Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent d7d888da16
commit a6180f2b01

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-25 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -28,263 +28,287 @@ msgstr ""
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:375 devicepropsdlg.cpp:378 devicepropsdlg.cpp:380 #: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:408 devicepropsdlg.cpp:416 devicepropsdlg.cpp:420 #: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
#: devicepropsdlg.cpp:477 devicepropsdlg.cpp:489 devicepropsdlg.cpp:502 #: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
#: devicepropsdlg.cpp:599 devicepropsdlg.cpp:600 devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
#: devicepropsdlg.cpp:602 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:605 #: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
#: devicepropsdlg.cpp:606 devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
#: devicepropsdlg.cpp:774 devicepropsdlg.cpp:785 #: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:379 #: devicepropsdlg.cpp:388
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:385 devicepropsdlg.cpp:392 #: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
#: devicepropsdlg.cpp:412 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 #: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
#: devicepropsdlg.cpp:566 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:581 #: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
#: devicepropsdlg.cpp:582 devicepropsdlg.cpp:594 devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
#: devicepropsdlg.cpp:609 devicepropsdlg.cpp:610 devicepropsdlg.cpp:611 #: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
#: devicepropsdlg.cpp:612 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:630 #: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:662 devicepropsdlg.cpp:719 devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:474 devicepropsdlg.cpp:475 devicepropsdlg.cpp:476 #: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:543 #: devicepropsdlg.cpp:568
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:675 devicepropsdlg.cpp:819 #: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:570 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:573 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:576 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:640 #: devicepropsdlg.cpp:665
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:643 devicepropsdlg.cpp:738 #: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:678 #: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:681 #: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:684 #: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:695 #: devicepropsdlg.cpp:720
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:698 #: devicepropsdlg.cpp:723
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:701 #: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:704 #: devicepropsdlg.cpp:729
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:707 #: devicepropsdlg.cpp:732
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:710 #: devicepropsdlg.cpp:735
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:713 #: devicepropsdlg.cpp:738
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:760
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:741 #: devicepropsdlg.cpp:766
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:744 #: devicepropsdlg.cpp:769
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:747 #: devicepropsdlg.cpp:772
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:750 #: devicepropsdlg.cpp:775
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:824 #: devicepropsdlg.cpp:849
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:842 #: devicepropsdlg.cpp:867
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:843 #: devicepropsdlg.cpp:868
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:844 devicepropsdlgbase.ui:415 devicepropsdlgbase.ui:767 #: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
#: devicepropsdlgbase.ui:1208 #: devicepropsdlgbase.ui:1224
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:845 #: devicepropsdlg.cpp:870
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:871
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:847 #: devicepropsdlg.cpp:872
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:848 #: devicepropsdlg.cpp:873
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:889 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:895 #: devicepropsdlg.cpp:920
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:898 devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
#: devicepropsdlg.cpp:1014
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:906 #: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Mount Failed" msgid "Mount Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:918 #: devicepropsdlg.cpp:943
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:926 #: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed" msgid "Unmount Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:960 #: devicepropsdlg.cpp:980
msgid ""
"<qt.install>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:"
"<br>Wrong password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage "
"device."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:992
msgid "Unlock Failed"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1011
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1019
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:968 #: devicepropsdlg.cpp:1061
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:968 devicepropsdlg.cpp:976 devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:976 #: devicepropsdlg.cpp:1069
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:984 #: devicepropsdlg.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:984 devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1088
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1017 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1095 #: devicepropsdlg.cpp:1188
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -293,27 +317,27 @@ msgid ""
"image now?</qt>" "image now?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1223
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -321,16 +345,16 @@ msgid ""
"proceed?</qt>" "proceed?</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1139 #: devicepropsdlg.cpp:1232
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1139 devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -370,6 +394,15 @@ msgid ""
"them and to configure them as well." "them and to configure them as well."
msgstr "" msgstr ""
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:37 #: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password Source" msgid "Password Source"
@ -385,7 +418,7 @@ msgstr ""
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1651 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,407 +538,412 @@ msgstr ""
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:384 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:395 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:404 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:436 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:444 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:473 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:484 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:495 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:508 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:521 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:534 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:547 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:560 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:629 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:640 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:667 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:678 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:689 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:702 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:715 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:728 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:741 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:754 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:780 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:793 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:806 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:819 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:853 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:864 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:875 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:909 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:920 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:931 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:944 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:957 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:970 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:985 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:996 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1009 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1022 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1035 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1048 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1061 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1074 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1087 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1102 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1113 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1126 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1139 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1152 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1186 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1197 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1221 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1268 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1279 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1290 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1303 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1316 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1329 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1342 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1387 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1398 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1409 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1424 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1432 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1477 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1490 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1503 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1516 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1529 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1542 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1576 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1587 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1598 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1662 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "" msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1686 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "" msgstr ""
@ -929,3 +967,20 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-25 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -32,176 +32,176 @@ msgstr "(Keine Email)"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Passwort eingeben" msgstr "Passwort eingeben"
#: devicepropsdlg.cpp:375 devicepropsdlg.cpp:378 devicepropsdlg.cpp:380 #: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:408 devicepropsdlg.cpp:416 devicepropsdlg.cpp:420 #: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
#: devicepropsdlg.cpp:477 devicepropsdlg.cpp:489 devicepropsdlg.cpp:502 #: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
#: devicepropsdlg.cpp:599 devicepropsdlg.cpp:600 devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
#: devicepropsdlg.cpp:602 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:605 #: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
#: devicepropsdlg.cpp:606 devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
#: devicepropsdlg.cpp:774 devicepropsdlg.cpp:785 #: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<Keine>" msgstr "<Keine>"
#: devicepropsdlg.cpp:379 #: devicepropsdlg.cpp:388
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<Nicht verfügbar>" msgstr "<Nicht verfügbar>"
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:385 devicepropsdlg.cpp:392 #: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
#: devicepropsdlg.cpp:412 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 #: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
#: devicepropsdlg.cpp:566 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:581 #: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
#: devicepropsdlg.cpp:582 devicepropsdlg.cpp:594 devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
#: devicepropsdlg.cpp:609 devicepropsdlg.cpp:610 devicepropsdlg.cpp:611 #: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
#: devicepropsdlg.cpp:612 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:630 #: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:662 devicepropsdlg.cpp:719 devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>" msgstr "<Unbekannt>"
#: devicepropsdlg.cpp:474 devicepropsdlg.cpp:475 devicepropsdlg.cpp:476 #: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<Nicht unterstützt>" msgstr "<Nicht unterstützt>"
#: devicepropsdlg.cpp:543 #: devicepropsdlg.cpp:568
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<Unbenannt>" msgstr "<Unbenannt>"
#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:675 devicepropsdlg.cpp:819 #: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: devicepropsdlg.cpp:570 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Aufladen" msgstr "Aufladen"
#: devicepropsdlg.cpp:573 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Entladen" msgstr "Entladen"
#: devicepropsdlg.cpp:576 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Vollständig" msgstr "Vollständig"
#: devicepropsdlg.cpp:640 #: devicepropsdlg.cpp:665
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Energiesparmodus" msgstr "Energiesparmodus"
#: devicepropsdlg.cpp:643 devicepropsdlg.cpp:738 #: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Ruhezustand" msgstr "Ruhezustand"
#: devicepropsdlg.cpp:678 #: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Standrechner" msgstr "Standrechner"
#: devicepropsdlg.cpp:681 #: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Klapprechner" msgstr "Klapprechner"
#: devicepropsdlg.cpp:684 #: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:695 #: devicepropsdlg.cpp:720
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Aktiv<br>" msgstr "Aktiv<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:698 #: devicepropsdlg.cpp:723
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Energiesparmodus<br>" msgstr "Energiesparmodus<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:701 #: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Energiesparmodus<br>" msgstr "Energiesparmodus<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:704 #: devicepropsdlg.cpp:729
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Ruhezustand<br>" msgstr "Ruhezustand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:707 #: devicepropsdlg.cpp:732
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Winterschlaf<br>" msgstr "Winterschlaf<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:710 #: devicepropsdlg.cpp:735
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybrider Ruhezustand<br>" msgstr "Hybrider Ruhezustand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:713 #: devicepropsdlg.cpp:738
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Ausschalten<br>" msgstr "Ausschalten<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:760
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Plattform" msgstr "Plattform"
#: devicepropsdlg.cpp:741 #: devicepropsdlg.cpp:766
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren" msgstr "Herunterfahren"
#: devicepropsdlg.cpp:744 #: devicepropsdlg.cpp:769
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Neustart" msgstr "Neustart"
#: devicepropsdlg.cpp:747 #: devicepropsdlg.cpp:772
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testlauf" msgstr "Testlauf"
#: devicepropsdlg.cpp:750 #: devicepropsdlg.cpp:775
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:824 #: devicepropsdlg.cpp:849
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Eingefügt" msgstr "Eingefügt"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Zertifikat #%1" msgstr "Zertifikat #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:842 #: devicepropsdlg.cpp:867
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: devicepropsdlg.cpp:843 #: devicepropsdlg.cpp:868
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Aussteller" msgstr "Aussteller"
#: devicepropsdlg.cpp:844 devicepropsdlgbase.ui:415 devicepropsdlgbase.ui:767 #: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
#: devicepropsdlgbase.ui:1208 #: devicepropsdlgbase.ui:1224
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Zustand" msgstr "Zustand"
#: devicepropsdlg.cpp:845 #: devicepropsdlg.cpp:870
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Gültig ab" msgstr "Gültig ab"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:871
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Gültig bis" msgstr "Gültig bis"
#: devicepropsdlg.cpp:847 #: devicepropsdlg.cpp:872
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer" msgstr "Seriennummer"
#: devicepropsdlg.cpp:848 #: devicepropsdlg.cpp:873
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5-Digest" msgstr "MD5-Digest"
#: devicepropsdlg.cpp:889 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 Wechselmedium" msgstr "%1 Wechselmedium"
#: devicepropsdlg.cpp:895 #: devicepropsdlg.cpp:920
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
@ -210,28 +210,65 @@ msgstr ""
"<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf " "<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf "
"dem Speichergerät sind beschädigt" "dem Speichergerät sind beschädigt"
#: devicepropsdlg.cpp:898 devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
#: devicepropsdlg.cpp:1014
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technische Details:<br>" msgstr "<p>Technische Details:<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:906 #: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Mount Failed" msgid "Mount Failed"
msgstr "Einbindung fehlgeschlagen" msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
#: devicepropsdlg.cpp:918 #: devicepropsdlg.cpp:943
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden." msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden."
