Update translation strings following commit tdebase #0721f2d3.

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/6/head
Michele Calgaro 5 years ago
parent 1116dedb80
commit b7b1426e03
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Aangaande Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar Weergawe: %1</h2><b>TDE Weergawe:</b> %2</body></qt>"

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Knoppies"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -890,17 +890,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE hoof weergawe nommer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE sub weergawe nommer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE vrystelling weergawe nommer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...dat as jy trek &amp; laat val 'n URL in 'n Konsole venster jy word "
"voorgestel met 'n\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "حول Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>اصدار Kasbar: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org,"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "الأ&زرار"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "كي دي أي"
#: buttons.cpp:663

@ -865,17 +865,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "رقم اصدارة كي دي أي الاكبر"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "رقم اصدارة كي دي أي الأصغر"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "رقم اصدارة تحرير كي دي أي"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... بأنه إذا قمت بسحب &amp; وإسقاط رابط عنوان في نافذة مطراف التحكم "
"Konsole فسوف يعرض عليك\n"

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kasbar Haqqında"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Buraxılışı: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "&Düymələr"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -856,17 +856,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -134,7 +134,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Аб праграме Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Версія Kasbar: %1</h2><b>Версія TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Кнопкі"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Старэйшы нумар версіі TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Малодшы нумар версіі TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Версія выпуску TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...што калі вы перацягнеце спасылку ў акно кансолі, вам прапануюць меню\n"
"з прапановамі скапіяваць ці перамясціць вызначаны файл у працоўную тэчку,\n"

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Относно Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Версия: %1</h2><b>Версия на TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Бутони"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Версия"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Подверсия"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Издание"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ако влачите и пуснете адрес в прозореца на конзолата, ще се появи "
"меню, от което може да изберете дали да копирате или преместите файла, "

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "deepayan@bengalinux.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "deepayan@bengalinux.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -832,17 +832,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -29,7 +29,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "Diwar-benn Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nozelioù"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -821,17 +821,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -127,7 +127,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "O Kasbar-u"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija:</b> %2</body></qt>"

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "bono@linux.org.ba, vljubovic@smartnet.ba"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "vljubovic@smartnet.ba"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Dugmići"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -886,17 +886,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE prvi dio broja verzije (major)"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE drugi dio broja verzije (minor)"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE treći dio broja verzije (release)"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...da ako prevučete i ispustite URL u prozor Konzole, biće vam dat meni\n"
"sa opcijama da kopirate ili premjestite izabranu datoteku u trenutni radni "

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Quant a Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Versió Kasbar: %1</h2><b>Versió TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "txemaq@bigfoot.com,sps@sastia.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "sps@sastia.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Botons"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Número de versió principal del TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Número de versió secundaria del TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Número de versió de publicació del TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...que si arrossegueu un URL a la finestra de Konsole se us presenta un "
"menú\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "O aplikaci Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar verze: %1</h2><b>TDE verze:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tlačítka"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -895,17 +895,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hlavní číslo verze TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Vedlejší číslo verze TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Číslo verze vydání TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...že když přetáhnete &amp; pustíte URL do okna Konsole bude vám "
"nabídnuto menu\n"

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Ò Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Wersëjô Kasbar: %1</h2><b>Wersëjô TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "michol@linuxcsb.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -882,17 +882,17 @@ msgstr "Mòżesz wëbrac co mô sã stac pò wcësniãcô prawi knąpë mëszë
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Przédny numer wersëji TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Dodôwny numer wersëji TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Akùrôtny numer wersëji TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...eżle przecygniesz ë pùszczësz adresã URL do òkna Kònsoli,\n"
"òbaczësz menu z òptacëjama kòpiérowaniô abò przesëniãcô wëbrónégò lopkù do "

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ynglyn â Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Fersiwn Kasbar: %1</h2><b>Fersiwn TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Botymau"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -875,17 +875,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...os lusgwch a gollyngwch URL i ffenestr Konsole cyflwynir \n"
"dewislen i chi sy'n rhoi'r dewis o gopïo neu symud y ffeil benodol i'r "

@ -137,7 +137,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Om Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar, version: %1</h2><b>TDE-version:</b> %2</body></qt>"

