्यात"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "टिफ विकल्प"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह १" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह १"
@ -240,16 +235,6 @@ msgstr "पीएनजी निर्यात फिल्टर परिम
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "अनुपात राख्नुहोस्" msgstr "अनुपात राख्नुहोस्"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "उचाइ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "चौडाइ:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "उचाइ (%)" msgstr "उचाइ (%)"
@ -266,11 +251,6 @@ msgstr "छविमा निर्यात"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "स्लाइड शीर्षक" msgstr "स्लाइड शीर्षक"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "पीडीएफ आयात"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -368,24 +348,10 @@ msgstr "सिफारिस गरिएको: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "लोकेल (%1)" msgstr "लोकेल (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "पाना फेला पार्न सकिदैन" msgstr "पाना फेला पार्न सकिदैन"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "तपाईँको क्वेरि अवैध छ वा क्वेरि चयन भएको छैन" msgstr "तपाईँको क्वेरि अवैध छ वा क्वेरि चयन भएको छैन"
@ -1790,14 +1756,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "हालै चयन गरेको शेलको सुरूआतमा नयाँ पात्रो घुसाइन्छ ।" msgstr "हालै चयन गरेको शेलको सुरूआतमा नयाँ पात्रो घुसाइन्छ ।"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "उन्नत"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1917,24 +1875,6 @@ msgstr "तस्विर रूपान्तरण गर्नुहोस
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "तस्विर डाइरेक्टरी:" msgstr "तस्विर डाइरेक्टरी:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1971,25 +1911,12 @@ msgstr "टिप्पणीहरूमा द्रष्टब्य नि
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "सीमान्त द्रष्टब्यमा द्रष्टब्य निर्यात" msgstr "सीमान्त द्रष्टब्यमा द्रष्टब्य निर्यात"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2197,3 +2124,23 @@ msgstr "व्यक्तिगत एक्सएसएलटी फाइल"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "रोज्नुहोस्..." msgstr "रोज्नुहोस्..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "टिफ विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "उचाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "चौडाइ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "पीडीएफ आयात"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "उन्नत"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 00:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "TIFF-exportopties"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-export" msgstr "EPS-export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF-opties"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript level 1" msgstr "PostScript level 1"
@ -248,16 +243,6 @@ msgstr "Parameters voor PNG-exportfilter"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Verhouding behouden" msgstr "Verhouding behouden"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hoogte:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breedte:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Hoogte (%)" msgstr "Hoogte (%)"
@ -274,11 +259,6 @@ msgstr "Naar afbeelding exporteren"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Diatitel" msgstr "Diatitel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -376,24 +356,10 @@ msgstr "Aanbevolen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokalisatie (%1)" msgstr "Lokalisatie (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan het werkblad niet vinden" msgstr "Kan het werkblad niet vinden"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Uw query was ongeldig of het is geen SELECT-query" msgstr "Uw query was ongeldig of het is geen SELECT-query"
@ -1835,14 +1801,6 @@ msgstr ""
"Er zal een nieuwe kalender ingevoegd worden, beginnend bij de huidig " "Er zal een nieuwe kalender ingevoegd worden, beginnend bij de huidig "
"geselecteerde cel." "geselecteerde cel."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Ge&avanceerd"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1966,24 +1924,6 @@ msgstr "Converteer de afbeeldingen"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Afbeeldingenmap:" msgstr "Afbeeldingenmap:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2020,25 +1960,12 @@ msgstr "Notities als commentaren exporteren"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Notities als kantlijnnotities exporteren" msgstr "Notities als kantlijnnotities exporteren"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2248,3 +2175,23 @@ msgstr "Persoonlijke xslt-bestanden"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Kiezen..." msgstr "Kiezen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF-opties"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hoogte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breedte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Ge&avanceerd"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Opcje eksportu TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Eksport EPS" msgstr "Eksport EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcje TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript poziom 1" msgstr "PostScript poziom 1"
@ -246,16 +241,6 @@ msgstr "Parametry filtra eksportu PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje" msgstr "Zachowaj proporcje"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Wysokość:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Szerokość:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Wysokość (%)" msgstr "Wysokość (%)"
@ -272,11 +257,6 @@ msgstr "Eksport do obrazka"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Tytuł slajdu" msgstr "Tytuł slajdu"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import pliku PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Zalecane: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokalne (%1)" msgstr "Lokalne (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Nie można znaleźć arkusza" msgstr "Nie można znaleźć arkusza"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Twoje zapytanie jest niewłaściwe lub nie jest zapytaniem SELECT" msgstr "Twoje zapytanie jest niewłaściwe lub nie jest zapytaniem SELECT"
@ -1818,14 +1784,6 @@ msgstr ""
"Nowy kalendarz zostanie wstawiony, poczynając od aktualnie zaznaczonej " "Nowy kalendarz zostanie wstawiony, poczynając od aktualnie zaznaczonej "
"komórki." "komórki."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zaawansowane"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1946,24 +1904,6 @@ msgstr "Konwertuj obrazki"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Katalog dla obrazków:" msgstr "Katalog dla obrazków:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2000,25 +1940,12 @@ msgstr "Eksportuj notatki jako komentarze"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Eksportuj notatki jako notatki na marginesach" msgstr "Eksportuj notatki jako notatki na marginesach"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2229,3 +2156,23 @@ msgstr "Osobiste pliki xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..." msgstr "Wybierz..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Wysokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Szerokość:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import pliku PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Zaawansowane"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "Opções de Exportação de TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportação de EPS" msgstr "Exportação de EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções do TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1" msgstr "PostScript nível 1"