#: devicepropsdlg.cpp:926 #: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed" msgid "Unmount Failed"
msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen" msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
#: devicepropsdlg.cpp:960 #: devicepropsdlg.cpp:980
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt.install>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:"
"<br>Wrong password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage "
"device."
msgstr ""
"<qt>Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden.<p>Mögliche Gründe:"
"<br>Ungültige Geräte- und / oder Benutzerberechtigungsstufe.<br>Daten auf "
"dem Speichergerät sind beschädigt"
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:992
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
msgstr "Lösen der Einbindung fehlgeschlagen"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
#, fuzzy
#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
msgstr "Leider konnte die Einbindung des Gerätes nicht gelöst werden."
#: devicepropsdlg.cpp:1019
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
msgstr "Einbindung fehlgeschlagen"
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben" msgstr "Neues LUKS-Passwort für den Schlüsselplatz %1 eingeben"
#: devicepropsdlg.cpp:968 #: devicepropsdlg.cpp:1061
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -239,12 +276,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie, ob Sie über " "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie, ob Sie über "
"Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut</qt>" "Schreibzugriff auf /etc/trinity verfügen, und versuchen Sie es erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:968 devicepropsdlg.cpp:976 devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels"
#: devicepropsdlg.cpp:976 #: devicepropsdlg.cpp:1069
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -253,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut</" "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks verfügen, und versuchen Sie es erneut</"
"qt>" "qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 #: devicepropsdlg.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -262,12 +299,12 @@ msgstr ""
"Schlüsselsteckplatz %1.</b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht " "Schlüsselsteckplatz %1.</b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht "
"werden.<p>Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>" "werden.<p>Möchten Sie wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Bestätigung erforderlich" msgstr "Bestätigung erforderlich"
#: devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1088
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -275,7 +312,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Mit dem bereitgestellten " "<qt><b>Schlüsselerstellung fehlgeschlagen</b><br>Mit dem bereitgestellten "
"X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden</qt>" "X509-Zertifikat kann kein neuer geheimer Schlüssel erstellt werden</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -284,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es " "Schreibzugriff auf /etc/trinity/luks/card verfügen, und versuchen Sie es "
"erneut</qt>" "erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1017 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben" msgstr "LUKS-Passwort zum Entsperren des Gerätes eingeben"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -296,11 +333,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie das " "<qt><b>Schreiben des Schlüssels fehlgeschlagen</b><br>Überprüfen Sie das "
"LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut</qt>" "LUKS-Passwort und versuchen Sie es erneut</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüssels"
#: devicepropsdlg.cpp:1095 #: devicepropsdlg.cpp:1188
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -309,7 +346,7 @@ msgstr ""
"b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?</qt>" "wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -324,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet " "Schlüssel im Initramfs-Abbild aktualisiert werden, damit sie verwendet "
"werden können.<p>Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?</qt>" "werden können.<p>Möchten Sie das Initramfs-Abbild jetzt aktualisieren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich" msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -337,11 +374,11 @@ msgstr ""
"Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-" "Schlüssel können möglicherweise erst verwendet werden, wenn das Root-"
"Speichergerät verfügbar / entsperrt ist</qt>" "Speichergerät verfügbar / entsperrt ist</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs" msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des Initramfs"
#: devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1223
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -350,7 +387,7 @@ msgstr ""
"b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie " "b><br>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Möchten Sie "
"wirklich fortfahren?</qt>" "wirklich fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -362,18 +399,18 @@ msgstr ""
"unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Sind Sie sicher, " "unzugänglich und kann nicht rückgängig gemacht werden.<p>Sind Sie sicher, "
"dass Sie dies möchten zum Fortfahren?</qt>" "dass Sie dies möchten zum Fortfahren?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 #: devicepropsdlg.cpp:1232
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen</b><br>Der Schlüssel in " "<qt><b>Schlüsselbereinigung fehlgeschlagen</b><br>Der Schlüssel in "
"Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv</qt>" "Schlüsselsteckplatz %1 ist noch aktiv</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung" msgstr "Fehler bei der Schlüsselbereinigung"
#: devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -430,6 +467,15 @@ msgstr ""
"Informationen über die Geräte Ihres Systems zu erhalten, welche Treiber von " "Informationen über die Geräte Ihres Systems zu erhalten, welche Treiber von "
"diesen verwendet werden und diese auch einzurichten." "diesen verwendet werden und diese auch einzurichten."
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:37 #: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password Source" msgid "Password Source"
@ -445,7 +491,7 @@ msgstr "Beschriftung:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Datei:" msgstr "Datei:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1651 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Verschlüsselungskarte" msgstr "Verschlüsselungskarte"
@ -565,407 +611,412 @@ msgstr "Einbinden"
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Einbindung lösen" msgstr "Einbindung lösen"
#: devicepropsdlgbase.ui:384 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:395 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS-Informationen" msgstr "LUKS-Informationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:404 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Steckplatznummer" msgstr "Steckplatznummer"
#: devicepropsdlgbase.ui:436 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Neues Passwort installieren" msgstr "Neues Passwort installieren"
#: devicepropsdlgbase.ui:444 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Existierendes Passwort löschen" msgstr "Existierendes Passwort löschen"
#: devicepropsdlgbase.ui:473 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Prozessor" msgstr "Prozessor"
#: devicepropsdlgbase.ui:484 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Prozessorinformationen" msgstr "Prozessorinformationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:495 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Herstellerkennung:" msgstr "Herstellerkennung:"
#: devicepropsdlgbase.ui:508 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimale Frequenz:" msgstr "Minimale Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:521 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Derzeitige Frequenz:" msgstr "Derzeitige Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:534 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximale Frequenz:" msgstr "Maximale Frequenz:"
#: devicepropsdlgbase.ui:547 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Taktungstreiber:" msgstr "Taktungstreiber:"
#: devicepropsdlgbase.ui:560 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Verfügbare Frequenzen:" msgstr "Verfügbare Frequenzen:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Frequenzgesperrte(r) Prozessor(en):" msgstr "Frequenzgesperrte(r) Prozessor(en):"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Frequenzregelung:" msgstr "Frequenzregelung:"
#: devicepropsdlgbase.ui:629 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Sensor" msgstr "Sensor"
#: devicepropsdlgbase.ui:640 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Sensorwerte" msgstr "Sensorwerte"
#: devicepropsdlgbase.ui:667 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Akku" msgstr "Akku"
#: devicepropsdlgbase.ui:678 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Akkuzustand" msgstr "Akkuzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:689 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Derzeitige Energie" msgstr "Derzeitige Energie"
#: devicepropsdlgbase.ui:702 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximale Energie" msgstr "Maximale Energie"
#: devicepropsdlgbase.ui:715 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximale Auslegungsenergie" msgstr "Maximale Auslegungsenergie"
#: devicepropsdlgbase.ui:728 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimale Spannung" msgstr "Minimale Spannung"
#: devicepropsdlgbase.ui:741 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Derzeitige Spannung" msgstr "Derzeitige Spannung"
#: devicepropsdlgbase.ui:754 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Derzeitige Lade- / Entladerate" msgstr "Derzeitige Lade- / Entladerate"
#: devicepropsdlgbase.ui:780 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technologie" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:793 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: devicepropsdlgbase.ui:806 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Derzeitiger Ladestand" msgstr "Derzeitiger Ladestand"
#: devicepropsdlgbase.ui:819 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Lade- / Entladezeit" msgstr "Lade- / Entladezeit"
#: devicepropsdlgbase.ui:853 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Netzteil" msgstr "Netzteil"
#: devicepropsdlgbase.ui:864 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Netzteilzustand" msgstr "Netzteilzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:875 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: devicepropsdlgbase.ui:909 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netzwerk" msgstr "Netzwerk"
#: devicepropsdlgbase.ui:920 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Informationen zum Netzwerkgerät" msgstr "Informationen zum Netzwerkgerät"
#: devicepropsdlgbase.ui:931 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-Adresse" msgstr "MAC-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:944 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Verbindungszustand" msgstr "Verbindungszustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:957 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Träger erkannt" msgstr "Träger erkannt"
#: devicepropsdlgbase.ui:970 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Ruhend" msgstr "Ruhend"
#: devicepropsdlgbase.ui:985 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Netzwerkadressen" msgstr "Netzwerkadressen"
#: devicepropsdlgbase.ui:996 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-Adresse" msgstr "IPv4-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:1009 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4-Netzmaske" msgstr "IPv4-Netzmaske"
#: devicepropsdlgbase.ui:1022 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4-Broadcast" msgstr "IPv4-Broadcast"
#: devicepropsdlgbase.ui:1035 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4-Ziel" msgstr "IPv4-Ziel"
#: devicepropsdlgbase.ui:1048 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-Adresse" msgstr "IPv6-Adresse"
#: devicepropsdlgbase.ui:1061 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6-Netzmaske" msgstr "IPv6-Netzmaske"
#: devicepropsdlgbase.ui:1074 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6-Broadcast" msgstr "IPv6-Broadcast"
#: devicepropsdlgbase.ui:1087 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6-Ziel" msgstr "IPv6-Ziel"
#: devicepropsdlgbase.ui:1102 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Netzwerkstatistik" msgstr "Netzwerkstatistik"
#: devicepropsdlgbase.ui:1113 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Empfangene Bytes" msgstr "Empfangene Bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1126 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Übertragene Bytes" msgstr "Übertragene Bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1139 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Empfangene Pakete" msgstr "Empfangene Pakete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1152 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Übertragene Pakete" msgstr "Übertragene Pakete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1186 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung" msgstr "Hintergrundbeleuchtung"
#: devicepropsdlgbase.ui:1197 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Zustand der Hintergrundbeleuchtung" msgstr "Zustand der Hintergrundbeleuchtung"
#: devicepropsdlgbase.ui:1221 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit"
#: devicepropsdlgbase.ui:1268 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Anzeige" msgstr "Anzeige"
#: devicepropsdlgbase.ui:1279 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Anzeigezustand" msgstr "Anzeigezustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1290 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Anschlussart" msgstr "Anschlussart"
#: devicepropsdlgbase.ui:1303 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbunden" msgstr "Verbunden"
#: devicepropsdlgbase.ui:1316 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: devicepropsdlgbase.ui:1329 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "DPMS-Zustand" msgstr "DPMS-Zustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1342 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Unterstützte Auflösungen" msgstr "Unterstützte Auflösungen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1387 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: devicepropsdlgbase.ui:1398 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeminformationen" msgstr "Systeminformationen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1409 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Formfaktor" msgstr "Formfaktor"
#: devicepropsdlgbase.ui:1424 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Energiekontrolle" msgstr "Energiekontrolle"
#: devicepropsdlgbase.ui:1432 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Verfügbare Leistungszustände" msgstr "Verfügbare Leistungszustände"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Art des Ruhezustandes" msgstr "Art des Ruhezustandes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Für den Ruhezustand benötigter Festplattenspeicher" msgstr "Für den Ruhezustand benötigter Festplattenspeicher"