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Knapper"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -890,17 +890,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE's hovedversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE's delversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE's utgaveversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...at hvis du trækker &amp; slipper en URL i et Konsole-vindue bliver du "
"præsenteret for en\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "Über Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar-Version: %1</h2><b>TDE-Version:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "tr@erdfunkstelle.de,thd@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "thd@kde.org"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -911,17 +911,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hauptversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Nebenversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Veröffentlichungsversionsnummer von TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-"
"Fenster ein Menü angezeigt wird,\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr "Chris (TDE)"
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr "TDE starten..."
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Έκδοση του Kasbar: %1</h2><b>Έκδοση του TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,el97146@mail.ntua.gr,sng@hellug.gr"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Κουμπιά"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -901,17 +901,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Κύριος αριθμός έκδοσης του TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Δευτερεύων αριθμός έκδοσης του TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Αριθμός έκδοσης κυκλοφορίας του TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... όταν σύρετε μία URL στο παράθυρο του Konsole θα σας παρουσιαστεί ένα\n"
"μενού δίνοντάς σας επιλογές να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε το ορισμένο "

@ -137,7 +137,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "About Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk,dwayne@translate.org.za"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "clulow@upnaway.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Buttons"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE major version number"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE minor version number"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE release version number"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are "
"presented with a\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pri Kasbaro"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbara versio: %1</h2><b>TDEa versio:</b> %2</body></qt>"

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "wolfram@steloj.de,Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Butonoj"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -890,17 +890,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDEa maĵora versia nombro"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDEa minora versia nombro"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE eldona versia nombro"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ke trenante URLon en Konzolon vi estos demandata per menuo pri kopio\n"
"aŭ movo de la dosiero en la nunan dosierujon aŭ enmeto de la teksto.\n"

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Acerca de Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Versión de Kasbar: %1</h2><b>Versión de TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "jaime@kde.org,vicente@oan.es,yo@miguelrevilla.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "jaime@kde.org,pvicentea@nexo.es,ponghy@ono.com,bw@kybs.de"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Botones"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -897,17 +897,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Número de versión mayor de TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Número de versión menor de TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Número de versión de liberación de TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... que si arrastra y pega una URL en la ventana de Konsole se le "
"mostrará un menú con\n"

@ -139,7 +139,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kasbari info"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbari versioon: %1</h2><b>TDE versioon:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "hasso@linux.ee"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "hasso@linux.ee"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Nupud"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -886,17 +886,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE põhiversiooninumber"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE lisaversiooninumber"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE väljalaste versiooninumber"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... et kui lohistad URL-i Konsooli aknasse, ilmub hüpikmenüü,\n"
"mis küsib, kas soovid faili kopeerida või liigutada käesolevasse kataloogi\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kasbar-i buruz"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar bertsioa: %1</h2><b>TDE bertsioa:</b> %2</body></qt>"

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "gcparjaj@ehu.es, marcos@euskalgnu.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Botoiak"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -888,17 +888,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE bertsio zenbaki nagusia"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE bertsio zenbaki sekundarioa"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE bertsio zenbakia"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...Konsole leihoan URL bat arrastatu eta jareginez gero, menua agertuko "
"zaizula \n"

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "دربارۀ Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>نسخۀ Kasbar: %1</h2><b>نسخۀ TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kazemi@itland.ir"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "kazemi@itland.ir"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"
#: buttons.cpp:611
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr ""
#: buttons.cpp:663

@ -887,17 +887,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "شمارۀ نسخۀ بزرگ‌تر TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "شمارۀ نسخۀ کوچک‌تر TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "شمارۀ نسخۀ نشر TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1457,7 +1457,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...که اگر یک نشانی وب را در یک پنجره Konsole بکشید و رها کنید با گزینگانی "
"روبرو می‌شوید\n"

@ -128,7 +128,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tietoja Kasbarista"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbarin Versio: %1</h2><b>TDE-versio:</b>%2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "eleknader@phnet.fi,a_n_s_s_i@hotmail.com,ilpo@iki.fi"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Painikkeet"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -885,17 +885,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE:n pääversion numero"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE aliversion numero"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE julkaisuversion numero"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...että voit vetää ja pudottaa osoitteen Konsolen ikkunaan, ja Konsole "
"näyttää valikon, jossa voit kopioida tai siirtää tiedoston nykyiseen "

