Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/rosegarden
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/
pull/2/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 3d2479ae2e
commit a9444bce1b

@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n" "Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català <gimp@softcatala.net>\n" "Language-Team: Català <gimp@softcatala.net>\n"
@ -185,10 +185,6 @@ msgstr "%1 (copiat)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Canvi de clau" msgstr "Canvi de clau"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -272,12 +268,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]" "Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Suprimeix el marcador" msgstr "&Suprimeix el marcador"
@ -1106,14 +1096,6 @@ msgstr ""
"El fitxer actual s'ha modificat.\n" "El fitxer actual s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?" "Voleu desar-lo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1166,12 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1" msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<sense nom>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
@ -2457,10 +2433,6 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n" "gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?" "Voleu configurar-ho ara?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3224,28 +3196,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3261,11 +3211,6 @@ msgstr "Cap"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Resum del fragment" msgstr "Resum del fragment"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3873,11 +3818,6 @@ msgstr "Accidents"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Tipus de notes" msgstr "Tipus de notes"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Visualitza: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Origen:" msgstr "Origen:"
@ -3915,11 +3855,6 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Mida del fitxer"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suau)" msgstr "%1 (suau)"
@ -4028,11 +3963,6 @@ msgstr "Canals"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolució" msgstr "Resolució"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nom del fitxer"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<cap fitxer d'àudio>" msgstr "<cap fitxer d'àudio>"
@ -4205,34 +4135,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID únic del connector." msgstr "ID únic del connector."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia els paràmetres del connector" msgstr "Copia els paràmetres del connector"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Enganxa els paràmetres del connector" msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Per omissió "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Estableix els valors predeterminats" msgstr "Estableix els valors predeterminats"
@ -4441,11 +4351,6 @@ msgstr "Compàs final"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configuració del Rosegarden" msgstr "Configuració del Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuració del Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "S'està enregistrant..." msgstr "S'està enregistrant..."
@ -4454,12 +4359,6 @@ msgstr "S'està enregistrant..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps restant de l'enregistrament: " msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Atura"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?" msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
@ -4541,13 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment" msgstr "Edita l'esdeveniment"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&uprimeix"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4940,14 +4832,6 @@ msgstr "Importa des de: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Dispositiu %1" msgstr "Dispositiu %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importa bancs" msgstr "Importa bancs"
@ -5341,10 +5225,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "no ho especifiquis" msgstr "no ho especifiquis"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5428,20 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond" msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Mou a l'&esquerra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Mou a la d&reta"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6823,24 +6689,6 @@ msgstr "Versió"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector d'acords" msgstr "Selector d'acords"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "S&uprimeix"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8773,21 +8621,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posició en el plafó de l'instrument" msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi" msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
@ -8869,13 +8702,6 @@ msgstr "Temps real:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "En el compàs:" msgstr "En el compàs:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Suprimeix el color"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Afegeix un marcador" msgstr "Afegeix un marcador"
@ -8914,11 +8740,6 @@ msgstr "Mou amunt"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall" msgstr "Mou avall"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Neteja"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden" msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
@ -9939,10 +9760,6 @@ msgstr "Ranura de connector %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI" msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositiu MIDI" msgstr "Dispositiu MIDI"
@ -10065,14 +9882,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar" msgstr "Canvis sense desar"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Canvia el dispositiu de registre" msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
@ -10913,13 +10722,6 @@ msgstr "&Acció"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra d'eines general" msgstr "Barra d'eines general"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Visualitza: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10998,12 +10800,6 @@ msgstr "Trans&posa"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "B&arra d'eines"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -11015,11 +10811,6 @@ msgstr "&Cursor local"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport" msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuració de l'àudio"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -11223,11 +11014,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Posa un &instrument" msgstr "Posa un &instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11973,6 +11759,94 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<sense nom>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Cap"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Visualitza: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Mida del fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nom del fitxer"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Per omissió "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configuració del Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Atura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Mou a l'&esquerra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Mou a la d&reta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Suprimeix el color"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Neteja"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Visualitza: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "B&arra d'eines"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuració de l'àudio"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Suprimeix un marcador" #~ msgstr "Suprimeix un marcador"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bína <jbina@mbtrans.cz>\n" "Last-Translator: Jan Bína <jbina@mbtrans.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n" "Language-Team: <cs@li.org>\n"
@ -72,10 +72,6 @@ msgstr "%1 (zkopírováno)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Kopírovat úsek" msgstr "Kopírovat úsek"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +151,6 @@ msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]" msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Řídící sek."
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Odstranit záložku" msgstr "&Odstranit záložku"
@ -962,14 +952,6 @@ msgstr ""
"Aktuální soubor byl změněn.\n" "Aktuální soubor byl změněn.\n"
"Chcete jej uložit?" "Chcete jej uložit?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1022,12 +1004,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Soubor %1 nelze odstranit." msgstr "Soubor %1 nelze odstranit."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<bez názvu>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'" msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'"
@ -2305,10 +2281,6 @@ msgstr ""
"dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n" "dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?" "Chcete cestu nastavit nyní?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu" msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu"
@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Zpoždění"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žádný"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Žádný"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Souhrn segmentu" msgstr "Souhrn segmentu"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Poklepáním se segment otevře v" msgstr "Poklepáním se segment otevře v"
@ -3703,11 +3647,6 @@ msgstr "Posuvky"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Písmo notace" msgstr "Písmo notace"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Pohled: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Originál:" msgstr "Originál:"
@ -3745,11 +3684,6 @@ msgstr "Písmo textu"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Písmo Sans-serif" msgstr "Písmo Sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Velikost písma"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (vyhlazený)" msgstr "%1 (vyhlazený)"
@ -3856,11 +3790,6 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení" msgstr "Rozlišení"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Název souboru"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<žádné zvukové soubory>" msgstr "<žádné zvukové soubory>"
@ -4040,34 +3969,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu." msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu" msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Řídící sek."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu" msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Výchozí "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty" msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty"
@ -4269,11 +4178,6 @@ msgstr "Koncová taktová čára"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden" msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Probíhá záznam..." msgstr "Probíhá záznam..."
@ -4282,12 +4186,6 @@ msgstr "Probíhá záznam..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Zbývající záznamový čas: " msgstr "Zbývající záznamový čas: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Jak je velký váš pevný disk?" msgstr "Jak je velký váš pevný disk?"
@ -4369,13 +4267,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit událost" msgstr "Upravit událost"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Odstranit"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4763,15 +4654,6 @@ msgstr "Importovat z: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Zařízení %1" msgstr "Zařízení %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Základní možnosti"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importovat banky" msgstr "Importovat banky"
@ -5152,10 +5034,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "nespecifikováno" msgstr "nespecifikováno"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma" msgstr "Velikost písma"
@ -5226,20 +5104,6 @@ msgstr "Exportovat závorky osnovy stop"
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Možnosti uspořádání" msgstr "Možnosti uspořádání"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Krokový posun v&levo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Krokový posun v&pravo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Zarovnání textu melodie" msgstr "Zarovnání textu melodie"
@ -6579,24 +6443,6 @@ msgstr "Zvětšení"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selektor kytarových akordů" msgstr "Selektor kytarových akordů"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Odstranit"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "začátečník" msgstr "začátečník"
@ -8480,21 +8326,6 @@ msgstr "Barva "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Pozice na panelu nástrojů" msgstr "Pozice na panelu nástrojů"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Přidat ovládací parametr do studia" msgstr "Přidat ovládací parametr do studia"
@ -8575,13 +8406,6 @@ msgstr "Skutečný čas:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "V taktu:" msgstr "V taktu:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Odstranit barvu"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Přidat záložku" msgstr "Přidat záložku"
@ -8620,11 +8444,6 @@ msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolů" msgstr "Posunout dolů"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat &opakování"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden" msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden"
@ -9656,10 +9475,6 @@ msgstr "Slot %1 zásuvného modulu"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Správa bank a programů MIDI" msgstr "Správa bank a programů MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Zařízení MIDI" msgstr "Zařízení MIDI"
@ -9781,14 +9596,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny" msgstr "Neuložené změny"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Změnit záznamové zařízení" msgstr "Změnit záznamové zařízení"
@ -10612,13 +10419,6 @@ msgstr "&Akce"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Obecná nástrojová lišta" msgstr "Obecná nástrojová lišta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Pohled: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10697,12 +10497,6 @@ msgstr "&Transponovat"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat" msgstr "Konvertovat"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástrojové lišty"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10714,11 +10508,6 @@ msgstr "Lokální &kurzor"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport" msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10922,11 +10711,6 @@ msgstr "S&topy"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Nastavit &nástroj" msgstr "Nastavit &nástroj"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11739,3 +11523,99 @@ msgstr ""
"Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost <b>Skladba -> Tempo a " "Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost <b>Skladba -> Tempo a "
"taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu</b>.</" "taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu</b>.</"
"p>\n" "p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<bez názvu>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žádný"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Pohled: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Velikost písma"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Název souboru"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Základní možnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Krokový posun v&levo"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Krokový posun v&pravo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Odstranit barvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vymazat &opakování"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Pohled: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Nástrojové lišty"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení MIDI"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n" "Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -77,11 +77,6 @@ msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Newid Allwedd" msgstr "Newid Allwedd"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Aros"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -165,12 +160,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]" msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&Saib"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Gwaredu Arwydd" msgstr "&Gwaredu Arwydd"
@ -1025,14 +1014,6 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n" "Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
"Ydych eisiau ei gadw?" "Ydych eisiau ei gadw?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1068,12 +1049,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod" msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<di-deitl>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'" msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
@ -2372,10 +2347,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?" "Would you like to set it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3134,29 +3105,6 @@ msgstr "Oedi"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "II" msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nodyn"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "i ffwrdd"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3173,12 +3121,6 @@ msgstr "Dim"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Cylchrannau" msgstr "Cylchrannau"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Maint:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3800,11 +3742,6 @@ msgstr "&Hapnodau"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Ffont Nodiant" msgstr "Ffont Nodiant"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Amser"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Tarddiad:" msgstr "Tarddiad:"
@ -3843,11 +3780,6 @@ msgstr "Testun:"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Enw ffeil:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
@ -3962,11 +3894,6 @@ msgstr "Sianeli"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad" msgstr "Cydraniad"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Enw ffeil:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<dim ffeil sain>" msgstr "<dim ffeil sain>"
@ -4122,36 +4049,16 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unigryw yr ategyn." msgstr "ID unigryw yr ategyn."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Hawlfraint:"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant" msgstr "Paramedrau Nodiant"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Meistr MMC"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant" msgstr "Paramedrau Nodiant"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Rhagosod"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
@ -4369,11 +4276,6 @@ msgstr "Bar Diwedd"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden" msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
@ -4384,12 +4286,6 @@ msgstr "Ail-&raddu..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Amser recordio sain ar ol:" msgstr "Amser recordio sain ar ol:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Aros"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?" msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
@ -4472,13 +4368,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Golygu Digwyddiad" msgstr "Golygu Digwyddiad"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Di&leu"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4879,14 +4768,6 @@ msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Dyfais %1" msgstr "Dyfais %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
@ -5283,10 +5164,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "dim penodi" msgstr "dim penodi"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5369,18 +5246,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Maint ffont Lilypad" msgstr "Maint ffont Lilypad"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6822,24 +6687,6 @@ msgstr "Trawiad"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Dewisydd Traw" msgstr "Dewisydd Traw"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Di&leu"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8819,21 +8666,6 @@ msgstr "Lliw"
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn" msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio" msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
@ -8919,13 +8751,6 @@ msgstr "Gwir-amser:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Dewis &Popeth"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Ychwanegu Arwydd" msgstr "Ychwanegu Arwydd"
@ -8968,11 +8793,6 @@ msgstr "Symud Trac i &Fyny"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Symud Trac i &Lawr" msgstr "Symud Trac i &Lawr"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Cleff"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9982,10 +9802,6 @@ msgstr "Ategyn"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni" msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Dyfais MIDI" msgstr "Dyfais MIDI"
@ -10114,14 +9930,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newid Allwedd" msgstr "Newid Allwedd"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
@ -11004,13 +10812,6 @@ msgstr "Cyfeiriad"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Bar Meta" msgstr "Bar Meta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amser"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -11089,12 +10890,6 @@ msgstr "Traws&gyweirio"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Bar Ffontiau"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -11106,11 +10901,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "C&ludydd" msgstr "C&ludydd"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Lliw"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
@ -11314,11 +11104,6 @@ msgstr "Tra&ciau"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Gosod Offeryn" msgstr "Gosod Offeryn"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -12006,6 +11791,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Aros"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Saib"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<di-deitl>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nodyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "i ffwrdd"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Maint:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Amser"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Enw ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Enw ffeil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Hawlfraint:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Meistr MMC"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Rhagosod"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Aros"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Di&leu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Di&leu"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Dewis &Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Cleff"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amser"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Bar Ffontiau"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Lliw"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Dileu Arwydd" #~ msgstr "Dileu Arwydd"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Rumpf\n" "Last-Translator: Emanuel Rumpf\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -78,10 +78,6 @@ msgstr "%1 (kopiert)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Bereich kopieren" msgstr "Bereich kopieren"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -162,12 +158,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]" "Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "Ma&rker löschen" msgstr "Ma&rker löschen"
@ -983,14 +973,6 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n" "Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
"Wollen Sie sie speichern?" "Wollen Sie sie speichern?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1043,12 +1025,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden." msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ohne Titel>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '" msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
@ -2326,10 +2302,6 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n" "Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?" "Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen" msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
@ -3086,29 +3058,6 @@ msgstr "Verzögerung"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kein"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3124,11 +3073,6 @@ msgstr "Kein"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment Zusammenfassung" msgstr "Segment Zusammenfassung"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)" msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
@ -3727,11 +3671,6 @@ msgstr "Vorzeichen"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Notationsfont" msgstr "Notationsfont"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:" msgstr "Ursprung:"
@ -3769,11 +3708,6 @@ msgstr "Schriftart für Text"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Dateigröße:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (sanft)" msgstr "%1 (sanft)"
@ -3879,11 +3813,6 @@ msgstr "Kanäle"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung" msgstr "Auflösung"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dateiname"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<keine Audiodateien>" msgstr "<keine Audiodateien>"
@ -4058,34 +3987,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Eindeutige ID des Plugin." msgstr "Eindeutige ID des Plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter kopieren" msgstr "Plugin-Parameter kopieren"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter einfügen" msgstr "Plugin-Parameter einfügen"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard-Einfügetyp"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen" msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
@ -4289,11 +4198,6 @@ msgstr "Endtakt"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden konfigurieren" msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Aufnahme läuft..." msgstr "Aufnahme läuft..."