#: devicepropsdlgbase.ui:1477 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern" msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1490 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern" msgstr "Benutzer kann Energiesparmodus anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1503 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Benutzer kann Ruhezustand anfordern" msgstr "Benutzer kann Ruhezustand anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1516 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Benutzer kann Winterschlaf anfordern" msgstr "Benutzer kann Winterschlaf anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1529 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Benutzer kann hybriden Ruhezustand anfordern" msgstr "Benutzer kann hybriden Ruhezustand anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1542 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Benutzer kann Herunterfahren anfordern" msgstr "Benutzer kann Herunterfahren anfordern"
#: devicepropsdlgbase.ui:1576 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Ereigniseingang" msgstr "Ereigniseingang"
#: devicepropsdlgbase.ui:1587 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Eingangszustand" msgstr "Eingangszustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1598 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Physische Schalterart(en)" msgstr "Physische Schalterart(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Aktive Schalterart(en)" msgstr "Aktive Schalterart(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1662 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Kartenzustand" msgstr "Kartenzustand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1686 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Kartenzertifikate" msgstr "Kartenzertifikate"
@ -990,6 +1041,24 @@ msgstr "Geräte nach Verbindung &auflisten"
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "Nach Name filtern:" msgstr "Nach Name filtern:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enter Password"
msgid "&Password:"
msgstr "Passwort eingeben"
#~ msgid "TDE Hardware Device Manager" #~ msgid "TDE Hardware Device Manager"
#~ msgstr "TDE-Geräteverwaltung" #~ msgstr "TDE-Geräteverwaltung"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-25 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -32,176 +32,176 @@ msgstr "vistausss@outlook.com"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Voer uw wachtwoord in" msgstr "Voer uw wachtwoord in"
#: devicepropsdlg.cpp:375 devicepropsdlg.cpp:378 devicepropsdlg.cpp:380 #: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:408 devicepropsdlg.cpp:416 devicepropsdlg.cpp:420 #: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
#: devicepropsdlg.cpp:477 devicepropsdlg.cpp:489 devicepropsdlg.cpp:502 #: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
#: devicepropsdlg.cpp:599 devicepropsdlg.cpp:600 devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
#: devicepropsdlg.cpp:602 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:605 #: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
#: devicepropsdlg.cpp:606 devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
#: devicepropsdlg.cpp:774 devicepropsdlg.cpp:785 #: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<geen>" msgstr "<geen>"
#: devicepropsdlg.cpp:379 #: devicepropsdlg.cpp:388
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<niet beschikbaar>" msgstr "<niet beschikbaar>"
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:385 devicepropsdlg.cpp:392 #: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
#: devicepropsdlg.cpp:412 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 #: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
#: devicepropsdlg.cpp:566 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:581 #: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
#: devicepropsdlg.cpp:582 devicepropsdlg.cpp:594 devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
#: devicepropsdlg.cpp:609 devicepropsdlg.cpp:610 devicepropsdlg.cpp:611 #: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
#: devicepropsdlg.cpp:612 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:630 #: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:662 devicepropsdlg.cpp:719 devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>" msgstr "<onbekend>"
#: devicepropsdlg.cpp:474 devicepropsdlg.cpp:475 devicepropsdlg.cpp:476 #: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<niet-ondersteund>" msgstr "<niet-ondersteund>"
#: devicepropsdlg.cpp:543 #: devicepropsdlg.cpp:568
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<naamloos>" msgstr "<naamloos>"
#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:675 devicepropsdlg.cpp:819 #: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: devicepropsdlg.cpp:570 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Aan het opladen" msgstr "Aan het opladen"
#: devicepropsdlg.cpp:573 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Aan het ontladen" msgstr "Aan het ontladen"
#: devicepropsdlg.cpp:576 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Opgeladen" msgstr "Opgeladen"
#: devicepropsdlg.cpp:640 #: devicepropsdlg.cpp:665
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Slaapstand" msgstr "Slaapstand"
#: devicepropsdlg.cpp:643 devicepropsdlg.cpp:738 #: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Pauzestand" msgstr "Pauzestand"
#: devicepropsdlg.cpp:678 #: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: devicepropsdlg.cpp:681 #: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Laptop" msgstr "Laptop"
#: devicepropsdlg.cpp:684 #: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:695 #: devicepropsdlg.cpp:720
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Actief<br>" msgstr "Actief<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:698 #: devicepropsdlg.cpp:723
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Slaapstand<br>" msgstr "Slaapstand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:701 #: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Bevriezen<br>" msgstr "Bevriezen<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:704 #: devicepropsdlg.cpp:729
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Pauzestand<br>" msgstr "Pauzestand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:707 #: devicepropsdlg.cpp:732
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Hybride slaapstand<br>" msgstr "Hybride slaapstand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:710 #: devicepropsdlg.cpp:735
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybride pauzestand<br>" msgstr "Hybride pauzestand<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:713 #: devicepropsdlg.cpp:738
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Uitschakelen<br>" msgstr "Uitschakelen<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:760
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Platform" msgstr "Platform"
#: devicepropsdlg.cpp:741 #: devicepropsdlg.cpp:766
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen" msgstr "Uitschakelen"
#: devicepropsdlg.cpp:744 #: devicepropsdlg.cpp:769
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Opnieuw opstarten" msgstr "Opnieuw opstarten"
#: devicepropsdlg.cpp:747 #: devicepropsdlg.cpp:772
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testprocedure" msgstr "Testprocedure"
#: devicepropsdlg.cpp:750 #: devicepropsdlg.cpp:775
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testen" msgstr "Testen"
#: devicepropsdlg.cpp:824 #: devicepropsdlg.cpp:849
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leeg" msgstr "Leeg"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Aangekoppeld" msgstr "Aangekoppeld"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certificaat #%1" msgstr "Certificaat #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:842 #: devicepropsdlg.cpp:867
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp" msgstr "Onderwerp"
#: devicepropsdlg.cpp:843 #: devicepropsdlg.cpp:868
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever" msgstr "Uitgever"
#: devicepropsdlg.cpp:844 devicepropsdlgbase.ui:415 devicepropsdlgbase.ui:767 #: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
#: devicepropsdlgbase.ui:1208 #: devicepropsdlgbase.ui:1224
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: devicepropsdlg.cpp:845 #: devicepropsdlg.cpp:870
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Geldig van" msgstr "Geldig van"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:871
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Geldig tot" msgstr "Geldig tot"
#: devicepropsdlg.cpp:847 #: devicepropsdlg.cpp:872
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer" msgstr "Serienummer"
#: devicepropsdlg.cpp:848 #: devicepropsdlg.cpp:873
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5-samenvatting" msgstr "MD5-samenvatting"
#: devicepropsdlg.cpp:889 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 verwijderbaar apparaat" msgstr "%1 verwijderbaar apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:895 #: devicepropsdlg.cpp:920
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
@ -210,28 +210,65 @@ msgstr ""
"zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte " "zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte "
"gegevens op het apparaat" "gegevens op het apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:898 devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
#: devicepropsdlg.cpp:1014
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technische gegevens:<br>" msgstr "<p>Technische gegevens:<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:906 #: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Mount Failed" msgid "Mount Failed"
msgstr "Aankoppelen mislukt" msgstr "Aankoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:918 #: devicepropsdlg.cpp:943
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld." msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."
#: devicepropsdlg.cpp:926 #: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed" msgid "Unmount Failed"
msgstr "Afkoppelen mislukt" msgstr "Afkoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:960 #: devicepropsdlg.cpp:980
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt.install>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:"
"<br>Wrong password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage "
"device."
msgstr ""
"<qt>Dit apparaat kan niet worden aangekoppeld.<p>Mogelijke redenen hiervoor "
"zijn:<br>onjuist apparaat en/of onjuiste toegangsrechten<br>Corrupte "
"gegevens op het apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:992
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
msgstr "Afkoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
#, fuzzy
#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
msgstr "Het apparaat kan niet worden aangekoppeld."
#: devicepropsdlg.cpp:1019
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
msgstr "Aankoppelen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1" msgstr "Voer het nieuwe LUKS-wachtwoord in voor slot %1"
#: devicepropsdlg.cpp:968 #: devicepropsdlg.cpp:1061
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -239,12 +276,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:968 devicepropsdlg.cpp:976 devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Sleutelgeneratie mislukt" msgstr "Sleutelgeneratie mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:976 #: devicepropsdlg.cpp:1069
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -252,7 +289,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Sleutelgerenatie mislukt</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 #: devicepropsdlg.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -261,12 +298,12 @@ msgstr ""
"overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u " "overschrijven.</b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u "
"zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" "zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Goedkeuring vereist" msgstr "Goedkeuring vereist"
#: devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1088
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -274,7 +311,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet " "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>De nieuwe geheime sleutel kan niet "
"worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>" "worden aangemaakt met het X509-certificaat</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -282,11 +319,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten " "<qt><b>Kan sleutel niet aanmaken</b><br>Controleer of u over schrijfrechten "
"beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>" "beschikt in /etc/trinity/luks/card en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1017 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat" msgstr "Voer het wachtwoord in van het LUKS-apparaat"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -294,11 +331,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord " "<qt><b>Kan sleutel niet wegschrijven</b><br>Controleer het LUKS-wachtwoord "
"en probeer het opnieuw</qt>" "en probeer het opnieuw</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven" msgstr "Kan sleutel niet wegschrijven"
#: devicepropsdlg.cpp:1095 #: devicepropsdlg.cpp:1188
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -307,7 +344,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -321,11 +358,11 @@ msgstr ""
"te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-" "te starten, dan moeten de sleutels ervan worden bijgewerkt in de initramfs-"
"image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>" "image.<p>Wilt u dat nu doen?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Bijwerken vereist" msgstr "Bijwerken vereist"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -334,11 +371,11 @@ msgstr ""
"zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/" "zijn mogelijk niet beschikbaar totdat het hoofdapparaat beschikbaar/"
"ontgrendeld is</qt>" "ontgrendeld is</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt" msgstr "Bijwerken van initramfs mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1223
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -347,7 +384,7 @@ msgstr ""
"b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt " "b><br>Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt<p>Weet u zeker dat u wilt "
"doorgaan?</qt>" "doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -358,18 +395,18 @@ msgstr ""
"b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent " "b><p>Door deze actie wordt de inhoud van het versleutelde apparaat permanent "
"ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>" "ontoegankelijk gemaakt.<p>Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 #: devicepropsdlg.cpp:1232
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds " "<qt><b>Vernietigen mislukt</b><br>De sleutel in slot %1 is nog steeds "
"actief</qt>" "actief</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Vernietigen mislukt" msgstr "Vernietigen mislukt"
#: devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -425,6 +462,15 @@ msgstr ""
"vragen over de apparaten op uw systeem. Daarnaast kunt u de actieve " "vragen over de apparaten op uw systeem. Daarnaast kunt u de actieve "
"stuurprogramma's zien en apparaten instellen." "stuurprogramma's zien en apparaten instellen."
