Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (2588 of 2588 strings)

Translation: applications/kvirc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc/de/
pull/3/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ac0b885991
commit 71f5d1a49d

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc/de/>\n"
@ -2520,16 +2520,16 @@ msgstr "Zielhostdaten wurden gesendet, es wird auf Bestätigung gewartet"
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:396
msgid "Sent auth method request, waiting for acknowledgement"
msgstr ""
"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung..."
"Authentifizierungsmethoden-Anfrage wurde gesendet, warte auf Bestätigung ..."
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:399
msgid "Sent username and password, waiting for acknowledgement"
msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung..."
msgstr "Benutzername und Passwort wurden gesendet, warte auf Bestätigung ..."
#: src/kvirc/kernel/kvi_irclink.cpp:402
msgid "Sent connection request, waiting for \"HTTP 200\" acknowledgement"
msgstr ""
"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung..."
"Verbindungsanfrage wurde gesendet, warte auf die \"HTTP 200\"-Bestätigung ..."
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:176
msgid "[SSL]: %Q"
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:637
msgid "Using HTTP protocol."
msgstr "HTTP-Protokoll benutzen"
msgstr "HTTP-Protokoll benutzen."
#: src/kvirc/kernel/kvi_ircsocket.cpp:683
msgid "Using SOCKSV4 protocol."
@ -2790,9 +2790,11 @@ msgid ""
"Notify list: \r!n\r%Q\r appears to have gone offline before USERHOST reply "
"was received, will recheck in the next loop"
msgstr ""
"Benachrichtigungsliste: Es scheint, dass \r!n\r%Q\r offline gegangen ist, "
"während auf seine USERHOST-Antwort gewartet wurde. Erneute Prüfung in der "
"nächsten Schleife."
"Benachrichtigungsliste: Es scheint, dass \n"
"!n\n"
"%Q\n"
" offline gegangen ist, während auf seine USERHOST-Antwort gewartet wurde. "
"Erneute Prüfung in der nächsten Schleife."
#: src/kvirc/kernel/kvi_notifylist.cpp:931
msgid "Starting notify list"
@ -4836,7 +4838,7 @@ msgid ""
"Found empty 'foreach' execution block: maybe you need to fix your script ?"
msgstr ""
"Leerer 'foreach'-Ausführungsblock gefunden: u.U. müssen Sie das Skript "
"reparieren"
"reparieren."
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1365
msgid "The 'switch' command needs an expression enclosed in parenthesis"
@ -4895,13 +4897,13 @@ msgstr ""
msgid "Found empty prologue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr ""
"Es wurde ein sinnloser leerer 'prologue'-Block gefunden: bitte reparieren "
"Sie das Skript"
"Sie das Skript."
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1670
msgid "Found empty epilogue block: maybe you need to fix the script?"
msgstr ""
"Es wurde ein sinnloser leerer 'epilogue'-Block gefunden: bitte reparieren "
"Sie das Skript"
"Sie das Skript."
#: src/kvirc/kvs/kvi_kvs_parser_specialcommands.cpp:1703
msgid ""
@ -5428,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:190
msgid "No "
msgstr "Nein"
msgstr "Nein "
#: src/kvirc/module/kvi_modulemanager.cpp:196
msgid "This module has no version informations: refusing to load it"
@ -5636,7 +5638,11 @@ msgstr ""
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:131
#, c-format
msgid "Received pong from \r!s\r%s\r (PONG %s)"
msgstr "Ein Pong wurde von \r!s\r%s\r empfangen (PONG %s) "
msgstr ""
"Ein Pong wurde von \n"
"!s\n"
"%s\n"
" empfangen (PONG %s)"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:157
msgid "Server ERROR: %Q"
@ -5720,7 +5726,12 @@ msgstr "Von \r!c\r%Q\r von \r!n\r%Q\r [%Q@\r!h\r%Q\r] hinausgeworfen: %Q"
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:639
msgid "Attempting to rejoin \r!c\r%Q\r..."
msgstr "Es wird versucht \r!c\r%Q\r erneut zu betreten"
msgstr ""
"Es wird versucht \n"
"!c\n"
"%Q\n"
" erneut zu betreten\n"
"..."
#: src/kvirc/sparser/kvi_sp_literal.cpp:676
msgid ""
@ -6790,7 +6801,7 @@ msgstr "Datei existiert bereits - KVIrc"
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:986
msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
msgstr "Es gibt aktive Verbindungen."
msgstr "Es gibt aktive Verbindungen, sind Sie sicher, dass Sie "
#: src/kvirc/ui/kvi_frame.cpp:987
msgid "quit KVIrc?"