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "À propos de Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Version de Kasbar : %1</h2><b>Version de TDE :</b> %2</body></"
"qt>"

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "caulier.gilles@free.fr,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolast@libertysurf.fr"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Boutons"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -919,17 +919,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Numéro majeur de la version de TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Numéro mineur de la version de TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Numéro de mise à jour de la version de TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...que si vous glissiez / déposiez une URL dans la fenêtre d'une Konsole\n"
"vous obtiendriez un menu contextuel qui vous donne la possibilité de copier "

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ynformaasje oer Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar-ferzje: %1</h2><b>TDE-ferzje:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "berendy@bigfoot.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "berendy@bigfoot.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Knoppen"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -894,17 +894,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE haadferzjenûmer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE subferzjenûmer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE útjefteferzjenûmer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...wannear jo in URL-adres nei in Konsole-finster slepe der in menu "
"iepene wurdt wêryn jo beskiede kin of it troch jo oantsjutte\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Eolas Faoi Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Leagan Kasbar: %1</h2><b>Leagan TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Cnaipí"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -831,17 +831,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Acerca de Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Versión de Kasbar: %1</h2><b>Versión de TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "xabigf@gmx.net"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "javierjc@mundo-r.com, mvillarino@users.sourceforge.net"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Botóns"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -897,17 +897,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Número principal da versión de TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Número secundario da versión de TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Número da versión de TDE publicada "
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...que se arrastre &amp; solta unha URL na fiestra de Konsole "
"presentaráselle un menú\n"

@ -138,7 +138,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "אודות Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt> <body> <h2>Kasbar גרסה: %1</h2> <b>גרסת TDE:</b> %2 </body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "כפתורים"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -871,17 +871,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "מספר גרסה ראשית של TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "מספר גרסה משנית של TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "מספר שחרור של TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...שלחיצה וגרירה של כתובת לחלון Konsole תציג\n"
"תפריט המאפשר את העתקת או העברת הקובץ המצוין לתיקייה הנוכחית,\n"

@ -140,7 +140,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "कासबार के बारे में"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>कासबार संस्करण: %1</h2><b>केडीई संस्करण:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "बटन्स"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "केडीई"
#: buttons.cpp:663

@ -856,17 +856,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O programu Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar verzija: %1</h2><b>TDE verzija: %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Gumbi"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -855,17 +855,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... da ako povučete i spustite URL u Konsole prozor, biti će vam prikazan "
"izbornik koji vam daje opciju kopirati ili premjestite naznačeni datoteka u "

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "A Kasbar névjegye"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>A Kasbar verziója: %1</h2><b>A TDE verziója:</b> %2</body></qt>"

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Nyomógombok"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -885,17 +885,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE főverzió"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE alverzió"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE verziószám"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ha ráejt egy URL-t a Konsole-ra, megjelenik egy menü, melyből\n"
"a fájl átmásolható vagy átmozgatható a saját könyvtárba.\n"

@ -129,7 +129,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Um Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar útgáfa: %1</h2><b>TDE útgáfa:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ra@ra.is, siv@hi.is, pjetur@pjetur.net, svanurpalsson@hotmail.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ra@ra.is"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Hnappar"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -886,17 +886,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE aðal-útgáfunúmer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE undir-útgáfunúmer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE útgáfunúmer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...að ef þú dregur &amp; sleppir slóð í Konsole glugga birtast þér "
"valmöguleikar um\n"

@ -129,7 +129,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "Informazioni su Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Versione di Kasbar: %1</h2><b>Versione TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "rizzi@kde.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Pulsanti"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -892,17 +892,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Numero di versione principale di TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Numero di sotto versione di TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Numero di release di TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... che se trascini un URL in konsole comparirà un menu che ti chiede se "
"vuoi copiare o spostare il file specificato nella directory corrente oppure "

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Kasbar について"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar バージョン: %1</h2><b>TDE バージョン:</b> %2</body></qt>"

