Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings)

Translation: tdeedu/kwordquiz
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kwordquiz/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 342e83f8b4
commit 0fc71f4fe9

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeedu/kwordquiz/de/>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thorsten Mürell"
msgstr "Thorsten Mürell, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thorsten@muerell.de"
msgstr "thorsten@muerell.de, (Keine Email)"
#: dlglanguage.cpp:26
msgid "Column Titles"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Startet eine Karteikartensitzung mit dem aktiven Vokabular"
#: kwordquiz.cpp:238
msgid "&Multiple Choice"
msgstr "&Multiple Choice"
msgstr "&Mehrfachauswahl"
#: kwordquiz.cpp:239
msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Hiermit aktivieren Sie die Funktionen zum ausfüllen von Lückentexten"
#: prefquizbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Multiple Choice"
msgstr "Mehrfachauswahl"
#: prefquizbase.ui:39
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save