@ -7206,7 +7217,7 @@ msgstr "Filterdatei auswählen"
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:251
#, c-format
msgid "Can't open the filter file %s for reading."
msgstr "Filterdatei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgstr "Filterdatei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden."
#: src/kvirc/ui/kvi_ircviewtools.cpp:261
msgid "Select a Name for the Filter File"
@ -7246,7 +7257,7 @@ msgstr "Filter:"
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:188
msgid "Use doubleclick to edit item"
msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Elemten zu bearbeiten ..."
msgstr "Klicken Sie doppelt, um das Element zu bearbeiten"
#: src/kvirc/ui/kvi_maskeditor.cpp:200
msgid "Mask"
@ -7446,7 +7457,7 @@ msgstr "&Piktogrammtabelle anzeigen"
#: src/kvirc/ui/kvi_menubar.cpp:308
msgid "Open &Terminal"
msgstr "&Terminal öffnen..."
msgstr "&Terminal öffnen ..."
#: src/kvirc/ui/kvi_modeeditor.cpp:88
#: src/modules/aliaseditor/aliaseditor.cpp:1344
@ -7520,7 +7531,7 @@ msgstr "Anfrage mit %1!%2"
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:244
msgid ", using server %1"
msgstr " auf %1"
msgstr ", auf %1"
#: src/kvirc/ui/kvi_query.cpp:246
msgid " (%1 hops)"
@ -9407,13 +9418,13 @@ msgstr "Liste kann nicht abgefragt werden: Keine aktive Verbindung"
#: src/modules/list/listwindow.cpp:274 src/modules/list/listwindow.cpp:389
msgid "Stopping the list download..."
msgstr "Herunterladen der Liste wird abgebrochen"
msgstr "Herunterladen der Liste wird abgebrochen ..."
#: src/modules/list/listwindow.cpp:276
msgid "Cannot stop list download, no active connection."
msgstr ""
"Herunterladen der Liste kann nicht abgebrochen werden: Es exisitiert keine "
"aktive Verbindung"
"aktive Verbindung."
#: src/modules/list/listwindow.cpp:293
msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
@ -9686,7 +9697,7 @@ msgstr "Unbekannte Ausrichtung"
#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:355
#: src/modules/objects/class_groupbox.cpp:373
msgid "Unknown orientation: "
msgstr "Unbekannte Ausrichtung:"
msgstr "Unbekannte Ausrichtung: "
#: src/modules/objects/class_hbox.cpp:106
#: src/modules/objects/class_layout.cpp:140
@ -9766,11 +9777,11 @@ msgstr "Ungültiger Größenänderungsmodus; benutze den Standard \"Auto\""
#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:136
msgid "Unknown mode "
msgstr "Unbekannter Modus"
msgstr "Unbekannter Modus "
#: src/modules/objects/class_lcd.cpp:149
msgid "Unknown segment style "
msgstr "Unbekannter Segmentstil"
msgstr "Unbekannter Segmentstil "
#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
msgid "Unknown echo mode %Q"
@ -9900,11 +9911,11 @@ msgstr "Unbekanntes Textformat '%Q'"
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr "Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden."
msgstr " Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr "Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen."
msgstr " Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen."
#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
msgid "Unknown alignment '%Q'"
@ -9962,7 +9973,7 @@ msgstr "Der Pixmap- oder Widget-Parameter ist kein Objekt."
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:798
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:730
msgid "Widget or Pixmap required "
msgstr "Ein Widget oder Pixmap ist erforderlich"
msgstr "Ein Widget oder Pixmap ist erforderlich "
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:852
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:862
@ -9993,20 +10004,20 @@ msgstr "Das Ziel muss ein Pixmapobjekt sein."
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:238
msgid "Area dimensions are out of destination size "
msgstr "Die Arealdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße."
msgstr "Die Arealdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße. "
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:244
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:253
msgid "Pixmap dimensions are out of destination size "
msgstr "Die Pixmapdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße."
msgstr "Die Pixmapdimensionen befinden sich außerhalb der Zielgröße. "
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:261
msgid "Offset width area is out of pixmap size "
msgstr "Das Dickenversatzareal befindet sich außerhalb der Pixmapgröße."
msgstr "Das Dickenversatzareal befindet sich außerhalb der Pixmapgröße. "
#: src/modules/objects/class_pixmap.cpp:266
msgid "Offset height area is out of pixmap size "
msgstr "Das Höhenversatzaeral befindet sich außerhalb der Pixmapgröße."
msgstr "Das Höhenversatzaeral befindet sich außerhalb der Pixmapgröße. "
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:207
#: src/modules/objects/class_popupmenu.cpp:264
@ -10084,7 +10095,7 @@ msgstr "unbekannt"
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:876
msgid "Invalid ip address "
msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig."
msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig. "
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:882
msgid "Invalid ip address (%Q)"
@ -10096,7 +10107,7 @@ msgstr "Die Einrichtung eines nichtblockierenden Sockets ist fehlgeschlagen."
