|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:27+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:27+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
|
|
|
@ -389,8 +389,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Think twice before enabling this!"
|
|
|
|
"Think twice before enabling this!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Schaltet die Funktion \"Automatische Anmeldung\" ein. Das bezieht sich nur "
|
|
|
|
"Schaltet die Funktion \"Automatische Anmeldung\" ein. Das bezieht sich nur "
|
|
|
|
"auf die graphische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor "
|
|
|
|
"auf die grafische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor Sie "
|
|
|
|
"Sie diese Einstellung aktivieren."
|
|
|
|
"diese Einstellung aktivieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:62
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Use&r:"
|
|
|
|
msgid "Use&r:"
|
|
|
@ -529,8 +529,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Benutzer in der rechten Liste "
|
|
|
|
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Benutzer in der rechten Liste "
|
|
|
|
"auch ohne Angabe ihres Passworts beim System angemeldet. Das bezieht sich "
|
|
|
|
"auch ohne Angabe ihres Passworts beim System angemeldet. Das bezieht sich "
|
|
|
|
"nur auf die graphische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, "
|
|
|
|
"nur auf die grafische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor "
|
|
|
|
"bevor Sie diese Einstellung aktivieren."
|
|
|
|
"Sie diese Einstellung aktivieren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:136
|
|
|
|
#: tdm-conv.cpp:136
|
|
|
|
msgid "No password re&quired for:"
|
|
|
|
msgid "No password re&quired for:"
|
|
|
@ -720,10 +720,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues "
|
|
|
|
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues "
|
|
|
|
"or artifacts."
|
|
|
|
"or artifacts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bestimmt ob der Displaymanager den lokalen X-Server neustarten soll nach "
|
|
|
|
"Bestimmt ob die Anmeldungsverwaltung den lokalen X-Server neustarten soll "
|
|
|
|
"Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie diese "
|
|
|
|
"nach Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie "
|
|
|
|
"Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-Versuchen "
|
|
|
|
"diese Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-"
|
|
|
|
"zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist."
|
|
|
|
"Versuchen zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:81
|
|
|
|
#: tdm-users.cpp:81
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|