@ -244,16 +239,6 @@ msgstr "Parâmetros do Filtro de Exportação para PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter as proporções" msgstr "Manter as proporções"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)" msgstr "Altura (%)"
@ -270,11 +255,6 @@ msgstr "Exportar para Imagem"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Título do 'Slide'" msgstr "Título do 'Slide'"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importação de PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -374,24 +354,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Localização (%1)" msgstr "Localização (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Não foi possível encontrar a folha" msgstr "Não foi possível encontrar a folha"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "A sua pesquisa é inválida ou não é um SELECT" msgstr "A sua pesquisa é inválida ou não é um SELECT"
@ -1821,14 +1787,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada." msgstr "Será inserido um calendário novo, a começar na célula seleccionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1951,24 +1909,6 @@ msgstr "Converter as imagens"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Directoria das imagens:" msgstr "Directoria das imagens:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2005,25 +1945,12 @@ msgstr "Exportar notas em comentários"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas em notas de margem" msgstr "Exportar notas em notas de margem"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2235,3 +2162,23 @@ msgstr "Ficheiros XSLT Pessoais"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..." msgstr "Escolher..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importação de PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançado"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:33-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -110,11 +110,6 @@ msgstr "Opções de Exportação de TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Exportar EPS" msgstr "Exportar EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções do TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nível 1" msgstr "PostScript nível 1"
@ -242,16 +237,6 @@ msgstr "Parâmetros do Filtro de Exportação PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Manter proporção" msgstr "Manter proporção"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Largura:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Altura (%)" msgstr "Altura (%)"
@ -268,11 +253,6 @@ msgstr "Exportar para Imagem"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Título do Slide" msgstr "Título do Slide"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Recomendado: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Locale (%1)" msgstr "Locale (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Não foi possível encontrar a planilha" msgstr "Não foi possível encontrar a planilha"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Sua consulta era inválida ou não era uma consulta SELECT" msgstr "Sua consulta era inválida ou não era uma consulta SELECT"
@ -1817,14 +1783,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Um novo calendário será inserido a partir da célula atualmente selecionada." "Um novo calendário será inserido a partir da célula atualmente selecionada."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avançado"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1947,24 +1905,6 @@ msgstr "Converter as figuras"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Diretório de figuras:" msgstr "Diretório de figuras:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2001,25 +1941,12 @@ msgstr "Exportar notas em comentários"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportar notas em notas de margem" msgstr "Exportar notas em notas de margem"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2230,3 +2157,23 @@ msgstr "Arquivos Pessoais xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..." msgstr "Escolher..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Altura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Largura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avançado"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "Настройка экспорта в TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Экспорт в EPS" msgstr "Экспорт в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Настройка TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript уровня 1" msgstr "PostScript уровня 1"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "Настройка экспорта в PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Сохранять пропорции" msgstr "Сохранять пропорции"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Высота:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Высота (%)" msgstr "Высота (%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "Экспорт изображения"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Заголовок слайда" msgstr "Заголовок слайда"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Импорт из PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -373,24 +353,10 @@ msgstr "Рекомендуемая: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Системная (%1)" msgstr "Системная (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Невозможно найти лист" msgstr "Невозможно найти лист"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Ошибка в запросе или запрос не выполняет SELECT" msgstr "Ошибка в запросе или запрос не выполняет SELECT"
@ -1791,14 +1757,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки." msgstr "Новый календарь будет вставлен начиная с текущей ячейки."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Дополнительно"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1919,24 +1877,6 @@ msgstr "Преобразовать рисунки"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Каталог рисунков:" msgstr "Каталог рисунков:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1973,25 +1913,12 @@ msgstr "Экспортировать примечания в комментар
