Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 18.1% (2 of 11 strings)

Translation: tdebase/tdeio_thumbnail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_thumbnail/es_AR/
pull/58/head
Alejo Fernández 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 6503339bb3
commit 25ba04c81e

@ -1,66 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024. # Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdebase/tdeio_thumbnail/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: thumbnail.cpp:175 #: thumbnail.cpp:175
#, fuzzy
msgid "No MIME Type specified." msgid "No MIME Type specified."
msgstr "" msgstr "No se especificó tipo MIME."
#: thumbnail.cpp:185 #: thumbnail.cpp:185
#, fuzzy
msgid "No or invalid size specified." msgid "No or invalid size specified."
msgstr "" msgstr "No se especificó tamaño o no es válido."
#: thumbnail.cpp:266 #: thumbnail.cpp:266
#, fuzzy
msgid "No plugin specified." msgid "No plugin specified."
msgstr "" msgstr "No se especificó plugin."
#: thumbnail.cpp:284 #: thumbnail.cpp:284
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "" msgstr "No puedo cargar ThumbCreator %1"
#: thumbnail.cpp:292 #: thumbnail.cpp:292
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "" msgstr "No se pudo crear miniatura de %1"
#: thumbnail.cpp:359 #: thumbnail.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Failed to create a thumbnail." msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "" msgstr "Fallo al crear la miniatura."
#: thumbnail.cpp:374 #: thumbnail.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Could not write image." msgid "Could not write image."
msgstr "" msgstr "No se pudo escribir la imagen."
#: thumbnail.cpp:399 #: thumbnail.cpp:399
#, c-format #, c-format, fuzzy
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "" msgstr "Fallo al adjuntar segmento de memoria compartida %1"
#: thumbnail.cpp:404 #: thumbnail.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "" msgstr "La imagen es demasiado grande para el segmento de memoria compartida"

Loading…
Cancel
Save