@ -4302,12 +4206,6 @@ msgstr "Aufnahme läuft..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Rest-Aufnahmezeit: " msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?" msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
@ -4389,13 +4287,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Event verändern" msgstr "Event verändern"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4784,14 +4675,6 @@ msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Gerät %1" msgstr "Gerät %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Bänke importieren" msgstr "Bänke importieren"
@ -5180,10 +5063,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "keine Angabe" msgstr "keine Angabe"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5262,20 +5141,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste" msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Jog nach &links"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jog nach &rechts"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6621,24 +6486,6 @@ msgstr "Erweiterung"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkord wählen" msgstr "Akkord wählen"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Löschen"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Audio bearbeiten"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8546,21 +8393,6 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position in der Instrumentenansicht" msgstr "Position in der Instrumentenansicht"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen" msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
@ -8642,13 +8474,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "In Takten:" msgstr "In Takten:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Farbe löschen"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Marker hinzufügen" msgstr "Marker hinzufügen"
@ -8687,11 +8512,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lös&chen"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen" msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
@ -9696,10 +9516,6 @@ msgstr "Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten" msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-Gerät" msgstr "MIDI-Gerät"
@ -9821,14 +9637,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tonart-Veränderung" msgstr "Tonart-Veränderung"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Aufnahmegerät wechseln" msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
@ -10669,13 +10477,6 @@ msgstr "&Aktion"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10754,12 +10555,6 @@ msgstr "Trans&ponieren"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Gewählte Events spie&geln" msgstr "Gewählte Events spie&geln"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeugleisten"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10771,11 +10566,6 @@ msgstr "Lokaler Zeiger"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "&Bedieneinheit" msgstr "&Bedieneinheit"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI Einstellungen"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10979,11 +10769,6 @@ msgstr "S&puren"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Instrument setzen" msgstr "Instrument setzen"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11787,6 +11572,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<ohne Titel>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kein"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Dateigröße:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dateiname"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard-Einfügetyp"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden konfigurieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Jog nach &links"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jog nach &rechts"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Audio bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Farbe löschen"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lös&chen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkzeugleisten"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI Einstellungen"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Marker löschen" #~ msgstr "Marker löschen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en\n" "Project-Id-Version: en\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Bown <bownie@bownie.com>\n" "Last-Translator: Richard Bown <bownie@bownie.com>\n"
"Language-Team: none>\n" "Language-Team: none>\n"
@ -70,10 +70,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -153,11 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "" msgstr ""
@ -952,14 +943,6 @@ msgid ""
"Do you want to save it?" "Do you want to save it?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -994,11 +977,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2189,10 +2167,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?" "Would you like to set it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "" msgstr ""
@ -2870,27 +2844,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "No"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -2906,11 +2859,6 @@ msgstr ""
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "" msgstr ""
@ -3477,10 +3425,6 @@ msgstr ""
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3518,10 +3462,6 @@ msgstr ""
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3621,10 +3561,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
msgid "File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "" msgstr ""
@ -3774,31 +3710,14 @@ msgstr ""
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "" msgstr ""
@ -4000,10 +3919,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4012,12 +3927,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4094,12 +4003,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4470,14 +4373,6 @@ msgstr ""
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "" msgstr ""
@ -4849,10 +4744,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,18 +4814,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "" msgstr ""
@ -6270,22 +6149,6 @@ msgstr ""
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8129,20 +7992,6 @@ msgstr ""
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "" msgstr ""
@ -8223,12 +8072,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
msgid "Delete All"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "" msgstr ""
@ -8267,10 +8110,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "" msgstr ""
@ -9202,10 +9041,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "" msgstr ""
@ -9321,14 +9156,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "" msgstr ""
@ -10127,13 +9954,6 @@ msgstr ""
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10212,12 +10032,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10229,11 +10043,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10437,11 +10246,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n" "Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Chris Cannam <cannam@all-day-breakfast.com>\n" "Last-Translator: Chris Cannam <cannam@all-day-breakfast.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -154,11 +150,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
msgid "&Paste"
msgstr ""
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "" msgstr ""
@ -954,14 +945,6 @@ msgid ""
"Do you want to save it?" "Do you want to save it?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -996,11 +979,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "" msgstr ""
@ -2192,10 +2170,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?" "Would you like to set it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "" msgstr ""
@ -2874,27 +2848,6 @@ msgstr ""
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "No"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -2910,11 +2863,6 @@ msgstr ""
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "" msgstr ""
@ -3482,10 +3430,6 @@ msgstr ""
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
msgid "View"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "" msgstr ""
@ -3523,10 +3467,6 @@ msgstr ""
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3626,10 +3566,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
msgid "File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "" msgstr ""
@ -3779,32 +3715,14 @@ msgstr ""
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default Colour"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "" msgstr ""
@ -4006,10 +3924,6 @@ msgstr ""
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4018,12 +3932,6 @@ msgstr ""
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4103,13 +4011,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4480,14 +4381,6 @@ msgstr ""
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "" msgstr ""
@ -4860,10 +4753,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr ""
@ -4934,18 +4823,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "" msgstr ""
@ -6282,23 +6159,6 @@ msgstr ""
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8143,20 +8003,6 @@ msgstr "Colour "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "" msgstr ""
@ -8237,13 +8083,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "In bar:" msgstr "In bar:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Delete Colour"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "" msgstr ""
@ -8282,10 +8121,6 @@ msgstr ""
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "" msgstr ""
@ -9218,10 +9053,6 @@ msgstr ""
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "" msgstr ""
@ -9337,14 +9168,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "" msgstr ""
@ -10145,13 +9968,6 @@ msgstr ""
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10230,12 +10046,6 @@ msgstr ""
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10247,11 +10057,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Colour Settings"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10455,11 +10260,6 @@ msgstr ""
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11011,6 +10811,26 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Default Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Delete Colour"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Colour Settings"
#~ msgid "In a different color" #~ msgid "In a different color"
#~ msgstr "In a different colour" #~ msgstr "In a different colour"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:59-0400\n"
"Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n" "Last-Translator: D. Michael McIntyre <michael.mcintyre@rosegardenmusic.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -76,10 +76,6 @@ msgstr "%1 (copiado)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Copiar ámbito" msgstr "Copiar ámbito"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -160,12 +156,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]" "Solapar notas, ignorando notas preexistentes [\"solapamiento en matriz\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "Elimina&r Marcador" msgstr "Elimina&r Marcador"
@ -967,14 +957,6 @@ msgstr ""
"El archivo actual ha sido modificado.\n" "El archivo actual ha sido modificado.\n"
"¿Desea guardarlo?" "¿Desea guardarlo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1023,12 +1005,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado" msgstr "El archivo %1 no pudo ser borrado"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<sin título>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'" msgstr "No se puede abrir el archivo '%1'"
@ -2309,10 +2285,6 @@ msgstr ""
"válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n" "válido desde Propiedades del Documento antes de grabar audio.\n"
"¿Quieres configurarlo ahora? " "¿Quieres configurarlo ahora? "
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mover el apuntador de reproducción al tiempo" msgstr "Mover el apuntador de reproducción al tiempo"
@ -3082,29 +3054,6 @@ msgstr "Retardo"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nada"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3120,11 +3069,6 @@ msgstr "Nada"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Resumen del Segmento" msgstr "Resumen del Segmento"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doble-clic abre el segmento en el" msgstr "Doble-clic abre el segmento en el"
@ -3714,11 +3658,6 @@ msgstr "Alteraciones"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Tipografía de partitura" msgstr "Tipografía de partitura"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Origen: " msgstr "Origen: "
@ -3756,11 +3695,6 @@ msgstr "Tipografía de texto"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Tipografía sans-serif" msgstr "Tipografía sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suave)" msgstr "%1 (suave)"
@ -3866,11 +3800,6 @@ msgstr "Canales"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolución" msgstr "Resolución"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nombre de archivo"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<sin archivos de audio>" msgstr "<sin archivos de audio>"
@ -4052,34 +3981,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID único del \"plugin\"." msgstr "ID único del \"plugin\"."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copiar parámetros del \"plugin\"" msgstr "Copiar parámetros del \"plugin\""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pegar parámetros del \"plugin\"" msgstr "Pegar parámetros del \"plugin\""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Por omisión "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Establecer valores predeterminados" msgstr "Establecer valores predeterminados"
@ -4282,11 +4191,6 @@ msgstr "Compás Final"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurar Rosegarden" msgstr "Configurar Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurar Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Grabando..." msgstr "Grabando..."
