Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 85.5% (2341 of 2735 strings)

Translation: tdelibs/tdelibs
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdelibs/ru/
pull/33/head
Alexander Golubev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 61466e893b
commit 6ac01cdf74

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n" "Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-03 18:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-03 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" "projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n"
@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один р
#: kded/kded.cpp:881 #: kded/kded.cpp:881
msgid "TDE Daemon" msgid "TDE Daemon"
msgstr "Служба TDE" msgstr "Демон TDE"
#: kded/kded.cpp:883 #: kded/kded.cpp:883
msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости" msgstr "Демон TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости"
#: kded/khostname.cpp:43 #: kded/khostname.cpp:43
msgid "Old hostname" msgid "Old hostname"
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сетево
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1442 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1442
msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевого устройство находится в режиме сна." "Попытка соединения не удалась!<br>Сетевое устройство находится в режиме сна."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1445 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1445
msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
@ -4521,130 +4521,138 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1457 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1457
msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Заявитель (supplicant) теперь доступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1460 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1460
msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Запрошенный модем не найден."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1463 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1463
msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Время ожидания соединения по Bluetooth "
"истекло."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1466 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1466
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>SIM-карта GSM-модема не вставлена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1469 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1469
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1472 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1472
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1475 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1475
msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Неверная SIM-карта GSM-модема."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1478 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1478
msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Некорректный режим Infiniband для данного "
"устройства."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1481 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1481
msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой зависимости соединения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1484 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1484
msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
msgstr "" msgstr ""
"Попытка соединения не удалась!<br>Ошибка RFC 2684 Ethernet при работе поверх "
"моста ADSL."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1487 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1487
msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>ModemManager недоступен."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1490 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1490
msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сеть с таким SSID не найдена."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1493 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1493
msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
msgstr "" msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой вторичного подключения."
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1661 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1661
msgid "NetworkManager" msgid "NetworkManager"
msgstr "" msgstr "NetworkManager"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4631 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4631
msgid "Connection name is invalid" msgid "Connection name is invalid"
msgstr "" msgstr "Не верное имя соединения"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4643 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4643
msgid "IPv4 address is invalid" msgid "IPv4 address is invalid"
msgstr "" msgstr "Не верный адрес IPv4"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4652 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4652
msgid "IPv6 address is invalid" msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr "" msgstr "Не верный адрес IPv6"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4664 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4664
msgid "No SSID provided" msgid "No SSID provided"
msgstr "" msgstr "SSID не указан"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4674 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4674
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4709 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4709
msgid "WEP key 0 has invalid length" msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr "" msgstr "У WEP-ключа 0 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4681 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4681
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716
msgid "WEP key 1 has invalid length" msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr "" msgstr "У WEP-ключа 1 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4688 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4688
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4723 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4723
msgid "WEP key 2 has invalid length" msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr "" msgstr "У WEP-ключа 2 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4730 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4730
msgid "WEP key 3 has invalid length" msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr "" msgstr "У WEP-ключа 3 неверная длина"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4701 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4701
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4736 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4736
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4743 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4743
msgid "No WEP key(s) provided" msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr "" msgstr "WEP-ключ(и) не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4751 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4751
msgid "LEAP username and/or password not provided" msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя LEAP и/или пароль не заданы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762
msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr "" msgstr "Шестнадцатеричный PSK содержит не-шестнадцатеричные символы"
#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768
#, fuzzy
msgid "No PSK provided" msgid "No PSK provided"
msgstr "Поставщик не выбран." msgstr "PSK не задан"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51 #: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:51
msgid "card not powered on" msgid "card not powered on"
msgstr "" msgstr "карта не подключена к питанию"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54 #: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:54
msgid "protocol mismatch" msgid "protocol mismatch"
msgstr "" msgstr "протоколы несовместимы"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274 #: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:274
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown (%1)" msgid "Unknown (%1)"
msgstr "неизвестна" msgstr "Неизвестный (%1)"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323 #: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:323
msgid "Please enter the PIN for '%1'" msgid "Please enter the PIN for '%1'"
msgstr "" msgstr "Введите PIN-код для '%1'"
#: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:712 #: tdecore/tdehw/tdecryptographiccarddevice.cpp:712
#, fuzzy #, fuzzy

Loading…
Cancel
Save