|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmail\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:45+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
|
|
|
@ -3636,13 +3636,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr "Ви можете не мати достатньо прав для перегляду прав цієї теки."
|
|
|
|
msgstr "Ви можете не мати достатньо прав для перегляду прав цієї теки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: folderdiaacltab.cpp:435
|
|
|
|
#: folderdiaacltab.cpp:435
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
|
|
|
|
"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
|
|
|
|
"have administrative privileges on the folder."
|
|
|
|
"have administrative privileges on the folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Інформацію все же не отримано з сервера, будь ласка скористайтеся командою "
|
|
|
|
"Інформацію не отримано з сервера, вам потрібно скористайтеся командою "
|
|
|
|
"\"Перевірити пошту\"."
|
|
|
|
"\"Перевірити Пошту\" та мати привілеї адміністратору на цю теку."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
|
|
|
|
#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
|
|
|
|
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
|
|
|
@ -3866,12 +3865,11 @@ msgstr "Запустити програму для спілкування"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:660
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:660
|
|
|
|
msgid "Night"
|
|
|
|
msgid "Night"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Ніч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:669
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:669
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Morning"
|
|
|
|
msgid "Morning"
|
|
|
|
msgstr "Попередження"
|
|
|
|
msgstr "Ранок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:678
|
|
|
|
#: headerstyle.cpp:678
|
|
|
|
msgid "Afternoon"
|
|
|
|
msgid "Afternoon"
|
|
|
|