@ -4295,12 +4199,6 @@ msgstr "Grabando..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tiempo restante de grabación: " msgstr "Tiempo restante de grabación: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Parar"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "¿Cómo es de grande su disco duro?" msgstr "¿Cómo es de grande su disco duro?"
@ -4380,13 +4278,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Editar Evento" msgstr "Editar Evento"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar "
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4776,15 +4667,6 @@ msgstr "Importar desde: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1" msgstr "Dispositivo %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opciones básicas"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importar bancos" msgstr "Importar bancos"
@ -5165,10 +5047,6 @@ msgstr "Tabloide"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "no especificar" msgstr "no especificar"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente" msgstr "Tamaño de fuente"
@ -5239,20 +5117,6 @@ msgstr "Exportar paréntesis "
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Opciones de formato" msgstr "Opciones de formato"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Correr a la &Izquierda"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Correr a la De&recha"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alineación de las letras" msgstr "Alineación de las letras"
@ -6593,24 +6457,6 @@ msgstr "Extensión"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector de acorde de guitarra" msgstr "Selector de acorde de guitarra"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&liminar "
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "principiante" msgstr "principiante"
@ -8503,21 +8349,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posición en el panel del instrumento" msgstr "Posición en el panel del instrumento"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Añadir..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Añadir un Parámetro de Control al Estudio" msgstr "Añadir un Parámetro de Control al Estudio"
@ -8598,13 +8429,6 @@ msgstr "Tiempo real:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "En compás:" msgstr "En compás:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Color"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Añadir un Marcador" msgstr "Añadir un Marcador"
@ -8643,11 +8467,6 @@ msgstr "Mover Arriba"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Mover Abajo" msgstr "Mover Abajo"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar &Repetición"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleccionar uno o más archivos de Rosegarden" msgstr "Seleccionar uno o más archivos de Rosegarden"
@ -9681,10 +9500,6 @@ msgstr "Zócalo de Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestionar Bancos y Programas MIDI" msgstr "Gestionar Bancos y Programas MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI" msgstr "Dispositivo MIDI"
@ -9807,14 +9622,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios no Guardados" msgstr "Cambios no Guardados"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambiar Dispositivo de Grabación" msgstr "Cambiar Dispositivo de Grabación"
@ -10643,13 +10450,6 @@ msgstr "&Acción"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra de Herramientas General" msgstr "Barra de Herramientas General"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10728,12 +10528,6 @@ msgstr "Trans&portar"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convertir" msgstr "Convertir"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Barras de &Herramientas"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10745,11 +10539,6 @@ msgstr "&Cursor Local"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransporte" msgstr "T&ransporte"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Preferencias de MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10953,11 +10742,6 @@ msgstr "Pis&tas"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Establecer &Instrumento" msgstr "Establecer &Instrumento"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11760,3 +11544,99 @@ msgstr ""
"compases? <br><br>Simplemente seleccione el segmento de audio y utilice " "compases? <br><br>Simplemente seleccione el segmento de audio y utilice "
"<b>Composición -> Tempo y medida del compás -> Establecer tempo a la " "<b>Composición -> Tempo y medida del compás -> Establecer tempo a la "
"duración del segmento de audio</b>.</p>\n" "duración del segmento de audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<sin título>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nada"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Tamaño de fuente"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nombre de archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Por omisión "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurar Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&liminar "
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones básicas"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Correr a la &Izquierda"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Correr a la De&recha"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&liminar "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Borrar Color"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar &Repetición"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Barras de &Herramientas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Preferencias de MIDI"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: et\n" "Project-Id-Version: et\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n" "Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -75,11 +75,6 @@ msgstr "%1 (kopeeritud)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Stopp"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -161,12 +156,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&Paus"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Eemalda märgis" msgstr "&Eemalda märgis"
@ -1034,14 +1023,6 @@ msgstr ""
"Käesolevat faili on muudetud.\n" "Käesolevat faili on muudetud.\n"
"Kas salvestada see?" "Kas salvestada see?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1077,12 +1058,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri" msgstr "Faili \"%1\" ei eksisteeri"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<nimetu>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada." msgstr "Faili '%1' pole võimalik avada."
@ -2353,10 +2328,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?" "Would you like to set it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3064,29 +3035,6 @@ msgstr "Viivitus"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "II" msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noot"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "väljas"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3103,12 +3051,6 @@ msgstr "Puudub"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmendi parameetrid" msgstr "Segmendi parameetrid"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Kogus:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3710,11 +3652,6 @@ msgstr "&Juhuslikud märgid"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Noodikirja font" msgstr "Noodikirja font"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Aeg:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Algupära:" msgstr "Algupära:"
@ -3753,11 +3690,6 @@ msgstr "Tekst: "
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Failinimi:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
@ -3871,11 +3803,6 @@ msgstr "Kanalid"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolutsioon" msgstr "Resolutsioon"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Failinimi:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<audiofailid puuduvad>" msgstr "<audiofailid puuduvad>"
@ -4032,36 +3959,16 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Autoriõigus:"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Segmendi parameetrid" msgstr "Segmendi parameetrid"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "&Paus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Instrumendi parameetrid" msgstr "Instrumendi parameetrid"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "<vaikeväärtus>"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "" msgstr ""
@ -4278,11 +4185,6 @@ msgstr "Lõpu takt"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden" msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
@ -4292,12 +4194,6 @@ msgstr "Faili lugemine..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stopp"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "" msgstr ""
@ -4376,13 +4272,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Sündmuse redigeerimine" msgstr "Sündmuse redigeerimine"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Kustuta"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4768,14 +4657,6 @@ msgstr "Import asukohast: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Seade %1" msgstr "Seade %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Pankade import" msgstr "Pankade import"
@ -5172,10 +5053,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "määramata" msgstr "määramata"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5257,18 +5134,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused" msgstr "Lilypond'i ekpordi seadistused"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6698,24 +6563,6 @@ msgstr "Löökriistad"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Puhasta valik" msgstr "Puhasta valik"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Kustuta"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8661,21 +8508,6 @@ msgstr ""
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Asukoht instrumentide paneelil" msgstr "Asukoht instrumentide paneelil"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "" msgstr ""
@ -8758,13 +8590,6 @@ msgstr "Reaalajas:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "Taktis:" msgstr "Taktis:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Vali &kõik"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisa märgis" msgstr "Lisa märgis"
@ -8806,11 +8631,6 @@ msgstr "Liig&uta rada üles"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Liiguta ra&da alla" msgstr "Liiguta ra&da alla"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Noodivõti"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9807,10 +9627,6 @@ msgstr "Plugin"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI seade" msgstr "MIDI seade"
@ -9930,14 +9746,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Muuda salvestavat seadet" msgstr "Muuda salvestavat seadet"
@ -10780,13 +10588,6 @@ msgstr "Suund"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Gruppide tööriistariba" msgstr "Gruppide tööriistariba"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Aeg:"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10865,12 +10666,6 @@ msgstr "Transponeerimine"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Noodivõtmete tööriistariba"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10882,11 +10677,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "Transponeerimine" msgstr "Transponeerimine"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Värviseadistused"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
@ -11090,11 +10880,6 @@ msgstr "&Rajad"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Sea instrument" msgstr "Sea instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11655,6 +11440,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Stopp"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Paus"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<nimetu>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noot"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "väljas"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Kogus:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Aeg:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Failinimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Failinimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Autoriõigus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "&Paus"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "<vaikeväärtus>"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stopp"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Kustuta"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Kustuta"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Vali &kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Noodivõti"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Aeg:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Noodivõtmete tööriistariba"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Värviseadistused"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Kustuta märgis" #~ msgstr "Kustuta märgis"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 00:06+0100\n"
"Last-Translator: David Garc�a-Abad\n" "Last-Translator: David Garc�a-Abad\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (kopiatua)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Tartea Kopiatu" msgstr "Tartea Kopiatu"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Notak gainjarri, aurretik daudenak kontuan ez hartuz [\"matriz-gainjartzea\"]" "Notak gainjarri, aurretik daudenak kontuan ez hartuz [\"matriz-gainjartzea\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "Markatzailea &Ezabatu" msgstr "Markatzailea &Ezabatu"
@ -979,14 +969,6 @@ msgstr ""
"Oraingo artxiboa aldatua izan da.\n" "Oraingo artxiboa aldatua izan da.\n"
"Gorde nahi duzu?" "Gorde nahi duzu?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1036,12 +1018,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 artxiboa ezin izan da ezabatu." msgstr "%1 artxiboa ezin izan da ezabatu."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<izenbururik gabe>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki" msgstr "Ezin da '%1' artxiboa ireki"
@ -2314,10 +2290,6 @@ msgstr ""
"Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n" "Propietateetanaudio grabatu baino lehenago.\n"
"Konfiguratu nahi duzu orain?" "Konfiguratu nahi duzu orain?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mugitu erreprodukzioaren punteroa denborara" msgstr "Mugitu erreprodukzioaren punteroa denborara"
@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Atzerapena"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ezer Ez"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Ezer Ez"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentuaren Laburpena" msgstr "Segmentuaren Laburpena"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3725,11 +3669,6 @@ msgstr "Alterazioak"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Partituraren tipografia" msgstr "Partituraren tipografia"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Bista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Jatorria: " msgstr "Jatorria: "
@ -3767,11 +3706,6 @@ msgstr "Testuaren tipografia"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Letraren neurria"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (leuna)" msgstr "%1 (leuna)"
@ -3880,11 +3814,6 @@ msgstr "Kanalak"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Bereizmena" msgstr "Bereizmena"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Artxiboaren izena"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<audio artxiborik gabe>" msgstr "<audio artxiborik gabe>"
@ -4059,34 +3988,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Pluginaren ID bakarra" msgstr "Pluginaren ID bakarra"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak kopiatu" msgstr "Pluginaren parametroak kopiatu"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Pluginaren parametroak itsatsi" msgstr "Pluginaren parametroak itsatsi"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Ezarri balore lehenetsiak" msgstr "Ezarri balore lehenetsiak"
@ -4293,11 +4202,6 @@ msgstr "Bukaerako Konpasa"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden Konfiguratu" msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Grabatzen..." msgstr "Grabatzen..."
@ -4306,12 +4210,6 @@ msgstr "Grabatzen..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Grabaketari gelditzen zaion denbora: " msgstr "Grabaketari gelditzen zaion denbora: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Gelditu"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Zein da zure disko gogorraren tamaina?" msgstr "Zein da zure disko gogorraren tamaina?"