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:37 #: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password Source" msgid "Password Source"
@ -440,7 +486,7 @@ msgstr "Tekst:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Bestand:" msgstr "Bestand:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1651 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Cryptografische kaart" msgstr "Cryptografische kaart"
@ -560,407 +606,412 @@ msgstr "Aankoppelen"
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Ontkoppelen" msgstr "Ontkoppelen"
#: devicepropsdlgbase.ui:384 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:395 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS-informatie" msgstr "LUKS-informatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:404 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Slotnummer" msgstr "Slotnummer"
#: devicepropsdlgbase.ui:436 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Nieuw wachtwoord toevoegen aan sleutelslot" msgstr "Nieuw wachtwoord toevoegen aan sleutelslot"
#: devicepropsdlgbase.ui:444 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Bestaand wachtwoord verwijderen uit sleutelslot" msgstr "Bestaand wachtwoord verwijderen uit sleutelslot"
#: devicepropsdlgbase.ui:473 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Processor" msgstr "Processor"
#: devicepropsdlgbase.ui:484 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Processor-informatie" msgstr "Processor-informatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:495 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "Leveranciers-id:" msgstr "Leveranciers-id:"
#: devicepropsdlgbase.ui:508 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimumsnelheid:" msgstr "Minimumsnelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:521 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Huidige snelheid:" msgstr "Huidige snelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:534 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximumsnelheid:" msgstr "Maximumsnelheid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:547 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Aanstuurprogramma:" msgstr "Aanstuurprogramma:"
#: devicepropsdlgbase.ui:560 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Beschikbare snelheden:" msgstr "Beschikbare snelheden:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Op snelheid vastgezette processor(s):" msgstr "Op snelheid vastgezette processor(s):"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Snelheidsbeleid:" msgstr "Snelheidsbeleid:"
#: devicepropsdlgbase.ui:629 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Sensor" msgstr "Sensor"
#: devicepropsdlgbase.ui:640 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Sensoruitlezingen" msgstr "Sensoruitlezingen"
#: devicepropsdlgbase.ui:667 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Accu" msgstr "Accu"
#: devicepropsdlgbase.ui:678 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Accustatus" msgstr "Accustatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:689 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Huidig energieverbruik" msgstr "Huidig energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:702 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximum energieverbruik" msgstr "Maximum energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:715 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximum ontworpen energieverbruik" msgstr "Maximum ontworpen energieverbruik"
#: devicepropsdlgbase.ui:728 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimumvoltage" msgstr "Minimumvoltage"
#: devicepropsdlgbase.ui:741 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Huidig voltage" msgstr "Huidig voltage"
#: devicepropsdlgbase.ui:754 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Huidige op-/ontlaadsnelheid" msgstr "Huidige op-/ontlaadsnelheid"
#: devicepropsdlgbase.ui:780 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technologie" msgstr "Technologie"
#: devicepropsdlgbase.ui:793 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd" msgstr "Geïnstalleerd"
#: devicepropsdlgbase.ui:806 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Huidig oplaadniveau" msgstr "Huidig oplaadniveau"
#: devicepropsdlgbase.ui:819 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Tijd tot volledig op-/ontladen" msgstr "Tijd tot volledig op-/ontladen"
#: devicepropsdlgbase.ui:853 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Voeding" msgstr "Voeding"
#: devicepropsdlgbase.ui:864 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Voedingsstatus" msgstr "Voedingsstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:875 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Online" msgstr "Online"
#: devicepropsdlgbase.ui:909 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: devicepropsdlgbase.ui:920 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Netwerkapparaatinformatie" msgstr "Netwerkapparaatinformatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:931 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-adres" msgstr "MAC-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:944 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Linkstatus" msgstr "Linkstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:957 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Provider gedetecteerd" msgstr "Provider gedetecteerd"
#: devicepropsdlgbase.ui:970 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "In slaapstand" msgstr "In slaapstand"
#: devicepropsdlgbase.ui:985 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Netwerkadres" msgstr "Netwerkadres"
#: devicepropsdlgbase.ui:996 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4-adres" msgstr "IPv4-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:1009 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4-netmask" msgstr "IPv4-netmask"
#: devicepropsdlgbase.ui:1022 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4-uitzending" msgstr "IPv4-uitzending"
#: devicepropsdlgbase.ui:1035 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4-bestemming" msgstr "IPv4-bestemming"
#: devicepropsdlgbase.ui:1048 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6-adres" msgstr "IPv6-adres"
#: devicepropsdlgbase.ui:1061 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6-netmask" msgstr "IPv6-netmask"
#: devicepropsdlgbase.ui:1074 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6-uitzending" msgstr "IPv6-uitzending"
#: devicepropsdlgbase.ui:1087 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6-bestemming" msgstr "IPv6-bestemming"
#: devicepropsdlgbase.ui:1102 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Netwerkstatistieken" msgstr "Netwerkstatistieken"
#: devicepropsdlgbase.ui:1113 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Ontvangen bytes" msgstr "Ontvangen bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1126 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Verstuurde bytes" msgstr "Verstuurde bytes"
#: devicepropsdlgbase.ui:1139 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Ontvangen pakketten" msgstr "Ontvangen pakketten"
#: devicepropsdlgbase.ui:1152 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Verstuurde pakketten" msgstr "Verstuurde pakketten"
#: devicepropsdlgbase.ui:1186 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Achtergrondverlichting" msgstr "Achtergrondverlichting"
#: devicepropsdlgbase.ui:1197 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Status van achtergrondverlichting" msgstr "Status van achtergrondverlichting"
#: devicepropsdlgbase.ui:1221 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid" msgstr "Helderheid"
#: devicepropsdlgbase.ui:1268 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Beeldscherm" msgstr "Beeldscherm"
#: devicepropsdlgbase.ui:1279 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Beeldschermstatus" msgstr "Beeldschermstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1290 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Soort poort" msgstr "Soort poort"
#: devicepropsdlgbase.ui:1303 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Verbonden" msgstr "Verbonden"
#: devicepropsdlgbase.ui:1316 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Ingeschakeld"
#: devicepropsdlgbase.ui:1329 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "DPMS-status" msgstr "DPMS-status"
#: devicepropsdlgbase.ui:1342 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Ondersteunde resoluties" msgstr "Ondersteunde resoluties"
#: devicepropsdlgbase.ui:1387 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systeem" msgstr "Systeem"
#: devicepropsdlgbase.ui:1398 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Systeeminformatie" msgstr "Systeeminformatie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1409 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Vormfactor" msgstr "Vormfactor"
#: devicepropsdlgbase.ui:1424 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Energiebeheer" msgstr "Energiebeheer"
#: devicepropsdlgbase.ui:1432 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Beschikbare energiestatussen" msgstr "Beschikbare energiestatussen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Slaapstandmethode" msgstr "Slaapstandmethode"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Vereiste schijfruimte voor slaapstand" msgstr "Vereiste schijfruimte voor slaapstand"
#: devicepropsdlgbase.ui:1477 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1490 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Gebruiker kan onderbreking aanvragen" msgstr "Gebruiker kan onderbreking aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1503 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1516 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Gebruiker kan slaapstand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan slaapstand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1529 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Gebruiker kan hybride pauzestand aanvragen" msgstr "Gebruiker kan hybride pauzestand aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1542 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Gebruiker kan afsluiten aanvragen" msgstr "Gebruiker kan afsluiten aanvragen"
#: devicepropsdlgbase.ui:1576 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Gebeurtenisinvoer" msgstr "Gebeurtenisinvoer"
#: devicepropsdlgbase.ui:1587 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Invoerstatus" msgstr "Invoerstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1598 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Fysieke schakelsoort(en)" msgstr "Fysieke schakelsoort(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Actieve schakelsoort(en)" msgstr "Actieve schakelsoort(en)"
#: devicepropsdlgbase.ui:1662 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Kaartstatus" msgstr "Kaartstatus"
#: devicepropsdlgbase.ui:1686 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Kaartcertificaten" msgstr "Kaartcertificaten"
@ -984,3 +1035,21 @@ msgstr "Apparaten sorteren op koppe&lstatus"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "Filteren op naam:" msgstr "Filteren op naam:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enter Password"
msgid "&Password:"
msgstr "Voer uw wachtwoord in"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-25 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-13 07:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -32,176 +32,176 @@ msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Vložte heslo" msgstr "Vložte heslo"
#: devicepropsdlg.cpp:375 devicepropsdlg.cpp:378 devicepropsdlg.cpp:380 #: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:408 devicepropsdlg.cpp:416 devicepropsdlg.cpp:420 #: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
#: devicepropsdlg.cpp:477 devicepropsdlg.cpp:489 devicepropsdlg.cpp:502 #: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
#: devicepropsdlg.cpp:599 devicepropsdlg.cpp:600 devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
#: devicepropsdlg.cpp:602 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:605 #: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
#: devicepropsdlg.cpp:606 devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
#: devicepropsdlg.cpp:774 devicepropsdlg.cpp:785 #: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<žiadne>" msgstr "<žiadne>"
#: devicepropsdlg.cpp:379 #: devicepropsdlg.cpp:388
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<neaplikovateľné>" msgstr "<neaplikovateľné>"