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,hoshiyan@mint.ocn.ne.jp"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ボタン"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -895,17 +895,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE メジャーバージョン番号"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE マイナーバージョン番号"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE リリースバージョン番号"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<P>Konsole ウィンドウに URL をドラッグ &amp; ドロップすると、オプションメ"
"ニューが表示されます。その URL をテキストとして貼り付ける以外にも、指定された"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Kasbar туралы"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar нұсқасы: %1</h2><b>TDE нұсқасы:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "mambet@sci.kz, sairan@computer.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "sairan@computer.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Батырмалар"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -887,17 +887,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE нұсқасының негізгі нөмірі"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE нұсқасының қосымша нөмірі"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE шығарлым нөмері"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...егер URL-сілтемесін Konsole терезесіне сүреп апарса, сілтенген\n"
"файлды назардағы жұмыс каталогқа көшіруді немесе жылжытуды,\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "អំពី Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>កំណែ Kasbar ៖ %1</h2><b>កំណែ TDE ៖</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ប៊ូតុង"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -893,19 +893,19 @@ msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​អ្វី​ដែល​
# i18n: file kdesktop.kcfg line 95
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "លេខ​កំណែ​ធំ​របស់ TDE"
# i18n: file kdesktop.kcfg line 100
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "លេខ​កំណែ​តូច​របស់ TDE"
# i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "លេខ​កំណែ​ចេញ​ផ្សាយ​របស់ TDE"
# i18n: file kdesktop.kcfg line 112

@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ថា ប្រសិនបើ​អ្នក​អូស &amp; ទម្លាក់ URL មួយ​ទៅ​ក្នុង​បង្អួច​កុងសូល អ្នក​នឹង​ឃើញ\n"
"ម៉ឺនុយ​មួយ​ដែល​ផ្ដល់​នូវ​ជម្រើស​ដើម្បី​ចម្លង ឬ ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ជាក់លាក់​ទៅ​ក្នុង​ថត​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kasbar 정보"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar 버전: %1</h2><b>TDE 버전:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "peremen@gmail.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "단추"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -888,17 +888,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE 메인 버전 번호"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE 보조 버전 번호"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE 릴리즈 버전 번호"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...URL을 드래그 &amp; 드랍을 통해 콘솔 창에 넣으면,메뉴가 뜨면서\n"
"지정된 파일을 복사할 것인지, 작업 중인 디렉터리로 이동할 것인지 결정할 수 있"

@ -136,7 +136,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Apie Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar versija: %1</h2><b>TDE Versija:</b> %2</body></qt>"

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "eugenijus@agvila.lt"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Mygtukai"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -897,17 +897,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE pagrindinės versijos numeris"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE šalutinės versijos numeris"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE leidimo versijos numeris"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... kad Jūs galite pernešti &amp; URL į Konsole langą, tuomet jums bus "
"pasiūlytas\n"

@ -136,7 +136,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Par Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Versija: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "andzha@latnet.lv"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "&Pogas"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -862,17 +862,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -134,7 +134,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "За Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Верзија:%1</h2><b>TDE Верзија:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Копчиња"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Број на главна верзија на TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Број на споредна верзија на TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Број на верзија на издание на TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... дека ако повлечете и пуштите URL во прозорецот на Конзолата ќе ви "
"биде дадено\n"

@ -134,7 +134,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kasbar-н тухай"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar-Хувилбар: %1</h2><b>CVS-ID:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "badral@yahoo.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "badral@chinggis.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "&Товч"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "КДЭ"
#: buttons.cpp:663

@ -874,17 +874,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -136,7 +136,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Perihal Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Versi Kasbar: %1</h2><b>Versi TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Butang"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -890,17 +890,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Nombor versi utama TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Nombor versi minor TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Nombor versi keluaran TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...bahawa jika anda seret &amp; lepaskan URL ke dalam tetingkap Konsol "
"anda diberikan\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Om Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>"

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "oskadsem@start.no,andreas.landmark@skolelinux.no,khollund@responze.net"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "number1@realityx.net, klaus@skolelinux.no, khollund@responze.net"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Knapper"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hovedversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Underversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Utgaveversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>… hvis du drar og slipper en nettadresse til et Konsolevindu får du en\n"
"meny som gi deg muligheten til å kopiere eller flytte den valgte fila til\n"