@ -4392,13 +4290,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Gertaera Editatu" msgstr "Gertaera Editatu"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&zabatu "
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4788,14 +4679,6 @@ msgstr "(Nondik) Inportatu: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "%1 Dispositiboa" msgstr "%1 Dispositiboa"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Bankuak inportatu" msgstr "Bankuak inportatu"
@ -5186,10 +5069,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "ez zehaztu" msgstr "ez zehaztu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5272,20 +5151,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Formatoaren Tresna-Barra" msgstr "Formatoaren Tresna-Barra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Esk&uinerantz Mugitu"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6637,24 +6502,6 @@ msgstr "Bertsioa"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akordeen Hautatzailea" msgstr "Akordeen Hautatzailea"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&zabatu "
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editorea"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8574,21 +8421,6 @@ msgstr "Kolorea "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Instrumentu paneleko posizioa" msgstr "Instrumentu paneleko posizioa"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Gehitu..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Estudioari Kontrol Parametro bat Gehitu" msgstr "Estudioari Kontrol Parametro bat Gehitu"
@ -8670,13 +8502,6 @@ msgstr "Denbora erreala:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "(Ondoko) konpasean:" msgstr "(Ondoko) konpasean:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Kolorea Ezabatu"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Markadore bat Gehitu" msgstr "Markadore bat Gehitu"
@ -8715,11 +8540,6 @@ msgstr "Mugitu Gorantz"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Mugitu Beherantz" msgstr "Mugitu Beherantz"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Ezabatu"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Rosegarden artxibo bat edo gehiago hautatu" msgstr "Rosegarden artxibo bat edo gehiago hautatu"
@ -9737,10 +9557,6 @@ msgstr "Pluginaren zokaloa %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI Bankuak eta Programak kudeatu" msgstr "MIDI Bankuak eta Programak kudeatu"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI Dispositiboa" msgstr "MIDI Dispositiboa"
@ -9863,14 +9679,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde ez diren Aldaketak" msgstr "Gorde ez diren Aldaketak"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Grabaketa Dispositiboa Aldatu" msgstr "Grabaketa Dispositiboa Aldatu"
@ -10711,13 +10519,6 @@ msgstr "&Eragiketa"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Trena-Barra Orokorra" msgstr "Trena-Barra Orokorra"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Bista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10796,12 +10597,6 @@ msgstr "Trans&posatu"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Tresna-Barrak"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10813,11 +10608,6 @@ msgstr "&Kurtsore Lokala"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransportea" msgstr "T&ransportea"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Audioaren Ezarpenak"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -11021,11 +10811,6 @@ msgstr "&Pistak"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "&Instrumentua Ezarri" msgstr "&Instrumentua Ezarri"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11771,6 +11556,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<izenbururik gabe>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ezer Ez"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Bista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Letraren neurria"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Artxiboaren izena"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Lehenetsia "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden Konfiguratu"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Gelditu"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&zabatu "
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ez&kerrerantz Mugitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Esk&uinerantz Mugitu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&zabatu "
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editorea"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Kolorea Ezabatu"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Ezabatu"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Bista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Tresna-Barrak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Audioaren Ezarpenak"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Markadore bat Ezabatu" #~ msgstr "Markadore bat Ezabatu"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n" "Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-02 09:51+0300\n"
"Last-Translator: Heikki Junes\n" "Last-Translator: Heikki Junes\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n" "Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "%1 (kopioitu)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Kopioi alue" msgstr "Kopioi alue"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -159,12 +155,6 @@ msgstr "Peitä nuotit, sitoen nykyisiä nuotteja vasten [\"nuottien peitto\"]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Peitä nuotit, sivuuttaen nykyiset nuotit [\"matriisipeitto\"]" msgstr "Peitä nuotit, sivuuttaen nykyiset nuotit [\"matriisipeitto\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Keskus"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Poista kirjanmerkki" msgstr "&Poista kirjanmerkki"
@ -966,14 +956,6 @@ msgstr ""
"Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n" "Nykyistä tiedostoa on muokattu.\n"
"Haluatko tallentaa sen?" "Haluatko tallentaa sen?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1026,12 +1008,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa." msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu poistaa."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ei nimeä>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%1'" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa '%1'"
@ -2308,10 +2284,6 @@ msgstr ""
"ominaisuuksista ennen nauhoittamista.\n" "ominaisuuksista ennen nauhoittamista.\n"
"Haluatko asettaa sen nyt?" "Haluatko asettaa sen nyt?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Sirrä toisto-osoitin ajan kohdalle" msgstr "Sirrä toisto-osoitin ajan kohdalle"
@ -3077,29 +3049,6 @@ msgstr "Viive"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3115,11 +3064,6 @@ msgstr "Ei mitään"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Osan yhteenveto" msgstr "Osan yhteenveto"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Kaksoisklikkaus avaa osan" msgstr "Kaksoisklikkaus avaa osan"
@ -3707,11 +3651,6 @@ msgstr "Etumerkit"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Nuotinnuskirjasin" msgstr "Nuotinnuskirjasin"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Näkymä: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Lähde:" msgstr "Lähde:"
@ -3749,11 +3688,6 @@ msgstr "Tekstikirjasin"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif kirjasin" msgstr "Sans-serif kirjasin"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinkoko"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (tasainen)" msgstr "%1 (tasainen)"
@ -3860,11 +3794,6 @@ msgstr "Kanavat"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus" msgstr "Tarkkuus"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<ei äänitiedostoja>" msgstr "<ei äänitiedostoja>"
@ -4044,34 +3973,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Lisäosan uniikki ID." msgstr "Lisäosan uniikki ID."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Tekijänoikeus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopioi lisäosan ominaisuudet" msgstr "Kopioi lisäosan ominaisuudet"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Keskus"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Liitä lisäosan ominaisuudet" msgstr "Liitä lisäosan ominaisuudet"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Oletus "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Aseta oletuksiksi" msgstr "Aseta oletuksiksi"
@ -4273,11 +4182,6 @@ msgstr "Lopputahti"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset" msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Nauhoitetaan..." msgstr "Nauhoitetaan..."
@ -4286,12 +4190,6 @@ msgstr "Nauhoitetaan..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Nauhoitusaikaa jäljellä: " msgstr "Nauhoitusaikaa jäljellä: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Pysäytä"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Minkäkokoinen kiintolevysi olikaan?" msgstr "Minkäkokoinen kiintolevysi olikaan?"
@ -4372,13 +4270,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Muokkaa tapahtumaa" msgstr "Muokkaa tapahtumaa"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Poista"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4765,15 +4656,6 @@ msgstr "Tuo lähteestä: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Laite %1" msgstr "Laite %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Perusasetukset"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Tuo pankit" msgstr "Tuo pankit"
@ -5154,10 +5036,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "ei määritelty" msgstr "ei määritelty"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko" msgstr "Kirjasinkoko"
@ -5228,20 +5106,6 @@ msgstr "Vie viivastoja yhdistävät kaaret"
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Asettelun valinnat" msgstr "Asettelun valinnat"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Tönäise &vasemmalle"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Tönäise &oikealle"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Sanoituksien sijainti" msgstr "Sanoituksien sijainti"
@ -6580,24 +6444,6 @@ msgstr "Laajennos"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Kitarasoinnun valitsin" msgstr "Kitarasoinnun valitsin"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Poista"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Muokkain"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "aloittelija" msgstr "aloittelija"
@ -8481,21 +8327,6 @@ msgstr "Väri "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Sijainti instrumenttitaulussa" msgstr "Sijainti instrumenttitaulussa"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lisää..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lisää studion hallintamuuttuja" msgstr "Lisää studion hallintamuuttuja"
@ -8576,13 +8407,6 @@ msgstr "Tosiaika:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "Tahdissa:" msgstr "Tahdissa:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Poista väri"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Lisää kirjanmerkki" msgstr "Lisää kirjanmerkki"
@ -8621,11 +8445,6 @@ msgstr "Siirrä ylös"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alas" msgstr "Siirrä alas"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjää s&ilmukka"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Valitse yksi tai useampia Rosegarden-tiedostoja" msgstr "Valitse yksi tai useampia Rosegarden-tiedostoja"
@ -9655,10 +9474,6 @@ msgstr "Lisäosan kiinnityspaikka %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hallitse MIDI-pankkeja ja ohjelmia" msgstr "Hallitse MIDI-pankkeja ja ohjelmia"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-laite" msgstr "MIDI-laite"
@ -9779,14 +9594,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia" msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Vaihda nauhoituslaite" msgstr "Vaihda nauhoituslaite"
@ -10609,13 +10416,6 @@ msgstr "&Toiminto"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Yleiset -työkalupalkki" msgstr "Yleiset -työkalupalkki"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Näkymä: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10694,12 +10494,6 @@ msgstr "Trans&ponoi"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Muunna" msgstr "Muunna"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Työ&kalut"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10711,11 +10505,6 @@ msgstr "Paikallinen &osoitin"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "&Kuljetin" msgstr "&Kuljetin"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI-asetukset"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10919,11 +10708,6 @@ msgstr "&Raidat"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Aseta &instrumentti" msgstr "Aseta &instrumentti"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11709,5 +11493,101 @@ msgstr ""
"ääniosa ja käytä <b>Sävellys -> Tempo- ja aikamerkintä -> aseta Tempo " "ääniosa ja käytä <b>Sävellys -> Tempo- ja aikamerkintä -> aseta Tempo "
"ääniosan kestoon</b>.</p>\n" "ääniosan kestoon</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Keskus"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<ei nimeä>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Näkymä: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Kirjasinkoko"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tiedoston nimi"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Tekijänoikeus"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Keskus"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Valitse Rosegardenin asetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Pysäytä"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Perusasetukset"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Tönäise &vasemmalle"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tönäise &oikealle"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Poista"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkain"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Poista väri"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjää s&ilmukka"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Näkymä: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Työ&kalut"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI-asetukset"
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Aseta pikamerkintä" #~ msgstr "Aseta pikamerkintä"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: new-new-fr\n" "Project-Id-Version: new-new-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Yves Guillemot <yc.guillemot@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Yves Guillemot <yc.guillemot@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (copié)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Copier une plage" msgstr "Copier une plage"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -161,12 +157,6 @@ msgstr ""
"Laisser les notes se chevaucher, ignorer les autres notes [\"matrix-overlay" "Laisser les notes se chevaucher, ignorer les autres notes [\"matrix-overlay"
"\"]" "\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Maître"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Enlever marqueur" msgstr "&Enlever marqueur"
@ -968,14 +958,6 @@ msgstr ""
"Le fichier a été modifié.\n" "Le fichier a été modifié.\n"
"Voulez-vous le sauver?" "Voulez-vous le sauver?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1028,12 +1010,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Le fichier \"%1\" ne peut pas être effacé." msgstr "Le fichier \"%1\" ne peut pas être effacé."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<Sans titre>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'"
@ -2319,10 +2295,6 @@ msgstr ""
"les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n" "les Paramètres du Document avant d'enregistrer en audio.\n"
"Souhaitez vous le faire tout de suite ?" "Souhaitez vous le faire tout de suite ?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Mettre le pointeur d'exécution à un temps donné" msgstr "Mettre le pointeur d'exécution à un temps donné"
@ -3099,29 +3071,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Aucun"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3137,11 +3086,6 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Résumé du segment" msgstr "Résumé du segment"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Un double clic ouvre les segments avec" msgstr "Un double clic ouvre les segments avec"
@ -3741,11 +3685,6 @@ msgstr "Altérations"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Police de Partition" msgstr "Police de Partition"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vue: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Origine:" msgstr "Origine:"
@ -3783,11 +3722,6 @@ msgstr "Police de texte"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Police sans serif" msgstr "Police sans serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Taille de police"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (arrondies)" msgstr "%1 (arrondies)"
@ -3893,11 +3827,6 @@ msgstr "Canaux"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Résolution" msgstr "Résolution"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nom de fichier"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<Aucun fichier audio>" msgstr "<Aucun fichier audio>"
@ -4080,34 +4009,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unique du module externe." msgstr "ID unique du module externe."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copier les paramètres de plugin" msgstr "Copier les paramètres de plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Maître"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Coller les paramètres de plugin" msgstr "Coller les paramètres de plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Défaut "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Définir par défaut" msgstr "Définir par défaut"
@ -4311,11 +4220,6 @@ msgstr "Mesure de fin"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configurer Rosegarden" msgstr "Configurer Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configurer Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "&Enregistrement..." msgstr "&Enregistrement..."
