Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdepim/kres_exchange
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_exchange/cs/
pull/38/head
Slávek Banko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent cf1654c98e
commit 8a87dc9baf

@ -2,36 +2,38 @@
# #
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n" "Project-Id-Version: kres_exchange\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdepim/kres_exchange/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourceexchange.cpp:94 #: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server" msgid "Exchange Server"
msgstr "" msgstr "Exchange server"
#: resourceexchangeconfig.cpp:42 #: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:" msgid "Host:"
@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Na&jít"
#: resourceexchangeconfig.cpp:75 #: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:" msgid "Cache timeout:"
msgstr "Vypršení časového limitu cache:" msgstr "Vypršení časového limitu keše:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:142 #: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings." msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr "Nelze určit URL schránky, prosím zkontrolujte nastavení svého účtu." msgstr "Nelze určit URL schránky. Prosím, zkontrolujte nastavení svého účtu."
#: resourceexchangeconfig.cpp:150 #: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save