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:385 devicepropsdlg.cpp:392 #: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
#: devicepropsdlg.cpp:412 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 #: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
#: devicepropsdlg.cpp:566 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:581 #: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
#: devicepropsdlg.cpp:582 devicepropsdlg.cpp:594 devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
#: devicepropsdlg.cpp:609 devicepropsdlg.cpp:610 devicepropsdlg.cpp:611 #: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
#: devicepropsdlg.cpp:612 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:630 #: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:662 devicepropsdlg.cpp:719 devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<neznáme>" msgstr "<neznáme>"
#: devicepropsdlg.cpp:474 devicepropsdlg.cpp:475 devicepropsdlg.cpp:476 #: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<nepodporované>" msgstr "<nepodporované>"
#: devicepropsdlg.cpp:543 #: devicepropsdlg.cpp:568
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<nepomenované>" msgstr "<nepomenované>"
#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:675 devicepropsdlg.cpp:819 #: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: devicepropsdlg.cpp:570 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Nabíjanie" msgstr "Nabíjanie"
#: devicepropsdlg.cpp:573 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Vybíjanie" msgstr "Vybíjanie"
#: devicepropsdlg.cpp:576 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Plne nabité" msgstr "Plne nabité"
#: devicepropsdlg.cpp:640 #: devicepropsdlg.cpp:665
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Pohotovostný režim" msgstr "Pohotovostný režim"
#: devicepropsdlg.cpp:643 devicepropsdlg.cpp:738 #: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Uspaný" msgstr "Uspaný"
#: devicepropsdlg.cpp:678 #: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Plocha" msgstr "Plocha"
#: devicepropsdlg.cpp:681 #: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Notebook" msgstr "Notebook"
#: devicepropsdlg.cpp:684 #: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: devicepropsdlg.cpp:695 #: devicepropsdlg.cpp:720
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Aktívny<br>" msgstr "Aktívny<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:698 #: devicepropsdlg.cpp:723
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Pohotovostný režim<br>" msgstr "Pohotovostný režim<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:701 #: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Zastaviť<br>" msgstr "Zastaviť<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:704 #: devicepropsdlg.cpp:729
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Uspať<br>" msgstr "Uspať<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:707 #: devicepropsdlg.cpp:732
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Hibernovať<br>" msgstr "Hibernovať<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:710 #: devicepropsdlg.cpp:735
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Hybridný spánok<br>" msgstr "Hybridný spánok<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:713 #: devicepropsdlg.cpp:738
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Vypnúť<br>" msgstr "Vypnúť<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:760
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Platforma" msgstr "Platforma"
#: devicepropsdlg.cpp:741 #: devicepropsdlg.cpp:766
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť" msgstr "Vypnúť"
#: devicepropsdlg.cpp:744 #: devicepropsdlg.cpp:769
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať" msgstr "Reštartovať"
#: devicepropsdlg.cpp:747 #: devicepropsdlg.cpp:772
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Testovacia procedúra" msgstr "Testovacia procedúra"
#: devicepropsdlg.cpp:750 #: devicepropsdlg.cpp:775
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: devicepropsdlg.cpp:824 #: devicepropsdlg.cpp:849
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Prázdne" msgstr "Prázdne"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Vložené" msgstr "Vložené"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "Príznak: %1" msgstr "Príznak: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Certifikát #%1" msgstr "Certifikát #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:842 #: devicepropsdlg.cpp:867
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Predmet" msgstr "Predmet"
#: devicepropsdlg.cpp:843 #: devicepropsdlg.cpp:868
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Vydavateľ" msgstr "Vydavateľ"
#: devicepropsdlg.cpp:844 devicepropsdlgbase.ui:415 devicepropsdlgbase.ui:767 #: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
#: devicepropsdlgbase.ui:1208 #: devicepropsdlgbase.ui:1224
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: devicepropsdlg.cpp:845 #: devicepropsdlg.cpp:870
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Platný od" msgstr "Platný od"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:871
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Platný do" msgstr "Platný do"
#: devicepropsdlg.cpp:847 #: devicepropsdlg.cpp:872
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo" msgstr "Sériové číslo"
#: devicepropsdlg.cpp:848 #: devicepropsdlg.cpp:873
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "Odtlačok MD5" msgstr "Odtlačok MD5"
#: devicepropsdlg.cpp:889 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie" msgstr "%1 Odpojiteľné zariadenie"
#: devicepropsdlg.cpp:895 #: devicepropsdlg.cpp:920
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
@ -210,28 +210,65 @@ msgstr ""
"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa <br> Poškodené údaje na " "úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa <br> Poškodené údaje na "
"úložnom zariadení" "úložnom zariadení"
#: devicepropsdlg.cpp:898 devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
#: devicepropsdlg.cpp:1014
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technické detaily:<br>" msgstr "<p>Technické detaily:<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:906 #: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Mount Failed" msgid "Mount Failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo" msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:918 #: devicepropsdlg.cpp:943
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť." msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť."
#: devicepropsdlg.cpp:926 #: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed" msgid "Unmount Failed"
msgstr "Odpojenie zlyhalo" msgstr "Odpojenie zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:960 #: devicepropsdlg.cpp:980
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt.install>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:"
"<br>Wrong password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage "
"device."
msgstr ""
"<qt> Toto zariadenie sa nedá pripojiť. <p> Možné príčiny sú: <br> Nesprávna "
"úroveň oprávnenia zariadenia alebo používateľa <br> Poškodené údaje na "
"úložnom zariadení"
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:992
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
msgstr "Odpojenie zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
#, fuzzy
#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
msgstr "Zariadenie sa bohužiaľ nepodarilo odpojiť."
#: devicepropsdlg.cpp:1019
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
msgstr "Pripojenie zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1" msgstr "Vložte nové heslo LUKS pre kľúčový slot% 1"
#: devicepropsdlg.cpp:968 #: devicepropsdlg.cpp:1061
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -239,12 +276,12 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/trinity a skúste to znova </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:968 devicepropsdlg.cpp:976 devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo" msgstr "Vytvorenie kľúča zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:976 #: devicepropsdlg.cpp:1069
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -252,7 +289,7 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/luks a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/luks a skúste to znova </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 #: devicepropsdlg.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -260,12 +297,12 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1 </b> " "<qt> <b> Chystáte sa prepísať existujúci kľúč karty pre LUKS slot % 1 </b> "
"<br> Túto akciu nie je možné vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>" "<br> Túto akciu nie je možné vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Je potrebné potvrdenie" msgstr "Je potrebné potvrdenie"
#: devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1088
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -273,7 +310,7 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Nie je možné vytvoriť nový tajný " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Nie je možné vytvoriť nový tajný "
"kľúč pomocou poskytnutého certifikátu X509 </qt>" "kľúč pomocou poskytnutého certifikátu X509 </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -281,11 +318,11 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na " "<qt> <b> Vytvorenie kľúča zlyhalo </b> <br> Skontrolujte, či máte prístup na "
"zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova </qt>" "zápis do /etc/trinity/luks/card a skúste to znova </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1017 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS" msgstr "Zadajte heslo na odomknutie zariadenia LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -293,11 +330,11 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Zápis kľúča zlyhal </b> <br> Skontrolujte heslo LUKS a skúste to " "<qt> <b> Zápis kľúča zlyhal </b> <br> Skontrolujte heslo LUKS a skúste to "
"znova </qt>" "znova </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča" msgstr "Zlyhanie zápisu kľúča"
#: devicepropsdlg.cpp:1095 #: devicepropsdlg.cpp:1188
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -305,7 +342,7 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1 </b> <br> Túto akciu " "<qt> <b> Chystáte sa prepísať kľúč v kľúčovom slote % 1 </b> <br> Túto akciu "
"nemožno vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>" "nemožno vrátiť späť <p> Naozaj chcete pokračovať? </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -319,11 +356,11 @@ msgstr ""
"karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými. " "karty musia byť aktualizované v obraze initramfs, aby sa stali použiteľnými. "
"<p> Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs? </qt>" "<p> Chcete teraz aktualizovať obraz initramfs? </qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia" msgstr "Vyžaduje sa aktualizácia"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -332,11 +369,11 @@ msgstr ""
"nemusia byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie " "nemusia byť k dispozícii, kým nebude k dispozícii/odomknuté ukladacie "
"zariadenie root</qt>" "zariadenie root</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala" msgstr "Aktualizácia initramfs zlyhala"
#: devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1223
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -344,7 +381,7 @@ msgstr ""
"<qt> <b> Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu " "<qt> <b> Chystáte sa vyčistiť kľúč v kľúčovom slote % 1</b><br>Túto akciu "
"nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "nie je možné vrátiť späť<p>Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -355,18 +392,18 @@ msgstr ""
"akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a " "akcia spôsobí, že obsah šifrovaného zariadenia bude trvalo neprístupný a "
"nedá sa vrátiť späť.<p> Naozaj chcete pokračovať?</qt>" "nedá sa vrátiť späť.<p> Naozaj chcete pokračovať?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 #: devicepropsdlg.cpp:1232
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále " "<qt><b>Vymazanie kľúča zlyhalo</b><br>Kľúč v priečinku kľúčov% 1 je stále "
"aktívny</qt>" "aktívny</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo" msgstr "Vymazanie kľúča zlyhalo"
#: devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -422,6 +459,15 @@ msgstr ""
"o zariadeniach vo vašom systéme, o ovládačoch ktoré používajú a tiež ich " "o zariadeniach vo vašom systéme, o ovládačoch ktoré používajú a tiež ich "
"nakonfigurovať." "nakonfigurovať."