@ -4324,12 +4228,6 @@ msgstr "&Enregistrement..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps d'enregistrement restant: " msgstr "Temps d'enregistrement restant: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "De quelle taille est votre disque dur ?" msgstr "De quelle taille est votre disque dur ?"
@ -4411,13 +4309,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Éditer Événement" msgstr "Éditer Événement"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Effacer"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4806,15 +4697,6 @@ msgstr "Importer depuis: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Périphérique %1" msgstr "Périphérique %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options de base"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importer les banques" msgstr "Importer les banques"
@ -5196,10 +5078,6 @@ msgstr "Tabloïd"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "Ne pas spécifier" msgstr "Ne pas spécifier"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Taille de police" msgstr "Taille de police"
@ -5270,20 +5148,6 @@ msgstr "Exporter les accolades"
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Options de mise en page" msgstr "Options de mise en page"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Aller à &gauche"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Aller à &droite"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Alignement des paroles" msgstr "Alignement des paroles"
@ -6624,24 +6488,6 @@ msgstr "Code"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Sélecteur d'accords pour guitare" msgstr "Sélecteur d'accords pour guitare"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Effacer"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Éditeur"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "Pour débutant" msgstr "Pour débutant"
@ -8532,21 +8378,6 @@ msgstr "Couleur "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position sur le panneau instrument" msgstr "Position sur le panneau instrument"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ajouter un paramètre de contrôle au studio" msgstr "Ajouter un paramètre de contrôle au studio"
@ -8627,13 +8458,6 @@ msgstr "Temps Réel:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "À la mesure:" msgstr "À la mesure:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Effacer la couleur"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Ajouter un marqueur" msgstr "Ajouter un marqueur"
@ -8672,11 +8496,6 @@ msgstr "Monter"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Descendre" msgstr "Descendre"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Enlever la &boucle"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) Rosegarden" msgstr "Sélectionner un ou plusieurs fichier(s) Rosegarden"
@ -9715,10 +9534,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestion des programmes et banques MIDI" msgstr "Gestion des programmes et banques MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Périphérique MIDI" msgstr "Périphérique MIDI"
@ -9842,14 +9657,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées" msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Changer le péripérique d'enregistrement" msgstr "Changer le péripérique d'enregistrement"
@ -10681,13 +10488,6 @@ msgstr "&Action"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Barre d'outils méta" msgstr "Barre d'outils méta"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vue: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10766,12 +10566,6 @@ msgstr "Trans&poser"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convertir" msgstr "Convertir"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Barre d'outils méta"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10783,11 +10577,6 @@ msgstr "&Curseur local"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "&Bloc de commande" msgstr "&Bloc de commande"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Préférences MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10991,11 +10780,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Définir l'&instrument" msgstr "Définir l'&instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11821,3 +11605,99 @@ msgstr ""
"segment audio si le nombre exacte de mesures ou temps qu'il contient est " "segment audio si le nombre exacte de mesures ou temps qu'il contient est "
"connu?<br><br>Sélectionnez le segment audio et utilisez le menu " "connu?<br><br>Sélectionnez le segment audio et utilisez le menu "
"<b>Composition -> Fixer le tempo sur la durée du segment audio</b>.</p>\n" "<b>Composition -> Fixer le tempo sur la durée du segment audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Maître"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<Sans titre>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Aucun"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vue: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Taille de police"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nom de fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Maître"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Défaut "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configurer Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Effacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options de base"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Aller à &gauche"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Aller à &droite"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Effacer"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Éditeur"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Effacer la couleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Enlever la &boucle"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vue: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Barre d'outils méta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Préférences MIDI"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Musesti <musesti@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alessandro Musesti <musesti@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (copiato)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Copia intervallo" msgstr "Copia intervallo"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Sovrapponi le note, ignorando quelle presenti [\"sovrapposizione-matrice\"]" "Sovrapponi le note, ignorando quelle presenti [\"sovrapposizione-matrice\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Rimuovi marcatore" msgstr "&Rimuovi marcatore"
@ -963,14 +953,6 @@ msgstr ""
"Il file corrente è stato modificato.\n" "Il file corrente è stato modificato.\n"
"Vuoi salvarlo?" "Vuoi salvarlo?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1017,12 +999,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Il file %1 non può essere cancellato." msgstr "Il file %1 non può essere cancellato."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<senza titolo>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%1'" msgstr "Impossibile aprire il file '%1'"
@ -2296,10 +2272,6 @@ msgstr ""
"Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n" "Proprietà del documento prima di cominciare a registrare l'audio.\n"
"Vuoi impostarlo adesso?" "Vuoi impostarlo adesso?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Muovi il puntatore di riproduzione al tempo" msgstr "Muovi il puntatore di riproduzione al tempo"
@ -3065,29 +3037,6 @@ msgstr "Ritardo"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nessuno"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3103,11 +3052,6 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Riassunto del segmento" msgstr "Riassunto del segmento"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Doppio clic apre il segmento in" msgstr "Doppio clic apre il segmento in"
@ -3693,11 +3637,6 @@ msgstr "Accidenti"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Carattere notazione" msgstr "Carattere notazione"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Origine:" msgstr "Origine:"
@ -3735,11 +3674,6 @@ msgstr "Font del testo"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Font Sans-serif" msgstr "Font Sans-serif"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Dimensione font"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (regolare)" msgstr "%1 (regolare)"
@ -3844,11 +3778,6 @@ msgstr "Canali"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione" msgstr "Risoluzione"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nome file"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<nessun file audio>" msgstr "<nessun file audio>"
@ -4025,34 +3954,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unico ID del plugin." msgstr "Unico ID del plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia i parametri del plugin" msgstr "Copia i parametri del plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Incolla i parametri del plugin" msgstr "Incolla i parametri del plugin"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Predefinito "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Imposta come predefinito" msgstr "Imposta come predefinito"
@ -4254,11 +4163,6 @@ msgstr "Barra di fine"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configura Rosegarden" msgstr "Configura Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configura Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Registrazione in corso..." msgstr "Registrazione in corso..."
@ -4267,12 +4171,6 @@ msgstr "Registrazione in corso..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Tempo rimanente di registrazione: " msgstr "Tempo rimanente di registrazione: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Interrompi"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quanto è grande il tuo disco fisso?" msgstr "Quanto è grande il tuo disco fisso?"
@ -4352,13 +4250,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica evento" msgstr "Modifica evento"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "E&limina"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4744,15 +4635,6 @@ msgstr "Importa da: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Dispositivo %1" msgstr "Dispositivo %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opzioni di base"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importa banchi" msgstr "Importa banchi"
@ -5134,10 +5016,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "non specificare" msgstr "non specificare"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Dimensione font" msgstr "Dimensione font"
@ -5208,20 +5086,6 @@ msgstr "Esporta le parentesi del rigo"
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione" msgstr "Opzioni di visualizzazione"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Avanza a &sinistra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Avanza a &destra"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Allineamento delle parole" msgstr "Allineamento delle parole"
@ -6560,24 +6424,6 @@ msgstr "Estensione"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selettore degli accordi di chitarra" msgstr "Selettore degli accordi di chitarra"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "E&limina"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "novizio" msgstr "novizio"
@ -8462,21 +8308,6 @@ msgstr "Colore "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posizione sul pannello degli strumenti" msgstr "Posizione sul pannello degli strumenti"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Aggiungi un parametro di controllo allo Studio" msgstr "Aggiungi un parametro di controllo allo Studio"
@ -8557,13 +8388,6 @@ msgstr "Tempo reale:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "Nella battuta:" msgstr "Nella battuta:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Elimina colore"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Aggiungi un marcatore" msgstr "Aggiungi un marcatore"
@ -8602,11 +8426,6 @@ msgstr "Sposta in alto"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci il l&oop"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Seleziona uno o più file di Rosegarden" msgstr "Seleziona uno o più file di Rosegarden"
@ -9634,10 +9453,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestisci banchi MIDI e programmi" msgstr "Gestisci banchi MIDI e programmi"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositivo MIDI" msgstr "Dispositivo MIDI"
@ -9763,14 +9578,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambiamenti non salvati" msgstr "Cambiamenti non salvati"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Cambia Dispositivo di Registrazione" msgstr "Cambia Dispositivo di Registrazione"
@ -10596,13 +10403,6 @@ msgstr "&Azione"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti generale" msgstr "Barra degli strumenti generale"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vista: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10681,12 +10481,6 @@ msgstr "Tras&poni"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Converti" msgstr "Converti"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10698,11 +10492,6 @@ msgstr "&Cursore locale"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&rasporto" msgstr "T&rasporto"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Impostazioni MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10906,11 +10695,6 @@ msgstr "Trac&ce"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Seleziona &Strumento" msgstr "Seleziona &Strumento"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11694,3 +11478,99 @@ msgstr ""
"di un segmento audio, se sai il suo numero di battute o di battiti?<br><br> " "di un segmento audio, se sai il suo numero di battute o di battiti?<br><br> "
"Basta selezionare il segmento audio e usare <b>Composizione -> Imposta il " "Basta selezionare il segmento audio e usare <b>Composizione -> Imposta il "
"ritmo alla durata del segmento audio</b>.</p>\n" "ritmo alla durata del segmento audio</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<senza titolo>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nessuno"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Dimensione font"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nome file"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Interrompi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni di base"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Avanza a &sinistra"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Avanza a &destra"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "E&limina"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Elimina colore"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci il l&oop"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vista: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Strumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Impostazioni MIDI"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n" "Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:45+0900\n"
"Last-Translator: oota toshiya <ribbon@users.sourceforgew.net>\n" "Last-Translator: oota toshiya <ribbon@users.sourceforgew.net>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr "%1 (コピーされた)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "レンジをコピー" msgstr "レンジをコピー"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -157,12 +153,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "マスター"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "マーカーを削除(&R)" msgstr "マーカーを削除(&R)"
@ -964,14 +954,6 @@ msgstr ""
"ファイルが変更されています。\n" "ファイルが変更されています。\n"
"セーブしますか?" "セーブしますか?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1009,12 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "%1 が削除できません。" msgstr "%1 が削除できません。"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "< 無題 >"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "'%1'ファイルが開けません" msgstr "'%1'ファイルが開けません"
@ -2266,10 +2242,6 @@ msgstr ""
"いディレクトリパスを設定してください。\n" "いディレクトリパスを設定してください。\n"
"今すぐ設定しますか?" "今すぐ設定しますか?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "" msgstr ""
@ -3024,29 +2996,6 @@ msgstr "ディレイ"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "なし"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3062,11 +3011,6 @@ msgstr "なし"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "セグメントサマリ" msgstr "セグメントサマリ"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン " msgstr "ダブルクリックでセグメントをオープン "
@ -3638,11 +3582,6 @@ msgstr "臨時記号"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "譜面フォント" msgstr "譜面フォント"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " ビュー: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "オリジン:" msgstr "オリジン:"
@ -3680,11 +3619,6 @@ msgstr "テキストフォント"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Sans-serif フォント" msgstr "Sans-serif フォント"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "フォントサイズ"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (スムース)" msgstr "%1 (スムース)"
@ -3789,11 +3723,6 @@ msgstr "チャンネル"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "分解能" msgstr "分解能"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ファイル名"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<オーディオファイルなし>" msgstr "<オーディオファイルなし>"
@ -3968,34 +3897,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "プラグインのための一意なID" msgstr "プラグインのための一意なID"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの複写" msgstr "プラグインパラメータの複写"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "マスター"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "プラグインパラメータの貼り付け" msgstr "プラグインパラメータの貼り付け"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "既定値 "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "デフォルトに設定" msgstr "デフォルトに設定"
@ -4197,11 +4106,6 @@ msgstr "終了小節"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegardenの構成" msgstr "Rosegardenの構成"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegardenの構成"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "録音..." msgstr "録音..."
