Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (73 of 73 strings)

Translation: tdeartwork/twin_art_clients
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 6e1246845a
commit 603a2c7655

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-25 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 03:23+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/>\n" "projects/tdeartwork/twin_art_clients/it/>\n"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "<b><center>Anteprima di Bagliore</center></b>"
#: icewm/config/config.cpp:70 #: icewm/config/config.cpp:70
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
msgstr "Scegli il tuo tema IceWM facendo clic su uno di questi." msgstr "Scegli il tuo tema IceWM facendo clic su uno di questi. "
#: icewm/config/config.cpp:73 #: icewm/config/config.cpp:73
msgid "Use theme &title text colors" msgid "Use theme &title text colors"
@ -357,49 +357,49 @@ msgstr "Intensifica"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "" msgstr "Affievolisci"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:162
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Animation style:" msgid "Animation style:"
msgstr "" msgstr "Stile animazione:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:189
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title Bar" msgid "Title Bar"
msgstr "" msgstr "Barra del titolo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:200
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Text alignment:" msgid "Text alignment:"
msgstr "&Allineamento del testo" msgstr "Allineamento del testo:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:208
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frame width:" msgid "Frame width:"
msgstr "" msgstr "Larghezza della finestra:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:216
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Title height:" msgid "Title height:"
msgstr "" msgstr "Altezza del titolo:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:284
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title" msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr "" msgstr ""
"Usa questi pulsanti per impostare l'allineamento del testo della barra del " "Usa questi pulsanti per impostare l'allineamento del testo della barra del "
"titolo." "titolo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:363
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Round top corners" msgid "Round top corners"
msgstr "" msgstr "Arrotonda gli angoli in alto"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:377
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Use shadowed text" msgid "Use shadowed text"
msgstr "" msgstr "Aggiungi l'ombra al testo"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386
#, no-c-format #, no-c-format
@ -407,6 +407,8 @@ msgid ""
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
"shadow behind it." "shadow behind it."
msgstr "" msgstr ""
"Abilita questa opzione se vuoi che il testo della barra del titolo abbia un "
"effetto 3D con un'ombra nel retro."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Center" #~ msgid "Center"

Loading…
Cancel
Save