|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to Norwegian bokmål
|
|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to
|
|
|
|
|
# translation of tdeabc2mutt.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# , 2002
|
|
|
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
|
|
|
|
|
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-21 21:05GMT+2\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc2mutt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
|
msgid "tdeabc - mutt converter"
|
|
|
|
|
msgstr "tdeabc – mutt-konverterer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
|
|
|
|
|
msgstr "Bare vis kontakter hvor navn og adresse passer <substring>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
|
|
|
|
|
"mutt's query_command"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Standardformat er 'alias'. 'query' gir e-post<tab>navn<tab>, ettersom «mutt» "
|
|
|
|
|
"sin query-kommando trenger det"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard nøkkelformat er «JohOls», dette valget endrer det til «jols»"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Make queries case insensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "Skill mellom små og store bokstaver i forespørselene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
|
|
|
|
|
msgstr "Returner alle adresser, ikke bare den prioriterte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Searching TDE addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Søker i TDE-adresseboka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc2mutt.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "preferred"
|
|
|
|
|
msgstr "prioritert"
|