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Экспортировать примечания в примечаниях Latex" msgstr "Экспортировать примечания в примечаниях Latex"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2202,3 +2129,23 @@ msgstr "Персональные файлы xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Выбор..." msgstr "Выбор..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Настройка TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Высота:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Импорт из PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Дополнительно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -109,11 +109,6 @@ msgstr "Možnosti exportu TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Export EPS" msgstr "Export EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Možnosti TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript úroveň 1" msgstr "PostScript úroveň 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametre filtra pre export PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachovať pomer" msgstr "Zachovať pomer"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Výška:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Šírka:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Výška (%)" msgstr "Výška (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Exportovať ako obrázok"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Bočný titulok" msgstr "Bočný titulok"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Import PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -369,24 +349,10 @@ msgstr "Odporúčané: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Národné kódovanie (%1)" msgstr "Národné kódovanie (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Zošit sa nedá nájsť" msgstr "Zošit sa nedá nájsť"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Hľadanie je neplatné alebo to nie je SELECT" msgstr "Hľadanie je neplatné alebo to nie je SELECT"
@ -1798,14 +1764,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Nový kalendár sa vloží od aktálne zvolenej bunky." msgstr "Nový kalendár sa vloží od aktálne zvolenej bunky."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Pokročilé"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1925,24 +1883,6 @@ msgstr "Konvertovať obrázky"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Priečinok obrázkov:" msgstr "Priečinok obrázkov:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1979,25 +1919,12 @@ msgstr "Exportovať poznámky v komentároch"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportovať poznámky v bočných poznámkach" msgstr "Exportovať poznámky v bočných poznámkach"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2206,3 +2133,23 @@ msgstr "Osobné xslt súbory"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Vybrať..." msgstr "Vybrať..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Výška:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Šírka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Import PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Pokročilé"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Možnosti pri izvozu v TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Izvoz v EPS" msgstr "Izvoz v EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Možnosti TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript stopnje 1" msgstr "PostScript stopnje 1"
@ -241,16 +236,6 @@ msgstr "Parametri filtra za izvoz PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Ohrani razmerje" msgstr "Ohrani razmerje"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Višina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Višina (%)" msgstr "Višina (%)"
@ -267,11 +252,6 @@ msgstr "Izvozi v sliko"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov diapozitiva" msgstr "Naslov diapozitiva"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvoz PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "Priporočeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Tabela %1" msgstr "Tabela %1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1754,14 +1720,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici." msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Napredno"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1883,24 +1841,6 @@ msgstr "Pretvori slike"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Imenik za slike:" msgstr "Imenik za slike:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1937,25 +1877,12 @@ msgstr "Izvozi opombe v zaznamkih"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Izvozi opombe v robnih opombah" msgstr "Izvozi opombe v robnih opombah"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2164,3 +2091,23 @@ msgstr "Osebne datoteke xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Izberite ..." msgstr "Izberite ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Višina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Širina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvoz PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Napredno"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Опције извоза у TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Извоз у EPS" msgstr "Извоз у EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Опције TIFF-а"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript ниво 1" msgstr "PostScript ниво 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Параметри филтера за извоз у PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Задржи однос" msgstr "Задржи однос"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Висина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Висина (%)" msgstr "Висина (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Извези у слику"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Наслов слајда" msgstr "Наслов слајда"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Увоз из PDF-а"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "Препоручено: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локал (%1)" msgstr "Локал (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Не могу да нађем лист" msgstr "Не могу да нађем лист"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Упит није исправан или није SELECT упит" msgstr "Упит није исправан или није SELECT упит"
@ -1795,14 +1761,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије." msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Напредно"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1924,24 +1882,6 @@ msgstr "Конвертуј слике"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Директоријум за слике:" msgstr "Директоријум за слике:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1978,25 +1918,12 @@ msgstr "Извези забелешке као коментаре"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Извези забелешке као маргиналне" msgstr "Извези забелешке као маргиналне"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2205,3 +2132,23 @@ msgstr "Лични xslt фајлови"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Изабери..." msgstr "Изабери..