Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 91.2% (2416 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent fa189646da
commit 57ef1bb717

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n" "Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n" "projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@ -3636,13 +3636,12 @@ msgid ""
msgstr "Ви можете не мати достатньо прав для перегляду прав цієї теки." msgstr "Ви можете не мати достатньо прав для перегляду прав цієї теки."
#: folderdiaacltab.cpp:435 #: folderdiaacltab.cpp:435
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and " "Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
"have administrative privileges on the folder." "have administrative privileges on the folder."
msgstr "" msgstr ""
"Інформацію все же не отримано з сервера, будь ласка скористайтеся командою " "Інформацію не отримано з сервера, вам потрібно скористайтеся командою "
"\"Перевірити пошту\"." "\"Перевірити Пошту\" та мати привілеї адміністратору на цю теку."
#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114 #: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder" msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
@ -3866,12 +3865,11 @@ msgstr "Запустити програму для спілкування"
#: headerstyle.cpp:660 #: headerstyle.cpp:660
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr "Ніч"
#: headerstyle.cpp:669 #: headerstyle.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Morning" msgid "Morning"
msgstr "Попередження" msgstr "Ранок"
#: headerstyle.cpp:678 #: headerstyle.cpp:678
msgid "Afternoon" msgid "Afternoon"

Loading…
Cancel
Save