|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgpg\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 17:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -35,10 +35,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "crissi99@gmx.de, gz@orchester-bremgarten.ch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detailedconsole.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "Sorry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detailedconsole.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
@ -474,12 +470,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Der übergebene Text ist ein öffentlicher Schlüssel.<br>Möchten Sie ihn "
|
|
|
|
|
"importieren?</p> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225
|
|
|
|
|
#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.cpp:549
|
|
|
|
|
msgid "No encrypted text found."
|
|
|
|
|
msgstr "Es wurde kein verschlüsselter Text gefunden."
|
|
|
|
@ -634,11 +624,6 @@ msgstr "Signatur über&prüfen ..."
|
|
|
|
|
msgid "&Check MD5 Sum..."
|
|
|
|
|
msgstr "MD5-Prüfsumme &prüfen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
msgstr "unbenannt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
|
|
|
|
|
#: kgpgeditor.cpp:513
|
|
|
|
|
msgid "*|All Files"
|
|
|
|
@ -814,11 +799,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt><b>Fehlende Signatur:</b> <br>Schlüssel-ID: %1<br><br>Soll dieser "
|
|
|
|
|
"Schlüssel von einem Schlüssel-Server importiert werden?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "&Importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht importieren"
|
|
|
|
@ -989,10 +969,6 @@ msgstr "Verschlüsselung"
|
|
|
|
|
msgid "Decryption"
|
|
|
|
|
msgstr "Entschlüsselung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgoptions.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgoptions.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "GnuPG Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "GnuPG-Einstellungen"
|
|
|
|
@ -1371,11 +1347,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Soll Foto-ID <b>%1</b> wirklich aus Schlüssel <br><b>%2<%3></"
|
|
|
|
|
"b>gelöscht werden?</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Schlüssel &löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:2708
|
|
|
|
|
msgid "Photo id"
|
|
|
|
@ -1455,11 +1426,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"diesem Schlüssel unsicher.\n"
|
|
|
|
|
"Schlüsselexport fortsetzen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "&Exportieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: listkeys.cpp:1511
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Nicht exportieren"
|
|
|
|
@ -1854,10 +1820,6 @@ msgstr "KGpg"
|
|
|
|
|
msgid "Select Public Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffentlichen Schlüssel auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: popuppublic.cpp:113
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Select Public Key for %1"
|
|
|
|
@ -2932,31 +2894,16 @@ msgstr "Farbe für unbekannte Schlüssel."
|
|
|
|
|
msgid "Color used for untrusted keys."
|
|
|
|
|
msgstr "Farbe für nicht vertrauenswürdige Schlüssel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.kcfg:195
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.kcfg:202
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use HTTP proxy when available."
|
|
|
|
|
msgstr "Falls vorhanden, HTTP Proxy verwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.rc:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Si&gnature"
|
|
|
|
|
msgstr "Si&gnatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpg.rc:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "GnuPG-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgpgrevokewidget.ui:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "key id"
|
|
|
|
@ -3191,11 +3138,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es ist empfehlenswert, ein Sperrzertifikat zu speichern oder auszudrucken "
|
|
|
|
|
"(für den Fall, dass der Schlüssel beschädigt wird)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newkey.ui:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newkey.ui:166
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Save as:"
|
|
|
|
@ -3296,6 +3238,26 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Die Eingabe von \"kgpg -s dateiname\" in der Befehlszeile entschlüsselt "
|
|
|
|
|
"die Datei \"dateiname\" und zeigt diese im Editor von KGpg an.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "unbenannt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Importieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Schlüssel &löschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Exportieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GnuPG-Einstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Unicode-Kodierung (utf-8)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|