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опције TIFF-а"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Висина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Увоз из PDF-а"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Напредно"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Opcije izvoza u TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Izvoz u EPS" msgstr "Izvoz u EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opcije TIFF-a"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript nivo 1" msgstr "PostScript nivo 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Parametri filtera za izvoz u PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Zadrži odnos" msgstr "Zadrži odnos"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Visina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Širina:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Visina (%)" msgstr "Visina (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Izvezi u sliku"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Naslov slajda" msgstr "Naslov slajda"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Uvoz iz PDF-a"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -366,24 +346,10 @@ msgstr "Preporučeno: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Lokal (%1)" msgstr "Lokal (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Ne mogu da nađem list" msgstr "Ne mogu da nađem list"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Upit nije ispravan ili nije SELECT upit" msgstr "Upit nije ispravan ili nije SELECT upit"
@ -1798,14 +1764,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Novi kalendar će biti ubačen počev od trenutno izabrane ćelije." msgstr "Novi kalendar će biti ubačen počev od trenutno izabrane ćelije."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Napredno"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1928,24 +1886,6 @@ msgstr "Konvertuj slike"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Direktorijum za slike:" msgstr "Direktorijum za slike:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1982,25 +1922,12 @@ msgstr "Izvezi zabeleške kao komentare"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Izvezi zabeleške kao marginalne" msgstr "Izvezi zabeleške kao marginalne"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2209,3 +2136,23 @@ msgstr "Lični xslt fajlovi"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..." msgstr "Izaberi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcije TIFF-a"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Visina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Širina:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Uvoz iz PDF-a"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Napredno"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-30 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -106,11 +106,6 @@ msgstr "Exportalternativ för TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS-export" msgstr "EPS-export"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Alternativ för TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "Postskriptnivå 1" msgstr "Postskriptnivå 1"
@ -238,16 +233,6 @@ msgstr "Argument för PNG-exportfilter"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Behåll längd/bredd-förhållande" msgstr "Behåll längd/bredd-förhållande"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Höjd:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredd:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Höjd (%)" msgstr "Höjd (%)"
@ -264,11 +249,6 @@ msgstr "Exportera till bild"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Stordiabildens titel" msgstr "Stordiabildens titel"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF-import"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "Rekommenderad: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Plats (%1)" msgstr "Plats (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Kan inte hitta arbetsblad" msgstr "Kan inte hitta arbetsblad"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Din fråga är ogiltig eller inte en SELECT-fråga" msgstr "Din fråga är ogiltig eller inte en SELECT-fråga"
@ -1807,14 +1773,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"En ny kalender infogas med början på cellen som för närvarande är markerad." "En ny kalender infogas med början på cellen som för närvarande är markerad."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Avan&cerat"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1936,24 +1894,6 @@ msgstr "Konvertera bilderna"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Bildkatalog:" msgstr "Bildkatalog:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1990,25 +1930,12 @@ msgstr "Exportera anteckningar som kommentarer"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Exportera anteckningar som marginalanteckningar" msgstr "Exportera anteckningar som marginalanteckningar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2218,3 +2145,23 @@ msgstr "Personliga XSLT-filer"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Välj..." msgstr "Välj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alternativ för TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredd:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF-import"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "Avan&cerat"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n" "Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -111,11 +111,6 @@ msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS Dışa Aktar" msgstr "EPS Dışa Aktar"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript kademe 1" msgstr "PostScript kademe 1"
@ -252,16 +247,6 @@ msgstr "PNG Dışa Aktarma Filtre Parametreleri"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Oranı sakla" msgstr "Oranı sakla"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Genişlik:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Yükseklik (%)" msgstr "Yükseklik (%)"
@ -279,11 +264,6 @@ msgstr "Resimleri içe aktar"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Sunu Başlığı" msgstr "Sunu Başlığı"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF Aktarma"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -381,24 +361,10 @@ msgstr "Tavsiye edilen: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Yerel (%1)" msgstr "Yerel (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1780,14 +1746,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Gelişmiş"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1906,24 +1864,6 @@ msgstr "Resimleri Dönüştür"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Resimler dizini:" msgstr "Resimler dizini:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1960,25 +1900,12 @@ msgstr "Yorumlardaki notları dışa aktar"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Kenarlıklara yazılan notları dışa aktar" msgstr "Kenarlıklara yazılan notları dışa aktar"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2188,6 +2115,26 @@ msgstr "Kişisel xslt Dosyaları"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Seçiniz..." msgstr "Seçiniz..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "PNG Dışa Aktarma Hatası"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Yükseklik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Genişlik:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF Aktarma"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Gelişmiş"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file - please report." #~ msgid "Cannot open file - please report."
