|
|
@ -10,21 +10,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:47+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/tdewalletmanager/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Gregor Zumstein"
|
|
|
|
msgstr "Gregor Zumstein, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Soll die digitale Brieftasche \"%1\" wirklich gelöscht werden?"
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:229
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:229
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
|
|
|
|
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
|
|
|
|
msgstr "Die digitale Brieftasche kann nicht gelöscht werden. Fehlercode: %1"
|
|
|
|
msgstr "Die digitale Brieftasche kann nicht gelöscht werden. Fehlercode: %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:238
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:238
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Nicht schließen"
|
|
|
|
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
|
|
|
|
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. "
|
|
|
|
"Das Schließen der digitalen Brieftasche lässt sich nicht erzwingen. "
|
|
|
|
"Fehlercode: %1"
|
|
|
|
"Fehlercode: %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der digitalen Brieftasche %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:357
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
|
|
msgstr "Name der neuen digitalen Brieftasche"
|
|
|
|
msgstr "Name der neuen digitalen Brieftasche:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:365
|
|
|
|
#: tdewalletmanager.cpp:365
|
|
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
|
|