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Vertell wat över Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar-Verschoon: %1</h2><b>TDE-Verschoon:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "s_dibbern@web.de"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "s_dibbern@web.de"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Knööp"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hööft-Verschoonnummer vun TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Ünner-Verschoonnummer vun TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Freegaav-Verschoonnummer vun TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...dat, wenn Du en URL na Konsole \"Dregen un Droppen\" deist, Di en nieg "
"Menü wiest warrt? Mit dit Menü kannst Du de angeven Datei na den aktuellen "

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Info over Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar-versie: %1</h2><b>TDE-versie:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ottobruggeman@kde.nl,rinsedevries@kde.nl,"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vertaling@kde.nl"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Knoppen"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -911,17 +911,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE hoofdversienummer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE subversienummer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE uitgaveversienummer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>Als u een URL-adres naar een Konsole-venster sleept wordt er een menu "
"geopend waarin u kunt bepalen of u het opgegeven\n"

@ -140,7 +140,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Om Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>"

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Knappar"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -888,17 +888,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hovudversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Underversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Utgåveversjonsnummer for TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>… at om du dreg og slepp ei nettadresse til eit Konsole-vindauge, vil du "
"få ein meny der du kan velja om du vil kopiera eller flytta fila til den "

@ -134,7 +134,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ਕਸਬਾਰ ਬਾਰੇ"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>ਕਸਬਾਰ ਵਰਜਨ: %1</h2><b> TDE ਵਰਜਨ</b>%2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "aalam@users.sf.net"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "aalam@users.sf.net"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ਬਟਨ"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -844,17 +844,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE ਛੋਟਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE ਰੀਲਿਜ਼ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "Informacje o programie Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Wersja Kasbar: %1</h2><b>Wersja TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
#: buttons.cpp:611
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Główny numer wersji KDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Dodatkowy numer wersji KDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Szczegółowy numer wersji KDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...jeśli przeciągniesz i upuścisz adres URL do okna Konsoli,\n"
"zobaczysz menu z opcjami skopiowania lub przeniesienia wybranego pliku do "

@ -128,7 +128,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Acerca do Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar Versão: %1</h2><b>Versão do TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "morais@kde.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Botões"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -891,17 +891,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Número maior de versão do TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Número menor de versão do TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Número de lançamento da versão do TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...se arrastar &amp; largar um URL numa janela do Konsole é-lhe "
"apresentado um menu com as opções de copiar ou mover o ficheiro indicado "

@ -126,7 +126,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Sobre o Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Versão: %1</h2><b>TDE versão:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "diniz.bb@gmail.com, tacao@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Botões"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -909,17 +909,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Número principal da versão do TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Número secundário da versão do TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Número da versão liberada do TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...que se você arrastar &amp; e soltar uma URL em uma janela do Konsole, "
"você obterá um menu, \n"

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Despre Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar, versiunea: %1</h2><b>Versiunea TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Butoane"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -870,17 +870,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...trageţi şi puneţi un URL într-o fereastră Konsole vă este prezentat un "
"meniu în care aveţi posibilitatea\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "О программе Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Версия Kasbar: %1</h2><b>Версия TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "mokhin@bog.msu.ru,rom_as@oscada.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "azarniy@usa.net,mok@kde.ru"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Кнопки"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -904,17 +904,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Главная версия TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Дополнительная версия TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Выпуск TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...что если вы перетащите URL в окно Konsole, будет показано выпадающее\n"
"меню, предоставляющее возможность скопировать или переместить указанный "

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ibijyanye na Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Verisiyo Kasbar: %1</h2><b>Verisiyo TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Utubuto"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -903,17 +903,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Nomero y'icyiciro gikuru cya TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Nomero y'icyiciro gito cya TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Nomero y'isohoka ry'icyiciro cya TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p> ...ko niba ukuruye &amp; ukarekura URL mu idirishya rya Konsole werekwa "
"hamwe\n"

@ -143,7 +143,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Kasbara birra"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar-veršuvdna: %1</h2><b>TDE-veršuvdna:</b>%2</body></qt>"

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Boalut"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -865,17 +865,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "O programe Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Verzia programu Kasbar: %1</h2><b>Verzia TDE:</b> %2</body></"
"qt>"

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "cavojsky@soria-grey.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tlačidlá"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -893,17 +893,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Hlavné číslo verzie TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Vedľajšie číslo verzie TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Číslo verzie odovzdania TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...že ak do okna Konsole pustíte URL, zobrazí sa menu, či chcete "
"skopírovať\n"

