Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (149 of 149 strings)

Translation: tdebase/tdmconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdmconfig/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent db394f689a
commit bfd58bf7c7

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n" "Project-Id-Version: tdmconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 02:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n" "projects/tdebase/tdmconfig/de/>\n"
@ -389,8 +389,8 @@ msgid ""
"Think twice before enabling this!" "Think twice before enabling this!"
msgstr "" msgstr ""
"Schaltet die Funktion \"Automatische Anmeldung\" ein. Das bezieht sich nur " "Schaltet die Funktion \"Automatische Anmeldung\" ein. Das bezieht sich nur "
"auf die graphische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor " "auf die grafische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor Sie "
"Sie diese Einstellung aktivieren." "diese Einstellung aktivieren."
#: tdm-conv.cpp:62 #: tdm-conv.cpp:62
msgid "Use&r:" msgid "Use&r:"
@ -529,8 +529,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Benutzer in der rechten Liste " "Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden die Benutzer in der rechten Liste "
"auch ohne Angabe ihres Passworts beim System angemeldet. Das bezieht sich " "auch ohne Angabe ihres Passworts beim System angemeldet. Das bezieht sich "
"nur auf die graphische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, " "nur auf die grafische Anmeldung in TDM. Bitte überlegen Sie gründlich, bevor "
"bevor Sie diese Einstellung aktivieren." "Sie diese Einstellung aktivieren."
#: tdm-conv.cpp:136 #: tdm-conv.cpp:136
msgid "No password re&quired for:" msgid "No password re&quired for:"
@ -720,10 +720,10 @@ msgid ""
"crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues " "crashes the system on reset attempts, or otherwise exhibits display issues "
"or artifacts." "or artifacts."
msgstr "" msgstr ""
"Bestimmt ob der Displaymanager den lokalen X-Server neustarten soll nach " "Bestimmt ob die Anmeldungsverwaltung den lokalen X-Server neustarten soll "
"Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie diese " "nach Beenden der Sitzung, anstatt sich einfach nur zu reseten. Nutzen Sie "
"Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-Versuchen " "diese Option, wenn der X-Server Speicher verliert, das System bei Reset-"
"zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist." "Versuchen zum Absturz bringt, oder andere Anzeigeprobleme aufweist."
#: tdm-users.cpp:81 #: tdm-users.cpp:81
#, c-format #, c-format

Loading…
Cancel
Save