|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:19+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:20+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
@ -269,11 +269,6 @@ msgid "There are no results to save: the result list is empty."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι άδεια."
|
|
|
|
"Δεν υπάρχουν αποτελέσματα προς αποθήκευση, η λίστα αποτελεσμάτων είναι άδεια."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:260
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:260
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Save Report"
|
|
|
|
msgid "Save Report"
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση αναφοράς"
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση αναφοράς"
|
|
|
@ -434,11 +429,6 @@ msgstr "&Επεξεργασία στο Quanta"
|
|
|
|
msgid "Open Parent &Folder"
|
|
|
|
msgid "Open Parent &Folder"
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα γονικού &φακέλου"
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα γονικού &φακέλου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:616 tdefilereplaceview.cpp:572
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Διαγραφή συμβολοσειράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:617
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:617
|
|
|
|
msgid "E&xpand Tree"
|
|
|
|
msgid "E&xpand Tree"
|
|
|
|
msgstr "Ε&πέκταση δέντρου"
|
|
|
|
msgstr "Ε&πέκταση δέντρου"
|
|
|
@ -492,11 +482,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Confirm Replace"
|
|
|
|
msgid "Confirm Replace"
|
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
|
|
|
|
msgstr "Επιβεβαίωση αντικατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1241
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1242
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1242
|
|
|
|
msgid "Do Not Replace"
|
|
|
|
msgid "Do Not Replace"
|
|
|
|
msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση"
|
|
|
|
msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση"
|
|
|
@ -528,10 +513,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"μετατρέψετε τα αρχεία με παλιούς κανόνες απλά αποθηκεύοντας τα με το νέο "
|
|
|
|
"μετατρέψετε τα αρχεία με παλιούς κανόνες απλά αποθηκεύοντας τα με το νέο "
|
|
|
|
"tdefilereplace.</qt>"
|
|
|
|
"tdefilereplace.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1580 tdefilereplacepart.cpp:1600
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1600
|
|
|
|
#: tdefilereplacepart.cpp:1600
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
|
|
|
|
"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
|
|
|
@ -839,22 +820,6 @@ msgstr "Αναζήτηση για"
|
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
|
msgid "Replace With"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
|
|
|
msgstr "Αντικατάσταση με"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:365 knewprojectdlgs.ui:64 koptionsdlgs.ui:271
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepartui.rc:47
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Για προχωρημένους"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:16
|
|
|
|
#: knewprojectdlgs.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search & Replace in Files"
|
|
|
|
msgid "Search & Replace in Files"
|
|
|
@ -1047,11 +1012,6 @@ msgstr "Μέγιστο μέγεθος:"
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
msgid "KB"
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:16
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:34
|
|
|
|
#: koptionsdlgs.ui:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
@ -1144,26 +1104,11 @@ msgstr "&Συμβολοσειρές"
|
|
|
|
msgid "&Results"
|
|
|
|
msgid "&Results"
|
|
|
|
msgstr "Αποτε&λέσματα"
|
|
|
|
msgstr "Αποτε&λέσματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepartui.rc:36
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepartui.rc:44
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Συμβολοσειρές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplacepartui.rc:55
|
|
|
|
#: tdefilereplacepartui.rc:55
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
|
|
|
|
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KFileReplace"
|
|
|
|
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων του KFileReplace"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplaceui.rc:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
|
|
|
|
#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Found Strings"
|
|
|
|
msgid "Found Strings"
|
|
|
@ -1203,3 +1148,31 @@ msgstr "Σαρωμένα αρχεία:"
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Files:"
|
|
|
|
msgid "Files:"
|
|
|
|
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
|
|
|
msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όλα τα αρχεία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Διαγραφή συμβολοσειράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Replace"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αντικατάσταση:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Για προχωρημένους"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γενικές επιλογές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Συμβολοσειρές"
|
|
|
|