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "O Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Različica Kasbarja: %1</h2><b>Različica TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Gumbi"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Velika različica TDE-ja"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Mala različica TDE-ja"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Različica izdaje TDE-ja"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... da če povlecete in spustite URL v okno Konzole, se pokaže meni, \n"
"ki poda možnost kopirati ali premakniti datoteko v trenuten delovni "

@ -134,7 +134,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "О Kasbar-у"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Верзија Kasbar-а: %1</h2><b>Верзија TDE-а:</b> %2</body></qt>"

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "twiddle@eunet.yu,toptan@kde.org.yu"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "skviki@sezampro.yu"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Дугмад"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -900,17 +900,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Главни број верзије TDE-а"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Споредни број верзије TDE-а"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Број верзије издања TDE-а"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... да ако превучете и испустите URL у прозор Konsole, биће вам приказан "
"мени који вам даје опцију да копирате или преместите назначени фајл у текући "

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "O Kasbar-u"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Verzija Kasbar-a: %1</h2><b>Verzija TDE-a:</b> %2</body></qt>"

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "twiddle@eunet.yu,toptan@kde.org.yu"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "skviki@sezampro.yu"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Dugmad"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -900,17 +900,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Glavni broj verzije TDE-a"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Sporedni broj verzije TDE-a"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Broj verzije izdanja TDE-a"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... da ako prevučete i ispustite URL u prozor Konsole, biće vam prikazan "
"meni koji vam daje opciju da kopirate ili premestite naznačeni fajl u tekući "

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Mayelana ne-Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>sibuyeketo Kasbar: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "adam@translate.org.za"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "adam@translate.org.za"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "&Tinkhinobho"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -875,17 +875,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -127,7 +127,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Om Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar version: %1</h2><b>TDE-version:</b> %2</body></qt>"

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Knappar"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -896,17 +896,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE:s huvudversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE:s delversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE:s utgåveversionsnummer"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>... att om du drar och släpper en webbadress i ett terminalfönster,\n"
"visas en meny med möjlighet att kopiera eller flytta filen som pekas ut\n"

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kசெயல்பட்டை பற்றி"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kசெயல்பட்டை பதிப்பு:%1</h2><b>CVS எண்:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "பட்டன்கள்"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "கேடியி"
#: buttons.cpp:663

@ -885,17 +885,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "கேடியி மிகப்பெரிய பதிப்பு எண்"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "கேடியி மிகச்சிறிய பதிப்பு எண்"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "கேடியி வெளியீட்டு பதிப்பு எண்"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1446,7 +1446,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...கான்சோல் சாளரத்தில் ஒரு வலைமனையை உள்ளிடும்போது ஒரு பட்டியல் தேர்வில்.\n"
"குறிப்பிடப்பட்ட கோப்பை தற்போதிய அடைவில் நகல் எடுக்க அல்லது நகருவதற்கான விருப்பத் தேர்வும் "

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -820,17 +820,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "కెడిఈ ముఖ్య వివరణపు సంఖ్య"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "కెడిఈ చిన్న వివరణపు సంఖ్య"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "కెడిఈ విడుదల వివరణపు సంఖ్య"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Дар бораи Барномаи Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Ривояти Kasbar: %1</h2><b>CVS Id:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "&Кнопкаҳо"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -861,17 +861,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...ин, агар шумо &amp; кашондан URL дар даруни тирезаи Konsole ҳамвор "
"кардан,\n"

@ -136,7 +136,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "เกี่ยวกับคาสบาร์"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>คาสบาร์รุ่น: %1</h2><b>TDE รุ่น:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "ปุ่ม"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -870,17 +870,17 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกได้ว่าต้อง
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "หมายเลขรุ่นหลักของ TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "หมายเลขรุ่นรองของ TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "หมายเลขรีลิสของ TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...หากคุณทำการลากและวางตำแหน่ง URL ไปยังหน้าต่างคอนโซล - K \n"
"คุณจะเห็นเมนูตัวเลือกสำหรับเลือกคัดลอกหรือย้ายแฟ้มที่ระบุไปยังไดเรกทอรีปัจจุบัน\n"