#~ msgstr "CVS Filtresi giriş dosyasını açamıyor - lütfen bildirin." #~ msgstr "CVS Filtresi giriş dosyasını açamıyor - lütfen bildirin."

@ -36,7 +36,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:20-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 23:20-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -169,11 +169,6 @@ msgstr "Параметри експортування TIFF"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "Експорт в EPS" msgstr "Експорт в EPS"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Параметри TIFF"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript рівень 1" msgstr "PostScript рівень 1"
@ -301,16 +296,6 @@ msgstr "Параметри фільтру експорту до PNG"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення" msgstr "Зберігати співвідношення"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Висота:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "Висота (%)" msgstr "Висота (%)"
@ -327,11 +312,6 @@ msgstr "Експортувати у зображення"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "Назва слайду" msgstr "Назва слайду"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Імпорт PDF"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -431,24 +411,10 @@ msgstr "Рекомендовано: UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "Локаль (%1)" msgstr "Локаль (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "Не вдається знайти аркуш" msgstr "Не вдається знайти аркуш"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "Недійсний запит або це не запит SELECT" msgstr "Недійсний запит або це не запит SELECT"
@ -1878,14 +1844,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи з вибраної комірки." msgstr "Новий календар буде вставлений починаючи з вибраної комірки."
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Додаткові"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -2006,24 +1964,6 @@ msgstr "Перетворити малюнки"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "Каталог малюнків:" msgstr "Каталог малюнків:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -2060,25 +2000,12 @@ msgstr "Експортувати нотатки в коментарях"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "Експортувати нотатки в нотатках на полях" msgstr "Експортувати нотатки в нотатках на полях"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2287,3 +2214,23 @@ msgstr "Персональні файли xslt"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Вибрати..." msgstr "Вибрати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри TIFF"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Висота:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Імпорт PDF"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Додаткові"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters 1.5\n" "Project-Id-Version: kofficefilters 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:07+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:07+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -105,11 +105,6 @@ msgstr "TIFF 导出选项"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS 导出" msgstr "EPS 导出"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF 选项"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 级别 1" msgstr "PostScript 级别 1"
@ -239,16 +234,6 @@ msgstr "PNG 导出过滤参数"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例" msgstr "保持比例"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "宽度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "高度(%)" msgstr "高度(%)"
@ -265,11 +250,6 @@ msgstr "导出为图像"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "幻灯片标题" msgstr "幻灯片标题"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF 导入"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -365,24 +345,10 @@ msgstr "推荐UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "语系 (%1)" msgstr "语系 (%1)"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,14 +1715,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "" msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "高级(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1875,24 +1833,6 @@ msgstr "转换图片"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "图片路径:" msgstr "图片路径:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1929,25 +1869,12 @@ msgstr "以注释的形式导出注解"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "以页边注解的形式导出注解" msgstr "以页边注解的形式导出注解"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2147,6 +2074,26 @@ msgstr "个人 XSLT 文件"
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "选择..." msgstr "选择..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "宽度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF 导入"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "高级(&A)"
#~ msgid "Custom size (in pixels):" #~ msgid "Custom size (in pixels):"