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:37 #: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password Source" msgid "Password Source"
@ -437,7 +483,7 @@ msgstr "Text:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Súbor:" msgstr "Súbor:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1651 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Kryptografická karta" msgstr "Kryptografická karta"
@ -557,407 +603,412 @@ msgstr "Pripoj"
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Odpoj" msgstr "Odpoj"
#: devicepropsdlgbase.ui:384 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:395 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "Informácia LUKS" msgstr "Informácia LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:404 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Číslo slotu" msgstr "Číslo slotu"
#: devicepropsdlgbase.ui:436 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Nainštaluje nové heslo do úložiska kľúčov" msgstr "Nainštaluje nové heslo do úložiska kľúčov"
#: devicepropsdlgbase.ui:444 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Odstráni existujúce heslo z úložiska kľúčov" msgstr "Odstráni existujúce heslo z úložiska kľúčov"
#: devicepropsdlgbase.ui:473 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: devicepropsdlgbase.ui:484 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Informácia o procesore" msgstr "Informácia o procesore"
#: devicepropsdlgbase.ui:495 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID dodávateľa:" msgstr "ID dodávateľa:"
#: devicepropsdlgbase.ui:508 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Minimálna frekvencia:" msgstr "Minimálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:521 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Aktuálna frekvencia:" msgstr "Aktuálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:534 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Maximálna frekvencia:" msgstr "Maximálna frekvencia:"
#: devicepropsdlgbase.ui:547 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Rozširujúci ovládač:" msgstr "Rozširujúci ovládač:"
#: devicepropsdlgbase.ui:560 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Dostupné frekvencie:" msgstr "Dostupné frekvencie:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Frekvenčne uzamknutý procesor/y:" msgstr "Frekvenčne uzamknutý procesor/y:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Politika riadenia frekvencií:" msgstr "Politika riadenia frekvencií:"
#: devicepropsdlgbase.ui:629 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Senzor" msgstr "Senzor"
#: devicepropsdlgbase.ui:640 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Dáta zo senzora:" msgstr "Dáta zo senzora:"
#: devicepropsdlgbase.ui:667 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batéria" msgstr "Batéria"
#: devicepropsdlgbase.ui:678 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Stav batérie" msgstr "Stav batérie"
#: devicepropsdlgbase.ui:689 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Aktuálny stav batérie" msgstr "Aktuálny stav batérie"
#: devicepropsdlgbase.ui:702 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Maximálny stav" msgstr "Maximálny stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:715 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Maximálny dimenzovaný stav" msgstr "Maximálny dimenzovaný stav"
#: devicepropsdlgbase.ui:728 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Minimálne napätie" msgstr "Minimálne napätie"
#: devicepropsdlgbase.ui:741 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Aktuálne napätie" msgstr "Aktuálne napätie"
#: devicepropsdlgbase.ui:754 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Aktuálny stav nabíjania/vybíjania" msgstr "Aktuálny stav nabíjania/vybíjania"
#: devicepropsdlgbase.ui:780 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Technológia" msgstr "Technológia"
#: devicepropsdlgbase.ui:793 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Inštalované" msgstr "Inštalované"
#: devicepropsdlgbase.ui:806 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Stav nabitia" msgstr "Stav nabitia"
#: devicepropsdlgbase.ui:819 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Čas do nabitia/vybitia" msgstr "Čas do nabitia/vybitia"
#: devicepropsdlgbase.ui:853 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Zdroj napájania" msgstr "Zdroj napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:864 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Stav zdroja napájania" msgstr "Stav zdroja napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:875 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "Pripojený" msgstr "Pripojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:909 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sieť" msgstr "Sieť"
#: devicepropsdlgbase.ui:920 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Stav sieťového adaptéra" msgstr "Stav sieťového adaptéra"
#: devicepropsdlgbase.ui:931 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa" msgstr "MAC adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:944 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Stav pripojenia" msgstr "Stav pripojenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:957 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Pripojený" msgstr "Pripojený"
#: devicepropsdlgbase.ui:970 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Nečinný" msgstr "Nečinný"
#: devicepropsdlgbase.ui:985 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Sieťová adresa" msgstr "Sieťová adresa"
#: devicepropsdlgbase.ui:996 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "Adresa IPv4" msgstr "Adresa IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1009 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "Maska IPv4" msgstr "Maska IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1022 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "Vysielanie IPv4" msgstr "Vysielanie IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1035 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "Prijímanie IPv4" msgstr "Prijímanie IPv4"
#: devicepropsdlgbase.ui:1048 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "Adresa IPv6" msgstr "Adresa IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1061 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "Maska IPv6" msgstr "Maska IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1074 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "Vysielanie IPv6" msgstr "Vysielanie IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1087 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "Prijímanie IPv6" msgstr "Prijímanie IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1102 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Štatistika siete" msgstr "Štatistika siete"
#: devicepropsdlgbase.ui:1113 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Prijatá bajty" msgstr "Prijatá bajty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1126 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Odoslané bajty" msgstr "Odoslané bajty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1139 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Prijaté pakety" msgstr "Prijaté pakety"
#: devicepropsdlgbase.ui:1152 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Odoslané pakety" msgstr "Odoslané pakety"
#: devicepropsdlgbase.ui:1186 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Podsvietenie" msgstr "Podsvietenie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1197 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Stav podsvietenia" msgstr "Stav podsvietenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:1221 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Jas" msgstr "Jas"
#: devicepropsdlgbase.ui:1268 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Displej" msgstr "Displej"
#: devicepropsdlgbase.ui:1279 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Stav displeja" msgstr "Stav displeja"
#: devicepropsdlgbase.ui:1290 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Typy portov" msgstr "Typy portov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1303 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Pripojené" msgstr "Pripojené"
#: devicepropsdlgbase.ui:1316 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolené" msgstr "Povolené"
#: devicepropsdlgbase.ui:1329 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Stav DPMS" msgstr "Stav DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1342 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Podporované rozlíšenia" msgstr "Podporované rozlíšenia"
#: devicepropsdlgbase.ui:1387 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Systém" msgstr "Systém"
#: devicepropsdlgbase.ui:1398 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Informácia o systéme" msgstr "Informácia o systéme"
#: devicepropsdlgbase.ui:1409 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Typ formátu základovej dosky" msgstr "Typ formátu základovej dosky"
#: devicepropsdlgbase.ui:1424 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájania" msgstr "Správa napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:1432 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Dostupné stavy napájania" msgstr "Dostupné stavy napájania"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Spôsob hibernácie" msgstr "Spôsob hibernácie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Potrebný priestor na disku pre hibernáciu" msgstr "Potrebný priestor na disku pre hibernáciu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1477 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Užívateľ môže požiadať o pohotovostný režim" msgstr "Užívateľ môže požiadať o pohotovostný režim"
#: devicepropsdlgbase.ui:1490 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Užívateľ môže požiadať o zastavenie" msgstr "Užívateľ môže požiadať o zastavenie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1503 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Používateľ môže požiadať o uspanie" msgstr "Používateľ môže požiadať o uspanie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1516 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Používateľ môže požiadať o hibernáciu" msgstr "Používateľ môže požiadať o hibernáciu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1529 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Používateľ môže požiadať o hybridný spánok" msgstr "Používateľ môže požiadať o hybridný spánok"
#: devicepropsdlgbase.ui:1542 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Používateľ môže požiadať o vypnutie" msgstr "Používateľ môže požiadať o vypnutie"
#: devicepropsdlgbase.ui:1576 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Vstup udalosti" msgstr "Vstup udalosti"
#: devicepropsdlgbase.ui:1587 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Stav vstupu" msgstr "Stav vstupu"
#: devicepropsdlgbase.ui:1598 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Typy fyzických prepínačov" msgstr "Typy fyzických prepínačov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Typy aktívnych prepínačov" msgstr "Typy aktívnych prepínačov"
#: devicepropsdlgbase.ui:1662 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Stav karty" msgstr "Stav karty"
#: devicepropsdlgbase.ui:1686 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Certifikáty kariet" msgstr "Certifikáty kariet"
@ -981,3 +1032,21 @@ msgstr "Zoznam zariadení podľa &pripojenia"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "Filtrovať podľa názvu:" msgstr "Filtrovať podľa názvu:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enter Password"
msgid "&Password:"
msgstr "Vložte heslo"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 13:49+0800\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-25 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -32,176 +32,176 @@ msgstr "roman@oscada.org"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Введіть Пароль" msgstr "Введіть Пароль"
#: devicepropsdlg.cpp:375 devicepropsdlg.cpp:378 devicepropsdlg.cpp:380 #: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
#: devicepropsdlg.cpp:408 devicepropsdlg.cpp:416 devicepropsdlg.cpp:420 #: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
#: devicepropsdlg.cpp:477 devicepropsdlg.cpp:489 devicepropsdlg.cpp:502 #: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
#: devicepropsdlg.cpp:599 devicepropsdlg.cpp:600 devicepropsdlg.cpp:601 #: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
#: devicepropsdlg.cpp:602 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:605 #: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
#: devicepropsdlg.cpp:606 devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:732 #: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
#: devicepropsdlg.cpp:774 devicepropsdlg.cpp:785 #: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
msgid "<none>" msgid "<none>"
msgstr "<немає>" msgstr "<немає>"
#: devicepropsdlg.cpp:379 #: devicepropsdlg.cpp:388
msgid "<n/a>" msgid "<n/a>"
msgstr "<відсутнє>" msgstr "<відсутнє>"