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Kasbar Hakkında"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar Sürüm: %1</h2><b>TDE Sürüm:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "gorkem@kde.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "adil@kde.org.tr"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Düğmeler"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -865,17 +865,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE büyük sürüm numarası"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE küçük sürüm numarası"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE ek sürüm numarası"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -133,7 +133,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Про Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Версія Kasbar: %1</h2><b>Версія TDE:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "rysin@kde.org, kov@tokyo.email.ne.jp"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Кнопки"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -910,17 +910,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Старша частина версії TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Молодша частина версії TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Номер випуску TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...якщо перетягнути та кинути адресу (URL) у вікно Konsole, то з'явиться "
"меню,\n"

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kasbar haqida"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar versiyasi: %1</h2><b>TDE versiyasi:</b> %2</body></qt>"

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Tugmalar"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -851,17 +851,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1376,7 +1376,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Kasbar ҳақида"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Kasbar версияси: %1</h2><b>TDE версияси:</b> %2</body></qt>"

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Тугмалар"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -851,17 +851,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -130,7 +130,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Về Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Phiên bản Kasbar: %1</h2><b>Phiên bản TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nút"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -893,17 +893,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Số phiên bản chính TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Số phiên bản phụ TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Số phiên bản phát hành TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...nghĩa là nếu bạn kéo &amp; thả một địa chỉ URL vào cửa sổ Konsole, thì "
"một thực đơn\n"

@ -131,7 +131,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Å dfait di Kasbår"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
"<qt><body><h2>Modêye di Kasbår: %1</h2><b>Modêye di TDE:</b> %2</body></qt>"

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Botons"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -871,17 +871,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "Limero del mwaisse modêye di TDE"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "Limero del mineur modêye di TDE"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "Limero del modêye di sôrteye di TDE"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "关于 Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar 版本:%1</h2><b>TDE 版本:</b> %2</body><qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "zxd@bu.edu"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "按钮"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "您可以选择当您在桌面上单击鼠标右键时执行的操作。
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE 主版本号"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE 次版本号"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE 释放版本号"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>……如果您将 URL 拖放到 Konsole 窗口中,您将会看到一个菜单,其中的选项包括将"
"文件复制/移动到当前工作目录中,以及将 URL 粘贴为文本。\n"

@ -132,7 +132,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "關於 Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr "<qt><body><h2>Kasbar 版本: %1</h2><b>TDE 版本:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "tzerming@gmail.com"
#: kcmkonsole.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "paladin@ms1.hinet.net"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "按鈕"
#: buttons.cpp:611
#, fuzzy
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663

@ -865,17 +865,17 @@ msgstr "您可選擇當您在桌面使用滑鼠右鍵時,會發生什麼事。
#: kdesktop.kcfg:110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr "TDE 主版本號碼"
#: kdesktop.kcfg:115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr "TDE 次版本號碼"
#: kdesktop.kcfg:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr "TDE 釋出版本號碼"
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...如果您拖放 URL 到 Konsole 視窗會出現一個選單讓您選擇\n"
"要將指定的檔案複製或移動至目前的工作目錄,並且將 URL\n"

@ -135,7 +135,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

@ -30,7 +30,7 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr ""
#: kasaboutdlg.cpp:156
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
#: kasaboutdlg.cpp:164

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE "
"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE "
"terminal application. You can configure the generic Konsole options (which "
"can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and "
"sessions available to Konsole."

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: knotify.cpp:56
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally "
"designed.<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with "

@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Buttons"
msgstr ""
#: buttons.cpp:611
msgid "KDE"
msgid "TDE"
msgstr ""
#: buttons.cpp:663

@ -814,17 +814,17 @@ msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "KDE major version number"
msgid "TDE major version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:115
#, no-c-format
msgid "KDE minor version number"
msgid "TDE minor version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "KDE release version number"
msgid "TDE release version number"
msgstr ""
#: kdesktop.kcfg:127

@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
#: ../tips:248

@ -123,7 +123,7 @@ msgid "(Your Name)"
msgstr ""
#: themeengine/redmond/previewredmond.cpp:108
msgid "Starting KDE..."
msgid "Starting TDE..."
msgstr ""
#: themeengine/redmond/themeredmond.cpp:77

Loading…
Cancel
Save