@ -4210,12 +4114,6 @@ msgstr "録音..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "録音残り時間: " msgstr "録音残り時間: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?" msgstr "ハードディスクの容量はどのくらいですか?"
@ -4295,13 +4193,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "イベントの編集" msgstr "イベントの編集"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "削除(&l)"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4686,15 +4577,6 @@ msgstr "インポート元"
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "デバイス %1" msgstr "デバイス %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "基本オプション"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "バンクのインポート" msgstr "バンクのインポート"
@ -5066,10 +4948,6 @@ msgstr "タブロイド"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "指定しない" msgstr "指定しない"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ" msgstr "フォントサイズ"
@ -5140,20 +5018,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "レイアウトオプション" msgstr "レイアウトオプション"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左にずらす(&L)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右にずらす(&R)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "歌詞の割り当て" msgstr "歌詞の割り当て"
@ -6491,24 +6355,6 @@ msgstr "拡張"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "ギターコードセレクタ" msgstr "ギターコードセレクタ"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "削除(&l)"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "エディタ"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "初心者" msgstr "初心者"
@ -8369,21 +8215,6 @@ msgstr "色 "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "インスツルメントパネル上の位置" msgstr "インスツルメントパネル上の位置"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "追加..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加" msgstr "スタジオに対するコントロールパラメータの追加"
@ -8464,13 +8295,6 @@ msgstr "実時間:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "小節単位:" msgstr "小節単位:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "カラー削除"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "マーカーの追加" msgstr "マーカーの追加"
@ -8509,11 +8333,6 @@ msgstr "上へ移動"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動" msgstr "下へ移動"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "ループのクリア(&o)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択" msgstr "1つ以上のRosegardenファイルを選択"
@ -9525,10 +9344,6 @@ msgstr "プラグインスロット %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理" msgstr "MIDIバンクとプログラムの管理"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDIデバイス" msgstr "MIDIデバイス"
@ -9647,14 +9462,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "変更されなかった" msgstr "変更されなかった"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "録音デバイスの変更" msgstr "録音デバイスの変更"
@ -10473,13 +10280,6 @@ msgstr "動作(&A)"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "汎用ツールバー" msgstr "汎用ツールバー"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " ビュー: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10558,12 +10358,6 @@ msgstr "移調(&p)"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "変換" msgstr "変換"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ツールバー(&T)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10575,11 +10369,6 @@ msgstr "ローカルカーソル(&C)"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "トランスポート(&r)" msgstr "トランスポート(&r)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDIの設定"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10783,11 +10572,6 @@ msgstr "トラック(&k)"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "インストゥルメントを設定(&I)" msgstr "インストゥルメントを設定(&I)"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11406,3 +11190,99 @@ msgid ""
"the audio segment and use <b>Composition -> Tempo and Time Signature -> Set " "the audio segment and use <b>Composition -> Tempo and Time Signature -> Set "
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "マスター"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "< 無題 >"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "なし"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " ビュー: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "フォントサイズ"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "ファイル名"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "マスター"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "既定値 "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegardenの構成"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "削除(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "基本オプション"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左にずらす(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右にずらす(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "削除(&l)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "エディタ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "カラー削除"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ループのクリア(&o)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " ビュー: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "ツールバー(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDIの設定"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-24 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Jasper Stein <jasper.stein@12move.nl>\n" "Last-Translator: Jasper Stein <jasper.stein@12move.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "%1 (gekopieerd)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Bereik kopiëren" msgstr "Bereik kopiëren"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +151,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "" msgstr ""
"Leg noten eroverheen, en let niet op bestaande noten [\"matrix-overlay\"]" "Leg noten eroverheen, en let niet op bestaande noten [\"matrix-overlay\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Verwijder Marker" msgstr "&Verwijder Marker"
@ -961,14 +951,6 @@ msgstr ""
"Het huidige bestand is gewijzigd.\n" "Het huidige bestand is gewijzigd.\n"
"Wilt u het opslaan?" "Wilt u het opslaan?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1020,12 +1002,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Bestand %1 kon niet worden gewist." msgstr "Bestand %1 kon niet worden gewist."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<naamloos>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan bestand '%1' niet openen" msgstr "Kan bestand '%1' niet openen"
@ -2295,10 +2271,6 @@ msgstr ""
"geluid opneemt.\n" "geluid opneemt.\n"
"Wilt u het pad nu instellen?" "Wilt u het pad nu instellen?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Verplaats afspeel-pointer naar tijdstip" msgstr "Verplaats afspeel-pointer naar tijdstip"
@ -3063,29 +3035,6 @@ msgstr "Vertraging"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Geen"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3101,11 +3050,6 @@ msgstr "Geen"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment samenvatting" msgstr "Segment samenvatting"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Dubbelklikken opent segment in" msgstr "Dubbelklikken opent segment in"
@ -3691,11 +3635,6 @@ msgstr "Voortekens"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Notatie-lettertype" msgstr "Notatie-lettertype"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Bekijk: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Oorsprong:" msgstr "Oorsprong:"
@ -3733,11 +3672,6 @@ msgstr "Tekstlettertype"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "Schreefloos lettertype" msgstr "Schreefloos lettertype"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Lettergrootte"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (glad)" msgstr "%1 (glad)"
@ -3850,11 +3784,6 @@ msgstr "Kanalen"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie" msgstr "Resolutie"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestandsnaam"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<geen audio bestanden>" msgstr "<geen audio bestanden>"
@ -4036,34 +3965,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Uniek ID van plugin." msgstr "Uniek ID van plugin."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Auteursrecht"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopieer plugin-parameters" msgstr "Kopieer plugin-parameters"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plak plugin-parameters" msgstr "Plak plugin-parameters"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standaard "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Stel in op standaardwaarden" msgstr "Stel in op standaardwaarden"
@ -4265,11 +4174,6 @@ msgstr "Eindmaat"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden instellen" msgstr "Rosegarden instellen"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden instellen"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Bezig met opnemen..." msgstr "Bezig met opnemen..."
@ -4278,12 +4182,6 @@ msgstr "Bezig met opnemen..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Resterende opnametijd:" msgstr "Resterende opnametijd:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppen"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hoe groot is uw harde schijf?" msgstr "Hoe groot is uw harde schijf?"
@ -4364,13 +4262,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Bewerk gebeurtenis" msgstr "Bewerk gebeurtenis"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijder"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4758,15 +4649,6 @@ msgstr "Importeer uit:"
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Apparaat-%1" msgstr "Apparaat-%1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Basisopties"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importeer banken" msgstr "Importeer banken"
@ -5147,10 +5029,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "niet opgeven" msgstr "niet opgeven"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte" msgstr "Lettergrootte"
@ -5221,20 +5099,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Layout-opties" msgstr "Layout-opties"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Tikje naar &links"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Tikje naar &rechts"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Liedtekst-plaatsing" msgstr "Liedtekst-plaatsing"
@ -6574,24 +6438,6 @@ msgstr "Achtervoegsel"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkoordkiezer" msgstr "Akkoordkiezer"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Verwijder"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "Beginner" msgstr "Beginner"
@ -8472,21 +8318,6 @@ msgstr "Kleur "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Positie op instumentpaneel" msgstr "Positie op instumentpaneel"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Voeg een controleparameter toe aan de studio" msgstr "Voeg een controleparameter toe aan de studio"
@ -8567,13 +8398,6 @@ msgstr "Werkelijke tijd:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "In maat:" msgstr "In maat:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder Kleur"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Voeg een accent toe" msgstr "Voeg een accent toe"
@ -8612,11 +8436,6 @@ msgstr "Verplaats Spoor om&hoog"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Verplaats Spoor om&laag" msgstr "Verplaats Spoor om&laag"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lus wissen"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecteer een of meer Rosegarde-bestanden" msgstr "Selecteer een of meer Rosegarde-bestanden"
@ -9646,10 +9465,6 @@ msgstr "Plugin slot %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Beheer MIDI-banken en -programma's" msgstr "Beheer MIDI-banken en -programma's"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-apparaat" msgstr "MIDI-apparaat"
@ -9772,14 +9587,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen" msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Verander opnameapparaat" msgstr "Verander opnameapparaat"
@ -10602,13 +10409,6 @@ msgstr "&Actie"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Algemene werkbalk" msgstr "Algemene werkbalk"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Bekijk: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10687,13 +10487,6 @@ msgstr "&Transponeren"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Converteren" msgstr "Converteren"
#
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkbalken"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10705,11 +10498,6 @@ msgstr "Lokale &cursor"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport" msgstr "T&ransport"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI-instellingen"
# #
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
@ -10914,11 +10702,6 @@ msgstr "S&poren"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Instrument instellen" msgstr "Instrument instellen"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11697,3 +11480,100 @@ msgstr ""
"u weet dat het een exact aantal maten of tellen lang is?<br><br>Selecteer " "u weet dat het een exact aantal maten of tellen lang is?<br><br>Selecteer "
"het audio-segment en gebruik <b>Compositie -> Tempo en maatsoort -> Stel " "het audio-segment en gebruik <b>Compositie -> Tempo en maatsoort -> Stel "
"Tempo in op Audio Segment Duur</b>.</p>\n" "Tempo in op Audio Segment Duur</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<naamloos>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Geen"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Bekijk: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Lettergrootte"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Bestandsnaam"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Auteursrecht"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Verwijder"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Basisopties"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Tikje naar &links"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tikje naar &rechts"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Verwijder"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Verwijder Kleur"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lus wissen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Bekijk: "
#
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI-instellingen"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n" "Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sawicki <pelle@plusnet.pl>\n" "Last-Translator: Piotr Sawicki <pelle@plusnet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -70,10 +70,6 @@ msgstr "%1 (skopiowano)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Zakres Kopiowanie" msgstr "Zakres Kopiowanie"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Nachodzące nuty, ignorowanie bieżących nut [\"nachodzenie-pianolowe\"]" msgstr "Nachodzące nuty, ignorowanie bieżących nut [\"nachodzenie-pianolowe\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Suma"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Usuń znacznik" msgstr "&Usuń znacznik"
@ -980,14 +970,6 @@ msgstr ""
"Bieżący plik został zmodyfikowany.\n" "Bieżący plik został zmodyfikowany.\n"
" Chcesz go zapisać?" " Chcesz go zapisać?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1038,12 +1020,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Plik %1 nie mógł zostać skasowany." msgstr "Plik %1 nie mógł zostać skasowany."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<niezatytułowana>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1'"
@ -2319,10 +2295,6 @@ msgstr ""
"zaczniesz nagrywać dźwięk.\n" "zaczniesz nagrywać dźwięk.\n"
"Czy chciałbyś ją teraz ustawić?" "Czy chciałbyś ją teraz ustawić?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3086,29 +3058,6 @@ msgstr "Opóźnienie"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brak"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3124,11 +3073,6 @@ msgstr "Brak"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Podsumowanie Segmentu" msgstr "Podsumowanie Segmentu"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3733,11 +3677,6 @@ msgstr "Znaki chromatyczne"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Czcionka notacji" msgstr "Czcionka notacji"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Widok:"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Oryginał:" msgstr "Oryginał:"
@ -3775,11 +3714,6 @@ msgstr "Czcionka tekstowa"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Rozmiar pliku"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (gładki)" msgstr "%1 (gładki)"
@ -3889,11 +3823,6 @@ msgstr "Kanały"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość" msgstr "Rozdzielczość"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nazwa pliku"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<brak plików dźwiękowych>" msgstr "<brak plików dźwiękowych>"
@ -4064,34 +3993,14 @@ msgstr "<Nr>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unikalny Nr wtyczki." msgstr "Unikalny Nr wtyczki."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Prawa Autorskie"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiuj Parametry Wtyczki" msgstr "Kopiuj Parametry Wtyczki"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Suma"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Wklej parametry wtyczki" msgstr "Wklej parametry wtyczki"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Wart. Domyślna"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Ustaw na domyślne" msgstr "Ustaw na domyślne"
@ -4298,11 +4207,6 @@ msgstr "Takt końcowy"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configure Rosegarden" msgstr "Configure Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configure Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Nagrywanie..." msgstr "Nagrywanie..."