#~ msgstr "自定义大小(以像素计)" #~ msgstr "自定义大小(以像素计)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kofficefilters\n" "Project-Id-Version: kofficefilters\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 16:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 16:36+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -113,11 +113,6 @@ msgstr "TIFF 匯出選項"
msgid "EPS Export" msgid "EPS Export"
msgstr "EPS 匯出" msgstr "EPS 匯出"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:38
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "TIFF 選項"
#: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41 #: karbon/eps/epsexportdlg.cc:41
msgid "PostScript level 1" msgid "PostScript level 1"
msgstr "PostScript 第一級" msgstr "PostScript 第一級"
@ -245,16 +240,6 @@ msgstr "PNG 匯出過濾器參數"
msgid "Keep ratio" msgid "Keep ratio"
msgstr "保持比例" msgstr "保持比例"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:187
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "高度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:190
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "寬度:"
#: kformula/png/pngexportdia.cc:202 #: kformula/png/pngexportdia.cc:202
msgid "Height (%)" msgid "Height (%)"
msgstr "高度(%)" msgstr "高度(%)"
@ -271,11 +256,6 @@ msgstr "匯入影像"
msgid "Slide Title" msgid "Slide Title"
msgstr "投影片標題" msgstr "投影片標題"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "PDF 匯入"
#: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60 #: kspread/csv/csvdialog.cpp:63 kspread/csv/csvexportdialog.cpp:60
#: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44 #: kword/ascii/ExportDialog.cc:44 kword/ascii/ImportDialog.cc:44
#: kword/html/export/ExportDialog.cc:49 #: kword/html/export/ExportDialog.cc:49
@ -371,24 +351,10 @@ msgstr "建議使用UTF-8"
msgid "Locale (%1)" msgid "Locale (%1)"
msgstr "區域設定(%1" msgstr "區域設定(%1"
#: kspread/html/htmlexport.cc:213 kspread/html/htmlexport.cc:401
msgid "Top"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
msgid "Cant find sheet" msgid "Cant find sheet"
msgstr "找不到工作表" msgstr "找不到工作表"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:154
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:223
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:129
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:138
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:144
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialog.cc:151
msgid "Error"
msgstr ""
#: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184 #: kspread/kexi/kspread_kexiimport.cc:184
msgid "Your query was invalid or not a SELECT query" msgid "Your query was invalid or not a SELECT query"
msgstr "您的查詢不合法,或不是 SELECT 查詢" msgstr "您的查詢不合法,或不是 SELECT 查詢"
@ -1778,14 +1744,6 @@ msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "新的行事曆將被插在目前選取的儲存格中。" msgstr "新的行事曆將被插在目前選取的儲存格中。"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:622
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:622 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:171
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:171
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "進階(&A)"
#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar." msgid "Don't insert a calendar."
@ -1904,24 +1862,6 @@ msgstr "轉換圖片"
msgid "Pictures directory:" msgid "Pictures directory:"
msgstr "圖片目錄:" msgstr "圖片目錄:"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:394
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:394
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:410
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:410
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:446
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:446
#, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:464
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:464
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1958,25 +1898,12 @@ msgstr "匯出筆記於註解"
msgid "Export notes in margin notes" msgid "Export notes in margin notes"
msgstr "匯出筆記於邊界筆記" msgstr "匯出筆記於邊界筆記"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:577
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:580
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580 #: kword/latex/export/latexexportdia.ui:580
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
#: kspread/latex/export/latexexportdia.ui:608
#: kword/latex/export/latexexportdia.ui:608 xsltfilter/export/xsltdialog.ui:160
#: xsltfilter/import/xsltdialog.ui:160
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18 #: kword/ascii/ExportDialogUI.ui:18
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Plain Text Export Dialog" msgid "Plain Text Export Dialog"
@ -2173,3 +2100,23 @@ msgstr "個人 xslt 檔案"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "選擇..." msgstr "選擇..."
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "TIFF 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "寬度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "PDF 匯入"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "進階(&A)"

Loading…
Cancel
Save