Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: tdebase/kcmiccconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmiccconfig/sk/
pull/30/head
Marek Mlynar 5 years ago committed by TDE Weblate
parent d70bcf5d41
commit 5b506d7d27

@ -5,39 +5,44 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 20:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-20 20:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmiccconfig/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Marek Mlynár"
#: _translatorinfo:2 #: _translatorinfo:2
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig" msgid "kcmiccconfig"
msgstr "" msgstr "kcmiccconfig"
#: iccconfig.cpp:77 #: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module" msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr "" msgstr "Ovládací modul farebného profilu TDE"
#: iccconfig.cpp:79 #: iccconfig.cpp:79
msgid "" msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr "" msgstr ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
#: iccconfig.cpp:87 #: iccconfig.cpp:87
msgid "" msgid ""
@ -45,19 +50,22 @@ msgid ""
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on " "administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below." "the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Globálny farebný profil je nastavenie celého systému a vyžaduje prístup "
"správcu</b><br>Ak chcete zmeniť globálny profil systému, kliknite nižšie na "
"tlačidlo „Režim administrátora“."
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:" msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr "" msgstr "Prosím vložte názov nového profilu:"
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration" msgid "Color Profile Configuration"
msgstr "" msgstr "Nastavenie farebného profilu"
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists" msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr "" msgstr "Chyba: Profil s týmto názvom už existuje"
#: iccconfig.cpp:432 #: iccconfig.cpp:432
msgid "" msgid ""
@ -65,16 +73,19 @@ msgid ""
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image." "monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Konfigurácia farebného profilu</h1> Tento modul umožňuje konfigurovať "
"podporu TDE pre farebné profily ICC. Pomocou neho ľahko upravíte zobrazenie "
"farieb na monitore tak, aby poskytoval realistickejší a živší obraz."
#: iccconfigbase.ui:34 #: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Settings" msgid "System Settings"
msgstr "" msgstr "Systémové nastavenia"
#: iccconfigbase.ui:45 #: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support" msgid "&Enable global color profile support"
msgstr "" msgstr "&Povoliť podporu všeobecného profilu farieb"
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140 #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:140
#, no-c-format #, no-c-format
@ -82,38 +93,40 @@ msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles " "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\\n*.icm|Windows(R) Color Profiles "
"(*.icm)" "(*.icm)"
msgstr "" msgstr ""
"*.icc|ICC Štandardné farebné profily (*.icc)\\n"
"*.icm| Farebné profily Windows(R) (*.icm)"
#: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148 #: iccconfigbase.ui:61 iccconfigbase.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Color Profile" msgid "Color Profile"
msgstr "" msgstr "Farebný profil"
#: iccconfigbase.ui:71 #: iccconfigbase.ui:71
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Settings" msgid "User Settings"
msgstr "" msgstr "Používateľské nastavenia"
#: iccconfigbase.ui:82 #: iccconfigbase.ui:82
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support" msgid "&Enable user color profile support"
msgstr "" msgstr "&Povoliť podporu farebného profilu používateľa"
#: iccconfigbase.ui:95 #: iccconfigbase.ui:95
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Profile" msgid "Current Profile"
msgstr "" msgstr "Aktuálny profil"
#: iccconfigbase.ui:103 #: iccconfigbase.ui:103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Create New" msgid "Create New"
msgstr "" msgstr "Vytvoriť nový"
#: iccconfigbase.ui:111 #: iccconfigbase.ui:111
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Premenovať"
#: iccconfigbase.ui:132 #: iccconfigbase.ui:132
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings for output" msgid "Settings for output"
msgstr "" msgstr "Nastavenia výstupu"

Loading…
Cancel
Save