@ -4311,12 +4215,6 @@ msgstr "Nagrywanie..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Pozostały czas nagrywania:" msgstr "Pozostały czas nagrywania:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Tylko jak duży jest twój twardy dysk?" msgstr "Tylko jak duży jest twój twardy dysk?"
@ -4395,13 +4293,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Edytuj Komunikat" msgstr "Edytuj Komunikat"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Skasuj"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4791,14 +4682,6 @@ msgstr "Importuj z: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Urządzenie %1" msgstr "Urządzenie %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importuj banki" msgstr "Importuj banki"
@ -5191,10 +5074,6 @@ msgstr "W Zakładkach"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "nie określaj" msgstr "nie określaj"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5277,20 +5156,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Narzędzia wydruku" msgstr "Narzędzia wydruku"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Popchnij w &Lewo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Popchnij w &Prawo"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6641,24 +6506,6 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Wybierak akordów" msgstr "Wybierak akordów"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Skasuj"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Edytor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8567,21 +8414,6 @@ msgstr "Kolor "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Nr na panelu" msgstr "Nr na panelu"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Dodaj..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Dodaj parametr Kontrolera do Studio" msgstr "Dodaj parametr Kontrolera do Studio"
@ -8663,13 +8495,6 @@ msgstr "Czas Rzeczywisty:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "W takcie:" msgstr "W takcie:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Skasuj Kolor"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Dodaj Znacznik" msgstr "Dodaj Znacznik"
@ -8708,11 +8533,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "W dół" msgstr "W dół"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Wyczyść"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Zaznacz jeden lub więcej plików Różanego Ogrodu" msgstr "Zaznacz jeden lub więcej plików Różanego Ogrodu"
@ -9720,10 +9540,6 @@ msgstr "Wejście wtyczki %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Zarządzaj Bankami i Programami MIDI" msgstr "Zarządzaj Bankami i Programami MIDI"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "Urządzenia MIDI" msgstr "Urządzenia MIDI"
@ -9845,14 +9661,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nie zapisane Zmiany" msgstr "Nie zapisane Zmiany"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Zmień Urządzenie Nagrywające" msgstr "Zmień Urządzenie Nagrywające"
@ -10691,13 +10499,6 @@ msgstr "&Akcja"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Narzędzia Podstawowe" msgstr "Narzędzia Podstawowe"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widok:"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10776,12 +10577,6 @@ msgstr "&Transponuj"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10793,11 +10588,6 @@ msgstr "Kursor &Edycji"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "&Panel Sterowania" msgstr "&Panel Sterowania"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ustawienia Audio"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -11001,11 +10791,6 @@ msgstr "Ś&cieżki"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Wybierz &Instrument/Kanał dla Ścieżki" msgstr "Wybierz &Instrument/Kanał dla Ścieżki"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11785,6 +11570,98 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Suma"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<niezatytułowana>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brak"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Rozmiar pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Prawa Autorskie"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Suma"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Wart. Domyślna"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configure Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Zatrzymaj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Skasuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Popchnij w &Lewo"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Popchnij w &Prawo"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Skasuj"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edytor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Skasuj Kolor"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Wyczyść"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Narzędzia"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ustawienia Audio"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Skasuj Znacznik" #~ msgstr "Skasuj Znacznik"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:19+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "%1 (скопировано)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Скопировать диапазон" msgstr "Скопировать диапазон"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -158,12 +154,6 @@ msgstr "Перекрыть ноты, связывая против текущи
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Перекрыть ноты, игнорируя текущие [«перекрытие матрицы»]" msgstr "Перекрыть ноты, игнорируя текущие [«перекрытие матрицы»]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Общий"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Удалить маркер" msgstr "&Удалить маркер"
@ -972,14 +962,6 @@ msgstr ""
"Открытый сейчас файл был изменён.\n" "Открытый сейчас файл был изменён.\n"
"Вы хотите его сохранить?" "Вы хотите его сохранить?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1014,12 +996,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Не получилось удалить файл \"%1\"." msgstr "Не получилось удалить файл \"%1\"."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<без имени>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'" msgstr "Не удаётся открыть файл '%1'"
@ -2281,10 +2257,6 @@ msgstr ""
"Укажите корректный путь в настройках документа перед записью звука.\n" "Укажите корректный путь в настройках документа перед записью звука.\n"
"Хотите сделать это прямо сейчас?" "Хотите сделать это прямо сейчас?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3043,29 +3015,6 @@ msgstr "Задержка"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3081,11 +3030,6 @@ msgstr "Нет"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "О сегменте" msgstr "О сегменте"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "По двойному щелчку сегмент открывается в" msgstr "По двойному щелчку сегмент открывается в"
@ -3675,11 +3619,6 @@ msgstr "Знаки альтерации"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Шрифт для нот" msgstr "Шрифт для нот"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Вид: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Источник:" msgstr "Источник:"
@ -3721,11 +3660,6 @@ msgstr "Шрифт текста"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Кегль шрифта"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (гладкий)" msgstr "%1 (гладкий)"
@ -3827,11 +3761,6 @@ msgstr "Каналы"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение" msgstr "Разрешение"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Имя файла"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<нет звуковых файлов>" msgstr "<нет звуковых файлов>"
@ -3985,34 +3914,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Уникальный ID модуля" msgstr "Уникальный ID модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Авторские и смежные права"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Параметры копирования модуля" msgstr "Параметры копирования модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Общий"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Параметры вставки модуля" msgstr "Параметры вставки модуля"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Обнулить настройки" msgstr "Обнулить настройки"
@ -4221,11 +4130,6 @@ msgstr "Последний такт"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Настроить Rosegarden" msgstr "Настроить Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Настроить Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Идёт запись..." msgstr "Идёт запись..."
@ -4234,12 +4138,6 @@ msgstr "Идёт запись..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Оставшееся время записи: " msgstr "Оставшееся время записи: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Остановить"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Каков объём жёсткого диска?" msgstr "Каков объём жёсткого диска?"
@ -4319,13 +4217,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Изменить событие" msgstr "Изменить событие"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4715,15 +4606,6 @@ msgstr "Импортировать из: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Устройство %1" msgstr "Устройство %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Основные параметры"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Импортировать банки" msgstr "Импортировать банки"
@ -5109,10 +4991,6 @@ msgstr "Таблоид"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "Не указывать" msgstr "Не указывать"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Кегль шрифта" msgstr "Кегль шрифта"
@ -5183,20 +5061,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Параметры макета" msgstr "Параметры макета"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Сместить в&лево"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Сместить в&право"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Выравнивание лирики" msgstr "Выравнивание лирики"
@ -6541,24 +6405,6 @@ msgstr "Расширение"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Выбор гитарного аккорда" msgstr "Выбор гитарного аккорда"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Удалить"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Редактор"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8462,21 +8308,6 @@ msgstr "Цвет "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Позиция на инструментальной панели" msgstr "Позиция на инструментальной панели"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Доб..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Добавить параметр контроллера в Студию" msgstr "Добавить параметр контроллера в Студию"
@ -8558,13 +8389,6 @@ msgstr "Реальное время:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "В такте:" msgstr "В такте:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Удалить цвет"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Добавить маркер" msgstr "Добавить маркер"
@ -8603,11 +8427,6 @@ msgstr "Выше"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Ниже" msgstr "Ниже"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "О&чистить"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Выберите один или несколько файлов Rosegarden" msgstr "Выберите один или несколько файлов Rosegarden"
@ -9612,10 +9431,6 @@ msgstr "Слот модуля %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Настройки банков и программ" msgstr "Настройки банков и программ"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-устройство" msgstr "MIDI-устройство"
@ -9737,14 +9552,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения" msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Сменить устройство записи" msgstr "Сменить устройство записи"
@ -10582,13 +10389,6 @@ msgstr "&Действие"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Общая панель" msgstr "Общая панель"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Вид: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10667,12 +10467,6 @@ msgstr "&Транспозиция"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать" msgstr "Преобразовать"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Панели"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10684,11 +10478,6 @@ msgstr "&Местный курсор"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "&Транспорт" msgstr "&Транспорт"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры MIDI"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10892,11 +10681,6 @@ msgstr "&Дорожки"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Установить &инструмент" msgstr "Установить &инструмент"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11603,6 +11387,102 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Общий"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<без имени>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нет"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Вид: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Кегль шрифта"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Имя файла"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Авторские и смежные права"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Общий"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "По умолчанию "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настроить Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Остановить"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Основные параметры"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Сместить в&лево"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Сместить в&право"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Удалить"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактор"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Доб..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Удалить цвет"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "О&чистить"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Вид: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Панели"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Параметры MIDI"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Удалить маркер" #~ msgstr "Удалить маркер"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n" "Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Erik Magnus Johansson <erik.magnus.johansson@telia.com>\n" "Last-Translator: Erik Magnus Johansson <erik.magnus.johansson@telia.com>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n"
@ -73,10 +73,6 @@ msgstr "%1 (kopierad)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "Kopiera omfång" msgstr "Kopiera omfång"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -156,12 +152,6 @@ msgstr "Överlagra noter, anslut till befintliga noter [\"notöverlagring\"]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Överlagra noter, ignorera befintliga noter [\"matrisöverlagring\"]" msgstr "Överlagra noter, ignorera befintliga noter [\"matrisöverlagring\"]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Huvudnivå"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Ta bort markering" msgstr "&Ta bort markering"
@ -976,14 +966,6 @@ msgstr ""
"Den aktuella filen har ändrats.\n" "Den aktuella filen har ändrats.\n"
"Vill du spara den?" "Vill du spara den?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1032,12 +1014,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Filen %1 kunde inte tas bort." msgstr "Filen %1 kunde inte tas bort."
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<namnlös>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Kan inte öppna filen '%1'" msgstr "Kan inte öppna filen '%1'"
@ -2327,10 +2303,6 @@ msgstr ""
"innan du börjar spela in ljud.\n" "innan du börjar spela in ljud.\n"
"Vill du ställa in den nu?" "Vill du ställa in den nu?"
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Flytta uppspelningsvisaren till tid" msgstr "Flytta uppspelningsvisaren till tid"
@ -3087,29 +3059,6 @@ msgstr "Fördröjning"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3125,11 +3074,6 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "Segmentöversikt" msgstr "Segmentöversikt"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3736,11 +3680,6 @@ msgstr "Tillfälliga förtecken"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "Notteckensnitt" msgstr "Notteckensnitt"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Vy: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:" msgstr "Ursprung:"
@ -3778,11 +3717,6 @@ msgstr "Textteckensnitt"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Typsnittsstorlek"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (jämnt)" msgstr "%1 (jämnt)"
@ -3892,11 +3826,6 @@ msgstr "Kanaler"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning" msgstr "Upplösning"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Filnamn"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<inga ljudfiler>" msgstr "<inga ljudfiler>"
@ -4076,34 +4005,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Unik identifikation för insticksmodulen." msgstr "Unik identifikation för insticksmodulen."