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:939
msgid "Connect failure: "
msgstr "Verbindungsfehler:"
msgstr "Verbindungsfehler: "
#: src/modules/objects/class_socket.cpp:967
msgid "Connect attempt timed out"
@ -10127,7 +10138,7 @@ msgstr "Das ist kein Widgetobjekt."
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:460
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:497
msgid "Can't find the tab "
msgstr "Der Tab kann nicht gefunden werden."
msgstr "Der Tab kann nicht gefunden werden. "
#: src/modules/objects/class_tabwidget.cpp:522
msgid "Unknown position 'Q%'"
@ -10143,7 +10154,7 @@ msgstr "Die Werkzeugleiste kann kein Elternwidget sein!"
#: src/modules/objects/class_toolbar.cpp:93
msgid "The parent-widget isn't a MainWindow."
msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow"
msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow."
#: src/modules/objects/class_toolbutton.cpp:316
msgid "Unknown text position '%Q'"
@ -10223,7 +10234,7 @@ msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil '%Q'"
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1622
msgid "No Layout associated to the widget "
msgstr "Dem Widget ist kein Layout zugeordnet."
msgstr "Dem Widget ist kein Layout zugeordnet. "
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1650
msgid "Parent must be a widget object"
@ -10316,7 +10327,7 @@ msgstr "Das Ziel ist kein Objekt."
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:625
msgid "Widget, Image or Pixmap required "
msgstr "Es wird ein Widget, Pixmap oder Bild erfordert."
msgstr "Es wird ein Widget, Pixmap oder Bild erfordert. "
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:635
msgid "Widget or Pixmap required"
@ -10334,11 +10345,11 @@ msgstr "Es ist ein Pixmapobjekt erforderlich."
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:743
msgid "Values for background are out of image size "
msgstr "Die Werte für den Hintergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße."
msgstr "Die Werte für den Hintergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße. "
#: src/modules/objects/libkviobjects.cpp:748
msgid "Values for foreground are out of image size "
msgstr "Die Werte für den Vordergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße."
msgstr "Die Werte für den Vordergrund befinden sich außerhalb der Bildgröße. "
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:77
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:213
@ -10426,7 +10437,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:257
msgid "External menu:"
msgstr "Externes Menü"
msgstr "Externes Menü:"
#: src/modules/popupeditor/popupeditor.cpp:263
msgid ""
@ -10620,7 +10631,7 @@ msgstr "Banachrichtigungen ausgeschaltet"
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:96
msgid "Notify as: "
msgstr "Benachrichtigen als:"
msgstr "Benachrichtigen als: "
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:105
msgid "No comment set"
@ -10628,7 +10639,7 @@ msgstr "Es wurde kein Kommentar gesetzt"
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:107
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar"
msgstr "Kommentar: "
#: src/modules/reguser/dialog.cpp:176
msgid "Registered Users - KVIrc"
@ -10815,7 +10826,7 @@ msgid ""
"match any hostname.</center>"
msgstr ""
"<center>Dies ist der <b>Hostname</b>, der auf diesem Benutzer Übereinstimmt. "
"</b>*</b> entspricht jedem Hostnamen.</center>"
"<b>*</b> entspricht jedem Hostnamen.</center>"
#: src/modules/reguser/edituser.cpp:333
msgid "Registered User Entry"
@ -10966,7 +10977,7 @@ msgstr " Maske: %Q!%Q@%Q"
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:838
msgid " Property: %Q=%Q"
msgstr " Eigenschaft: %Q=%Q"
msgstr " Eigenschaft: %Q=%Q"
#: src/modules/reguser/libkvireguser.cpp:841
msgid " No properties"
@ -11895,7 +11906,7 @@ msgstr "Ins Fenster &sagen"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:294
msgid "Window not found."
msgstr "Fenster nicht gefunden"
msgstr "Fenster nicht gefunden."
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:349
msgid "URL Module Configuration"
@ -11919,7 +11930,7 @@ msgstr "Bann &hinzufügen"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:440
msgid "&Remove Selected"
msgstr "Ausgewählte &Löschen."
msgstr "Ausgewählte &Löschen"
#: src/modules/url/libkviurl.cpp:456
msgid "URL Ban List"

Loading…
Cancel
Save