|
|
@ -9,28 +9,29 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 18:49-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 05:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs_colors/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:2
|
|
|
|
#: rgb.txt:2
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -44,35 +45,35 @@ msgstr "сніговий"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"GhostWhite"
|
|
|
|
"GhostWhite"
|
|
|
|
msgstr "Білий білий"
|
|
|
|
msgstr "БілийБілий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:6
|
|
|
|
#: rgb.txt:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"WhiteSmoke"
|
|
|
|
"WhiteSmoke"
|
|
|
|
msgstr "Білий дим"
|
|
|
|
msgstr "БілийДим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:7
|
|
|
|
#: rgb.txt:7
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"gainsboro"
|
|
|
|
"gainsboro"
|
|
|
|
msgstr "світлий сіро-фіолетовий"
|
|
|
|
msgstr "СвітлСіроФіолетовий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:9
|
|
|
|
#: rgb.txt:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"FloralWhite"
|
|
|
|
"FloralWhite"
|
|
|
|
msgstr "Квітково-білий"
|
|
|
|
msgstr "КвітковоБілий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:11
|
|
|
|
#: rgb.txt:11
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"OldLace"
|
|
|
|
"OldLace"
|
|
|
|
msgstr "Старе мереживо"
|
|
|
|
msgstr "СтареМереживо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:12
|
|
|
|
#: rgb.txt:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "льняний"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"AntiqueWhite"
|
|
|
|
"AntiqueWhite"
|
|
|
|
msgstr "Античний білий"
|
|
|
|
msgstr "АнтичнийБілий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:16
|
|
|
|
#: rgb.txt:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Папая"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"BlanchedAlmond"
|
|
|
|
"BlanchedAlmond"
|
|
|
|
msgstr "Світло-кремовий"
|
|
|
|
msgstr "СвітлоКремовий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:19
|
|
|
|
#: rgb.txt:19
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "шовк"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"ivory"
|
|
|
|
"ivory"
|
|
|
|
msgstr "слонова кість"
|
|
|
|
msgstr "слонова-кістка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:28
|
|
|
|
#: rgb.txt:28
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -156,21 +157,21 @@ msgstr "Лимонний"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"seashell"
|
|
|
|
"seashell"
|
|
|
|
msgstr "морська черепашка"
|
|
|
|
msgstr "морська-мушля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:30
|
|
|
|
#: rgb.txt:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"honeydew"
|
|
|
|
"honeydew"
|
|
|
|
msgstr "медяна роса"
|
|
|
|
msgstr "медова-роса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:32
|
|
|
|
#: rgb.txt:32
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"MintCream"
|
|
|
|
"MintCream"
|
|
|
|
msgstr "М'ятно-кремовий"
|
|
|
|
msgstr "М'ятноКремовий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:33
|
|
|
|
#: rgb.txt:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "лазуровий"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"AliceBlue"
|
|
|
|
"AliceBlue"
|
|
|
|
msgstr "Блідо-блакитний"
|
|
|
|
msgstr "БлідоБлакитний"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:36
|
|
|
|
#: rgb.txt:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -198,14 +199,14 @@ msgstr "блідоліловий"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"LavenderBlush"
|
|
|
|
"LavenderBlush"
|
|
|
|
msgstr "Червона лаванда"
|
|
|
|
msgstr "ЧервонаЛаванда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:40
|
|
|
|
#: rgb.txt:40
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"MistyRose"
|
|
|
|
"MistyRose"
|
|
|
|
msgstr "Тьмяно-рожевий"
|
|
|
|
msgstr "ТьмяноРожевий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:41
|
|
|
|
#: rgb.txt:41
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -215,53 +216,53 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "білий"
|
|
|
|
msgstr "білий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:42
|
|
|
|
#: rgb.txt:42
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"black"
|
|
|
|
"black"
|
|
|
|
msgstr "Старе мереживо"
|
|
|
|
msgstr "чорний"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:44
|
|
|
|
#: rgb.txt:44
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DarkSlateGray"
|
|
|
|
"DarkSlateGray"
|
|
|
|
msgstr "Темний синювато-сірий 1"
|
|
|
|
msgstr "ТемноСиньоСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:46
|
|
|
|
#: rgb.txt:46
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DarkSlateGrey"
|
|
|
|
"DarkSlateGrey"
|
|
|
|
msgstr "Темний синювато-сірий 1"
|
|
|
|
msgstr "ТемноСиньоСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:48
|
|
|
|
#: rgb.txt:48
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DimGray"
|
|
|
|
"DimGray"
|
|
|
|
msgstr "Тьмяно-сірий"
|
|
|
|
msgstr "ТьмяноСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:50
|
|
|
|
#: rgb.txt:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"DimGrey"
|
|
|
|
"DimGrey"
|
|
|
|
msgstr "Тьмяно-сірий"
|
|
|
|
msgstr "ТьмяноСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:52
|
|
|
|
#: rgb.txt:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"SlateGray"
|
|
|
|
"SlateGray"
|
|
|
|
msgstr "Сланцево-сірий"
|
|
|
|
msgstr "СланцевоСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:54
|
|
|
|
#: rgb.txt:54
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"_: color\n"
|
|
|
|
"SlateGrey"
|
|
|
|
"SlateGrey"
|
|
|
|
msgstr "Сланцево-сірий"
|
|
|
|
msgstr "СланцевоСірий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rgb.txt:56
|
|
|
|
#: rgb.txt:56
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|