#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:385 devicepropsdlg.cpp:392 #: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
#: devicepropsdlg.cpp:412 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 #: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:564 devicepropsdlg.cpp:565 #: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
#: devicepropsdlg.cpp:566 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:581 #: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
#: devicepropsdlg.cpp:582 devicepropsdlg.cpp:594 devicepropsdlg.cpp:595 #: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
#: devicepropsdlg.cpp:609 devicepropsdlg.cpp:610 devicepropsdlg.cpp:611 #: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
#: devicepropsdlg.cpp:612 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:630 #: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
#: devicepropsdlg.cpp:662 devicepropsdlg.cpp:719 devicepropsdlg.cpp:766 #: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<невідоме>" msgstr "<невідоме>"
#: devicepropsdlg.cpp:474 devicepropsdlg.cpp:475 devicepropsdlg.cpp:476 #: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
msgid "<unsupported>" msgid "<unsupported>"
msgstr "<непідтрим.>" msgstr "<непідтрим.>"
#: devicepropsdlg.cpp:543 #: devicepropsdlg.cpp:568
msgid "<unnamed>" msgid "<unnamed>"
msgstr "<безіменне>" msgstr "<безіменне>"
#: devicepropsdlg.cpp:567 devicepropsdlg.cpp:675 devicepropsdlg.cpp:819 #: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: devicepropsdlg.cpp:570 #: devicepropsdlg.cpp:595
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Зарядження" msgstr "Зарядження"
#: devicepropsdlg.cpp:573 #: devicepropsdlg.cpp:598
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Розрядження" msgstr "Розрядження"
#: devicepropsdlg.cpp:576 #: devicepropsdlg.cpp:601
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "Повне" msgstr "Повне"
#: devicepropsdlg.cpp:640 #: devicepropsdlg.cpp:665
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Чергування" msgstr "Чергування"
#: devicepropsdlg.cpp:643 devicepropsdlg.cpp:738 #: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Призупинка" msgstr "Призупинка"
#: devicepropsdlg.cpp:678 #: devicepropsdlg.cpp:703
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця" msgstr "Стільниця"
#: devicepropsdlg.cpp:681 #: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Laptop" msgid "Laptop"
msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)" msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
#: devicepropsdlg.cpp:684 #: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Сервер" msgstr "Сервер"
#: devicepropsdlg.cpp:695 #: devicepropsdlg.cpp:720
msgid "Active<br>" msgid "Active<br>"
msgstr "Активний<br>" msgstr "Активний<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:698 #: devicepropsdlg.cpp:723
msgid "Standby<br>" msgid "Standby<br>"
msgstr "Чергування<br>" msgstr "Чергування<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:701 #: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Freeze<br>" msgid "Freeze<br>"
msgstr "Заморожений<br>" msgstr "Заморожений<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:704 #: devicepropsdlg.cpp:729
msgid "Suspend<br>" msgid "Suspend<br>"
msgstr "Призупинений<br>" msgstr "Призупинений<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:707 #: devicepropsdlg.cpp:732
msgid "Hibernate<br>" msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Приспаний<br>" msgstr "Приспаний<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:710 #: devicepropsdlg.cpp:735
msgid "Hybrid Suspend<br>" msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Гібридна Призупинка<br>" msgstr "Гібридна Призупинка<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:713 #: devicepropsdlg.cpp:738
msgid "Power Off<br>" msgid "Power Off<br>"
msgstr "Живлення Вимкнено<br>" msgstr "Живлення Вимкнено<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:735 #: devicepropsdlg.cpp:760
msgid "Platform" msgid "Platform"
msgstr "Платформа" msgstr "Платформа"
#: devicepropsdlg.cpp:741 #: devicepropsdlg.cpp:766
msgid "Shutdown" msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути" msgstr "Вимкнути"
#: devicepropsdlg.cpp:744 #: devicepropsdlg.cpp:769
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити" msgstr "Перезавантажити"
#: devicepropsdlg.cpp:747 #: devicepropsdlg.cpp:772
msgid "Test Procedure" msgid "Test Procedure"
msgstr "Тестова Процедура" msgstr "Тестова Процедура"
#: devicepropsdlg.cpp:750 #: devicepropsdlg.cpp:775
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Тест" msgstr "Тест"
#: devicepropsdlg.cpp:824 #: devicepropsdlg.cpp:849
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Порожнє" msgstr "Порожнє"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
msgid "Inserted" msgid "Inserted"
msgstr "Вставлене" msgstr "Вставлене"
#: devicepropsdlg.cpp:829 #: devicepropsdlg.cpp:854
#, c-format #, c-format
msgid "ATR: %1" msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1" msgstr "ATR: %1"
#: devicepropsdlg.cpp:841 #: devicepropsdlg.cpp:866
#, c-format #, c-format
msgid "Certificate #%1" msgid "Certificate #%1"
msgstr "Сертифікат #%1" msgstr "Сертифікат #%1"
#: devicepropsdlg.cpp:842 #: devicepropsdlg.cpp:867
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Суб'єкт" msgstr "Суб'єкт"
#: devicepropsdlg.cpp:843 #: devicepropsdlg.cpp:868
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Викликач" msgstr "Викликач"
#: devicepropsdlg.cpp:844 devicepropsdlgbase.ui:415 devicepropsdlgbase.ui:767 #: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
#: devicepropsdlgbase.ui:1208 #: devicepropsdlgbase.ui:1224
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: devicepropsdlg.cpp:845 #: devicepropsdlg.cpp:870
msgid "Valid From" msgid "Valid From"
msgstr "Діє З" msgstr "Діє З"
#: devicepropsdlg.cpp:846 #: devicepropsdlg.cpp:871
msgid "Valid Until" msgid "Valid Until"
msgstr "Діє До" msgstr "Діє До"
#: devicepropsdlg.cpp:847 #: devicepropsdlg.cpp:872
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний Номер" msgstr "Серійний Номер"
#: devicepropsdlg.cpp:848 #: devicepropsdlg.cpp:873
msgid "MD5 Digest" msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 Сума" msgstr "MD5 Сума"
#: devicepropsdlg.cpp:889 #: devicepropsdlg.cpp:914
msgid "%1 Removable Device" msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 Змінний Пристрій" msgstr "%1 Змінний Пристрій"
#: devicepropsdlg.cpp:895 #: devicepropsdlg.cpp:920
msgid "" msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
@ -210,28 +210,65 @@ msgstr ""
"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані " "<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані "
"дані на пристрої носія" "дані на пристрої носія"
#: devicepropsdlg.cpp:898 devicepropsdlg.cpp:921 #: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 devicepropsdlg.cpp:983
#: devicepropsdlg.cpp:1014
msgid "<p>Technical details:<br>" msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" msgstr "<p>Технічні деталі:<br>"
#: devicepropsdlg.cpp:906 #: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Mount Failed" msgid "Mount Failed"
msgstr "Невдале Монтування" msgstr "Невдале Монтування"
#: devicepropsdlg.cpp:918 #: devicepropsdlg.cpp:943
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted." msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано." msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано."
#: devicepropsdlg.cpp:926 #: devicepropsdlg.cpp:951
msgid "Unmount Failed" msgid "Unmount Failed"
msgstr "Невдале Демонтування" msgstr "Невдале Демонтування"
#: devicepropsdlg.cpp:960 #: devicepropsdlg.cpp:980
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
#| "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgid ""
"<qt.install>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:"
"<br>Wrong password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage "
"device."
msgstr ""
"<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані "
"дані на пристрої носія"
#: devicepropsdlg.cpp:981
msgid "Unknown unlock error."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:992
#, fuzzy
#| msgid "Unmount Failed"
msgid "Unlock Failed"
msgstr "Невдале Демонтування"
#: devicepropsdlg.cpp:1011
#, fuzzy
#| msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgid "Unfortunately, the device could not be locked."
msgstr "На жаль, пристрій не може бути демонтовано."
#: devicepropsdlg.cpp:1019
#, fuzzy
#| msgid "Mount Failed"
msgid "Lock Failed"
msgstr "Невдале Монтування"
#: devicepropsdlg.cpp:1053
#, c-format #, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1"
#: devicepropsdlg.cpp:968 #: devicepropsdlg.cpp:1061
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>" "to /etc/trinity and try again</qt>"
@ -239,12 +276,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:968 devicepropsdlg.cpp:976 devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1061 devicepropsdlg.cpp:1069 devicepropsdlg.cpp:1088
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "Key creation failure" msgid "Key creation failure"
msgstr "Невдале створення ключа" msgstr "Невдале створення ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:976 #: devicepropsdlg.cpp:1069
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@ -252,7 +289,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 #: devicepropsdlg.cpp:1077
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -260,12 +297,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів "
"%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:984 devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1077 devicepropsdlg.cpp:1188 devicepropsdlg.cpp:1223
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "Confirmation Required" msgid "Confirmation Required"
msgstr "Потрібне Підтвердження" msgstr "Потрібне Підтвердження"
#: devicepropsdlg.cpp:995 #: devicepropsdlg.cpp:1088
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>" "provided X509 certificate</qt>"
@ -273,7 +310,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний "
"ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>" "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1009 #: devicepropsdlg.cpp:1102
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@ -281,11 +318,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>" "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1017 #: devicepropsdlg.cpp:1110
msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>" "qt>"
@ -293,11 +330,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та "
"спробуйте знову</qt>" "спробуйте знову</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1085 devicepropsdlg.cpp:1098 #: devicepropsdlg.cpp:1178 devicepropsdlg.cpp:1191
msgid "Key write failure" msgid "Key write failure"
msgstr "Невдалий запис ключа" msgstr "Невдалий запис ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:1095 #: devicepropsdlg.cpp:1188
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -305,7 +342,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію " "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію "
"неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@ -319,11 +356,11 @@ msgstr ""
"від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути "
"використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>" "використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1102 #: devicepropsdlg.cpp:1195
msgid "Update Required" msgid "Update Required"
msgstr "Потрібне Оновлення" msgstr "Потрібне Оновлення"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@ -332,11 +369,11 @@ msgstr ""
"бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування "
"кореневого пристрою зберігання</qt>" "кореневого пристрою зберігання</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1105 #: devicepropsdlg.cpp:1198
msgid "Initramfs update failure" msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Невдале оновлення Initramfs" msgstr "Невдале оновлення Initramfs"
#: devicepropsdlg.cpp:1130 #: devicepropsdlg.cpp:1223
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@ -344,7 +381,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо " "<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1132 #: devicepropsdlg.cpp:1225
msgid "" msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device " "b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@ -355,17 +392,17 @@ msgstr ""
"дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 #: devicepropsdlg.cpp:1232
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr "" msgstr ""
"<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>" "<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>"
#: devicepropsdlg.cpp:1139 devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1232 devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "Key purge failure" msgid "Key purge failure"
msgstr "Невдале очищення ключа" msgstr "Невдале очищення ключа"
#: devicepropsdlg.cpp:1165 #: devicepropsdlg.cpp:1258
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@ -421,6 +458,15 @@ msgstr ""
"інформацію про пристрої на вашій системі, драйвери використані ними, а також " "інформацію про пристрої на вашій системі, драйвери використані ними, а також "
"конфігурувати їх." "конфігурувати їх."