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopieringsrättigheter"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopiera insticksparametrar" msgstr "Kopiera insticksparametrar"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Huvudnivå"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Klistra in insticksparametrar" msgstr "Klistra in insticksparametrar"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "Sätt till förvalda inställningar" msgstr "Sätt till förvalda inställningar"
@ -4310,11 +4219,6 @@ msgstr "Sista takten"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Anpassa Rosegarden" msgstr "Anpassa Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Anpassa Rosegarden"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "Spelar in..." msgstr "Spelar in..."
@ -4323,12 +4227,6 @@ msgstr "Spelar in..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Kvarvarande tid för inspelning: " msgstr "Kvarvarande tid för inspelning: "
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppa"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Hur stor är din hårddisk egentligen?" msgstr "Hur stor är din hårddisk egentligen?"
@ -4408,13 +4306,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "Redigera händelse" msgstr "Redigera händelse"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Ta &bort"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4801,14 +4692,6 @@ msgstr "Importera från: "
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "Enhet %1" msgstr "Enhet %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
msgstr "Importera banker" msgstr "Importera banker"
@ -5198,10 +5081,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "ange inte" msgstr "ange inte"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Typsnittsstorlek" msgstr "Typsnittsstorlek"
@ -5277,20 +5156,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Utläggningsverktygslist" msgstr "Utläggningsverktygslist"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Knuffa åt &vänster"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Knuffa åt &höger"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6641,24 +6506,6 @@ msgstr "Version"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Ackordväljare" msgstr "Ackordväljare"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ta &bort"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8571,21 +8418,6 @@ msgstr "Färg "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Plats på instrumentpanelen" msgstr "Plats på instrumentpanelen"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Lägg till..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Lägg till en styrparameter i studion" msgstr "Lägg till en styrparameter i studion"
@ -8667,13 +8499,6 @@ msgstr "Klocktid:"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "I takt:" msgstr "I takt:"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Ta bort färg"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
msgstr "Lägg till en markering" msgstr "Lägg till en markering"
@ -8712,11 +8537,6 @@ msgstr "Flytta upp"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner" msgstr "Flytta ner"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Rensa"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Markera en eller flera Rosegarden-filer" msgstr "Markera en eller flera Rosegarden-filer"
@ -9743,10 +9563,6 @@ msgstr "Insticksplats %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Hantera MIDI-banker och program" msgstr "Hantera MIDI-banker och program"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-enhet" msgstr "MIDI-enhet"
@ -9867,14 +9683,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar" msgstr "Osparade ändringar"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "Ändra inspelningsenhet" msgstr "Ändra inspelningsenhet"
@ -10705,13 +10513,6 @@ msgstr "Å&tgärd"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "Redigeringsverktygslist" msgstr "Redigeringsverktygslist"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Vy: "
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10790,12 +10591,6 @@ msgstr "T&ransponera"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Konvertera" msgstr "Konvertera"
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verkt&ygslister"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10807,11 +10602,6 @@ msgstr "&Markör"
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "Spelkont&roller" msgstr "Spelkont&roller"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ljudinställningar"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -11015,11 +10805,6 @@ msgstr "S&pår"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "Ange &instrument" msgstr "Ange &instrument"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11792,6 +11577,98 @@ msgstr ""
"ljudsegmentet och klicka på <b>Komposition -> Tempo och taktart -> Sätt " "ljudsegmentet och klicka på <b>Komposition -> Tempo och taktart -> Sätt "
"tempo i enlighet med ljudsegmentlängd</b>.</p>\n" "tempo i enlighet med ljudsegmentlängd</b>.</p>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Huvudnivå"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<namnlös>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Vy: "
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Filnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopieringsrättigheter"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Huvudnivå"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Anpassa Rosegarden"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Knuffa åt &vänster"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Knuffa åt &höger"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Ta &bort"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Ta bort färg"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Rensa"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Vy: "
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verkt&ygslister"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ljudinställningar"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Ta bort en markering" #~ msgstr "Ta bort en markering"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: rosegarden4 1.0\n" "Project-Id-Version: rosegarden4 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:15+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 19:15+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -70,11 +70,6 @@ msgstr "%1 (已复制)"
msgid "Copy Range" msgid "Copy Range"
msgstr "基调修改" msgstr "基调修改"
#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "停止(&S)"
#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53 #: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796 #: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close" msgid "C&ut and Close"
@ -155,12 +150,6 @@ msgstr "修饰音符,紧缩现有音符[“音符修饰”]"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]" msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "修饰音符,忽略现有音符[“字模修饰”]" msgstr "修饰音符,忽略现有音符[“字模修饰”]"
#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "暂停(&P)"
#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55 #: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker" msgid "&Remove Marker"
msgstr "删除示标(&R)" msgstr "删除示标(&R)"
@ -1028,14 +1017,6 @@ msgstr ""
"当前文件已被修改。\n" "当前文件已被修改。\n"
"您想保存它吗?" "您想保存它吗?"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -1071,12 +1052,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted." msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "文件 %1 已经存在" msgstr "文件 %1 已经存在"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<未命名>"
#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580 #: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'" msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "无法打开文件“%1”" msgstr "无法打开文件“%1”"
@ -2360,10 +2335,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?" "Would you like to set it now?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780 #: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time" msgid "Move playback pointer to time"
@ -3081,29 +3052,6 @@ msgstr "延迟"
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "II" msgstr "II"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "音符"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309 #: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@ -3120,12 +3068,6 @@ msgstr "无"
msgid "Segment Summary" msgid "Segment Summary"
msgstr "摘要" msgstr "摘要"
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "数量:"
#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87 #: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in" msgid "Double-click opens segment in"
@ -3737,11 +3679,6 @@ msgstr "临时记号(&A)"
msgid "Notation font" msgid "Notation font"
msgstr "记号字体" msgstr "记号字体"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "时间"
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:" msgid "Origin:"
msgstr "来源:" msgstr "来源:"
@ -3780,11 +3717,6 @@ msgstr "文本:"
msgid "Sans-serif font" msgid "Sans-serif font"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr " 字体: "
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664 #: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)" msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (平滑)" msgstr "%1 (平滑)"
@ -3893,11 +3825,6 @@ msgstr "通道"
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "分辨率" msgstr "分辨率"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件名:"
#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282 #: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>" msgid "<no audio files>"
msgstr "<没有音频文件>" msgstr "<没有音频文件>"
@ -4051,34 +3978,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin." msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "插件唯一的 ID。" msgstr "插件唯一的 ID。"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "版权所有"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters" msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "复制插件参数" msgstr "复制插件参数"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "控制器"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters" msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "粘贴插件参数" msgstr "粘贴插件参数"
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "默认 "
#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161 #: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults" msgid "Set to defaults"
msgstr "设置为默认值" msgstr "设置为默认值"
@ -4286,11 +4193,6 @@ msgstr "终止进程条"
msgid "Configure Rosegarden" msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "配置玫瑰园" msgstr "配置玫瑰园"
#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "配置玫瑰园"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..." msgid "Recording..."
msgstr "正在录制..." msgstr "正在录制..."
@ -4299,12 +4201,6 @@ msgstr "正在录制..."
msgid "Recording time remaining: " msgid "Recording time remaining: "
msgstr "录制时间剩余:" msgstr "录制时间剩余:"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120 #: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?" msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "您的硬盘到底有多大?" msgstr "您的硬盘到底有多大?"
@ -4383,13 +4279,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event" msgid "Edit Event"
msgstr "编辑事件" msgstr "编辑事件"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&L)"
#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465 #: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n" "Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@ -4776,14 +4665,6 @@ msgstr "导出音频文件"
msgid "Device %1" msgid "Device %1"
msgstr "设备 %1" msgstr "设备 %1"
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155 #: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import banks" msgid "Import banks"
@ -5183,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify" msgid "do not specify"
msgstr "不指定" msgstr "不指定"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Font size" msgid "Font size"
@ -5270,20 +5147,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options" msgid "Layout options"
msgstr "Lilypond 导出选项" msgstr "Lilypond 导出选项"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "左移一帧(&L)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "右移一帧(&R)"
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257 #: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Lyrics alignment" msgid "Lyrics alignment"
@ -6681,24 +6544,6 @@ msgstr "打击乐器"
msgid "Guitar Chord Selector" msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "音色选择器" msgstr "音色选择器"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "删除(&L)"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "编辑器"
#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64 #: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner" msgid "beginner"
msgstr "" msgstr ""
@ -8681,22 +8526,6 @@ msgstr "配色 "
msgid "Position on instrument panel" msgid "Position on instrument panel"
msgstr "乐器面板上的位置" msgstr "乐器面板上的位置"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "添加轨道..."
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "关闭当前文件"
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136 #: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio" msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "向工作环境添加一个控制器参数" msgstr "向工作环境添加一个控制器参数"
@ -8782,13 +8611,6 @@ msgstr "缩混比率"
msgid "In measure:" msgid "In measure:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "全部选择(&A)"
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121 #: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add a Marker" msgid "Add a Marker"
@ -8834,11 +8656,6 @@ msgstr "上移轨道(&U)"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "下移轨道(&D)" msgstr "下移轨道(&D)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "谱号(音部记号)"
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124 #: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files" msgid "Select one or more Rosegarden files"
@ -9835,10 +9652,6 @@ msgstr "插件接口 %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs" msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "管理 MIDI 音色库和指令列" msgstr "管理 MIDI 音色库和指令列"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128 #: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device" msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI 设备" msgstr "MIDI 设备"
@ -9964,14 +9777,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的变更" msgstr "未保存的变更"
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39 #: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device" msgid "Change Record Device"
msgstr "变更录制设备" msgstr "变更录制设备"
@ -10816,13 +10621,6 @@ msgstr "符干方向(&T)"
msgid "General Toolbar" msgid "General Toolbar"
msgstr "元(数据)工具栏" msgstr "元(数据)工具栏"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "时间"
#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61 #: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment" msgid "Se&gment"
@ -10901,12 +10699,6 @@ msgstr "变调(&P)"
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "工具栏(&T)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351 #: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Local &Cursor" msgid "Local &Cursor"
@ -10918,11 +10710,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport" msgid "T&ransport"
msgstr "播放控制器(&R)" msgstr "播放控制器(&R)"
#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "音频设置"
#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417 #: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -11126,11 +10913,6 @@ msgstr "轨道(&K)"
msgid "Set &Instrument" msgid "Set &Instrument"
msgstr "设置乐器(&I)" msgstr "设置乐器(&I)"
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208 #: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar" msgid "Tracks Toolbar"
@ -11688,6 +11470,110 @@ msgid ""
"Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n" "Tempo to Audio Segment Duration</b>.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "暂停(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<未命名>"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "音符"
#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "关闭"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "数量:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "时间"
#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr " 字体: "
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "文件名:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "版权所有"
#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "控制器"
#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认 "
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "配置玫瑰园"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "删除(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左移一帧(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右移一帧(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "删除(&L)"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "编辑器"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加轨道..."
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭当前文件"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "全部选择(&A)"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "谱号(音部记号)"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "时间"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "工具栏(&T)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "音频设置"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker" #~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "删除库" #~ msgstr "删除库"

Loading…
Cancel
Save