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:26
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: cryptpassworddlgbase.ui:37 #: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Password Source" msgid "Password Source"
@ -436,7 +482,7 @@ msgstr "Текст:"
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Файл:" msgstr "Файл:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1651 #: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cryptographic Card" msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Криптографічна Карта" msgstr "Криптографічна Карта"
@ -556,407 +602,412 @@ msgstr "Змонтувати"
msgid "Unmount" msgid "Unmount"
msgstr "Демонтувати" msgstr "Демонтувати"
#: devicepropsdlgbase.ui:384 #: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Lock"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:400
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS" msgid "LUKS"
msgstr "LUKS" msgstr "LUKS"
#: devicepropsdlgbase.ui:395 #: devicepropsdlgbase.ui:411
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "LUKS Information" msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS Інформація" msgstr "LUKS Інформація"
#: devicepropsdlgbase.ui:404 #: devicepropsdlgbase.ui:420
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Slot Number" msgid "Slot Number"
msgstr "Номер Слоту" msgstr "Номер Слоту"
#: devicepropsdlgbase.ui:436 #: devicepropsdlgbase.ui:452
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot" msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів" msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів"
#: devicepropsdlgbase.ui:444 #: devicepropsdlgbase.ui:460
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot" msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів" msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів"
#: devicepropsdlgbase.ui:473 #: devicepropsdlgbase.ui:489
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor" msgid "Processor"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
#: devicepropsdlgbase.ui:484 #: devicepropsdlgbase.ui:500
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Processor Information" msgid "Processor Information"
msgstr "Інформація Процесору" msgstr "Інформація Процесору"
#: devicepropsdlgbase.ui:495 #: devicepropsdlgbase.ui:511
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Vendor ID:" msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Виробника:" msgstr "ID Виробника:"
#: devicepropsdlgbase.ui:508 #: devicepropsdlgbase.ui:524
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:" msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Мінімальна Частота:" msgstr "Мінімальна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:521 #: devicepropsdlgbase.ui:537
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Frequency:" msgid "Current Frequency:"
msgstr "Поточна Частота:" msgstr "Поточна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:534 #: devicepropsdlgbase.ui:550
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:" msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимальна Частота:" msgstr "Максимальна Частота:"
#: devicepropsdlgbase.ui:547 #: devicepropsdlgbase.ui:563
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Scaling Driver:" msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Драйвер Масштабування:" msgstr "Драйвер Масштабування:"
#: devicepropsdlgbase.ui:560 #: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Frequencies:" msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Доступні Частоти:" msgstr "Доступні Частоти:"
#: devicepropsdlgbase.ui:576 #: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):" msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:" msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:"
#: devicepropsdlgbase.ui:592 #: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Frequency Policy:" msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Частотна Політика:" msgstr "Частотна Політика:"
#: devicepropsdlgbase.ui:629 #: devicepropsdlgbase.ui:645
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor" msgid "Sensor"
msgstr "Сенсор" msgstr "Сенсор"
#: devicepropsdlgbase.ui:640 #: devicepropsdlgbase.ui:656
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sensor Readings" msgid "Sensor Readings"
msgstr "Покази Датчиків" msgstr "Покази Датчиків"
#: devicepropsdlgbase.ui:667 #: devicepropsdlgbase.ui:683
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#: devicepropsdlgbase.ui:678 #: devicepropsdlgbase.ui:694
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Battery Status" msgid "Battery Status"
msgstr "Стан Батареї" msgstr "Стан Батареї"
#: devicepropsdlgbase.ui:689 #: devicepropsdlgbase.ui:705
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Energy" msgid "Current Energy"
msgstr "Поточна Енергія" msgstr "Поточна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:702 #: devicepropsdlgbase.ui:718
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Energy" msgid "Maximum Energy"
msgstr "Максимальна Енергія" msgstr "Максимальна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:715 #: devicepropsdlgbase.ui:731
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy" msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Максимальна Проектна Енергія" msgstr "Максимальна Проектна Енергія"
#: devicepropsdlgbase.ui:728 #: devicepropsdlgbase.ui:744
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Minimum Voltage" msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Мінімальна Напруга" msgstr "Мінімальна Напруга"
#: devicepropsdlgbase.ui:741 #: devicepropsdlgbase.ui:757
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Voltage" msgid "Current Voltage"
msgstr "Поточна Напруга" msgstr "Поточна Напруга"
#: devicepropsdlgbase.ui:754 #: devicepropsdlgbase.ui:770
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate" msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження" msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:780 #: devicepropsdlgbase.ui:796
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Technology" msgid "Technology"
msgstr "Технологія" msgstr "Технологія"
#: devicepropsdlgbase.ui:793 #: devicepropsdlgbase.ui:809
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Встановлено" msgstr "Встановлено"
#: devicepropsdlgbase.ui:806 #: devicepropsdlgbase.ui:822
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Current Charge" msgid "Current Charge"
msgstr "Струм Зарядження" msgstr "Струм Зарядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:819 #: devicepropsdlgbase.ui:835
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge" msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Час Зарядження / Розрядження" msgstr "Час Зарядження / Розрядження"
#: devicepropsdlgbase.ui:853 #: devicepropsdlgbase.ui:869
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply" msgid "Power Supply"
msgstr "Джерело Живлення" msgstr "Джерело Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:864 #: devicepropsdlgbase.ui:880
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Supply Status" msgid "Power Supply Status"
msgstr "Стан Джерела Живлення" msgstr "Стан Джерела Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:875 #: devicepropsdlgbase.ui:891
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Online" msgid "Online"
msgstr "В мережі" msgstr "В мережі"
#: devicepropsdlgbase.ui:909 #: devicepropsdlgbase.ui:925
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Мережа" msgstr "Мережа"
#: devicepropsdlgbase.ui:920 #: devicepropsdlgbase.ui:936
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Device Information" msgid "Network Device Information"
msgstr "Інформація Мережевого Пристрою" msgstr "Інформація Мережевого Пристрою"
#: devicepropsdlgbase.ui:931 #: devicepropsdlgbase.ui:947
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "MAC Address" msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Адреса" msgstr "MAC Адреса"
#: devicepropsdlgbase.ui:944 #: devicepropsdlgbase.ui:960
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Link State" msgid "Link State"
msgstr "Стан Підключення" msgstr "Стан Підключення"
#: devicepropsdlgbase.ui:957 #: devicepropsdlgbase.ui:973
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Carrier Detected" msgid "Carrier Detected"
msgstr "Виявлено Несущу" msgstr "Виявлено Несущу"
#: devicepropsdlgbase.ui:970 #: devicepropsdlgbase.ui:986
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Dormant" msgid "Dormant"
msgstr "Бездіяльний" msgstr "Бездіяльний"
#: devicepropsdlgbase.ui:985 #: devicepropsdlgbase.ui:1001
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Addresses" msgid "Network Addresses"
msgstr "Адреси Мережі" msgstr "Адреси Мережі"
#: devicepropsdlgbase.ui:996 #: devicepropsdlgbase.ui:1012
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Address" msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Адреси" msgstr "IPv4 Адреси"
#: devicepropsdlgbase.ui:1009 #: devicepropsdlgbase.ui:1025
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask" msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4 Мережеві Маски" msgstr "IPv4 Мережеві Маски"
#: devicepropsdlgbase.ui:1022 #: devicepropsdlgbase.ui:1038
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast" msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4 Широковіщальне" msgstr "IPv4 Широковіщальне"
#: devicepropsdlgbase.ui:1035 #: devicepropsdlgbase.ui:1051
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv4 Destination" msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4 Призначення" msgstr "IPv4 Призначення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1048 #: devicepropsdlgbase.ui:1064
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Address" msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Адреси" msgstr "IPv6 Адреси"
#: devicepropsdlgbase.ui:1061 #: devicepropsdlgbase.ui:1077
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask" msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6 Мережеві Маски" msgstr "IPv6 Мережеві Маски"
#: devicepropsdlgbase.ui:1074 #: devicepropsdlgbase.ui:1090
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast" msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6 Широковіщальне" msgstr "IPv6 Широковіщальне"
#: devicepropsdlgbase.ui:1087 #: devicepropsdlgbase.ui:1103
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "IPv6 Destination" msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6 Призначення" msgstr "IPv6 Призначення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1102 #: devicepropsdlgbase.ui:1118
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Network Statistics" msgid "Network Statistics"
msgstr "Мережева Статистика" msgstr "Мережева Статистика"
#: devicepropsdlgbase.ui:1113 #: devicepropsdlgbase.ui:1129
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Bytes" msgid "Received Bytes"
msgstr "Отримано Байтів" msgstr "Отримано Байтів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1126 #: devicepropsdlgbase.ui:1142
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes" msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Передано Байтів" msgstr "Передано Байтів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1139 #: devicepropsdlgbase.ui:1155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received Packets" msgid "Received Packets"
msgstr "Отримано Пакетів" msgstr "Отримано Пакетів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1152 #: devicepropsdlgbase.ui:1168
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmitted Packets" msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Передано Пакетів" msgstr "Передано Пакетів"
#: devicepropsdlgbase.ui:1186 #: devicepropsdlgbase.ui:1202
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight" msgid "Backlight"
msgstr "Підсвітлення" msgstr "Підсвітлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1197 #: devicepropsdlgbase.ui:1213
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Backlight Status" msgid "Backlight Status"
msgstr "Стан Підсвітлення" msgstr "Стан Підсвітлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1221 #: devicepropsdlgbase.ui:1237
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість" msgstr "Яскравість"
#: devicepropsdlgbase.ui:1268 #: devicepropsdlgbase.ui:1284
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Дисплей" msgstr "Дисплей"
#: devicepropsdlgbase.ui:1279 #: devicepropsdlgbase.ui:1295
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Display Status" msgid "Display Status"
msgstr "Стан Дисплею" msgstr "Стан Дисплею"
#: devicepropsdlgbase.ui:1290 #: devicepropsdlgbase.ui:1306
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Port Type" msgid "Port Type"
msgstr "Тип Порту" msgstr "Тип Порту"
#: devicepropsdlgbase.ui:1303 #: devicepropsdlgbase.ui:1319
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Підключено" msgstr "Підключено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1316 #: devicepropsdlgbase.ui:1332
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено" msgstr "Увімкнено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1329 #: devicepropsdlgbase.ui:1345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "DPMS Status" msgid "DPMS Status"
msgstr "Стан DPMS" msgstr "Стан DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1342 #: devicepropsdlgbase.ui:1358
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Supported Resolutions" msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності" msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності"
#: devicepropsdlgbase.ui:1387 #: devicepropsdlgbase.ui:1403
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: devicepropsdlgbase.ui:1398 #: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "System Information" msgid "System Information"
msgstr "Системна Інформація" msgstr "Системна Інформація"
#: devicepropsdlgbase.ui:1409 #: devicepropsdlgbase.ui:1425
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form Factor" msgid "Form Factor"
msgstr "Форм Фактор" msgstr "Форм Фактор"
#: devicepropsdlgbase.ui:1424 #: devicepropsdlgbase.ui:1440
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Power Management" msgid "Power Management"
msgstr "Керування Живленням" msgstr "Керування Живленням"
#: devicepropsdlgbase.ui:1432 #: devicepropsdlgbase.ui:1448
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Available Power States" msgid "Available Power States"
msgstr "Наявні Стани Живлення" msgstr "Наявні Стани Живлення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1448 #: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Hibernation Method" msgid "Hibernation Method"
msgstr "Метод Приспання" msgstr "Метод Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання" msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1477 #: devicepropsdlgbase.ui:1493
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Standby" msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Користувач Може Запитати Чергування" msgstr "Користувач Може Запитати Чергування"
#: devicepropsdlgbase.ui:1490 #: devicepropsdlgbase.ui:1506
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze" msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку" msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1503 #: devicepropsdlgbase.ui:1519
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend" msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку" msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1516 #: devicepropsdlgbase.ui:1532
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation" msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Користувач Може Запитати Приспання" msgstr "Користувач Може Запитати Приспання"
#: devicepropsdlgbase.ui:1529 #: devicepropsdlgbase.ui:1545
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку" msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1542 #: devicepropsdlgbase.ui:1558
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown" msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення" msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення"
#: devicepropsdlgbase.ui:1576 #: devicepropsdlgbase.ui:1592
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Event Input" msgid "Event Input"
msgstr "Вхідні Події" msgstr "Вхідні Події"
#: devicepropsdlgbase.ui:1587 #: devicepropsdlgbase.ui:1603
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Input Status" msgid "Input Status"
msgstr "Стан Входу" msgstr "Стан Входу"
#: devicepropsdlgbase.ui:1598 #: devicepropsdlgbase.ui:1614
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)" msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача" msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача"
#: devicepropsdlgbase.ui:1614 #: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)" msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Активного Перемикача" msgstr "Тип(и) Активного Перемикача"
#: devicepropsdlgbase.ui:1662 #: devicepropsdlgbase.ui:1678
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Status" msgid "Card Status"
msgstr "Стан Карти" msgstr "Стан Карти"
#: devicepropsdlgbase.ui:1686 #: devicepropsdlgbase.ui:1702
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Card Certificates" msgid "Card Certificates"
msgstr "Сертифікат Карти" msgstr "Сертифікат Карти"
@ -980,3 +1031,21 @@ msgstr "&Перелік пристроїв за підключенням"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Filter by Name:" msgid "Filter by Name:"
msgstr "Фільтр За Назвою:" msgstr "Фільтр За Назвою:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
msgstr ""
#: unlockdialog.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Enter Password"
msgid "&Password:"
msgstr "Введіть Пароль"

Loading…
Cancel
Save