|
|
@ -3984,9 +3984,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<qt><h3>Додаткові адреси ел.пошти</h3><p>Поле містить додаткові адреси, які "
|
|
|
|
"<qt><h3>Додаткові адреси ел.пошти</h3><p>Поле містить додаткові адреси, які "
|
|
|
|
"мають розглядатися як такі, що належать цій особистості (як альтернативу "
|
|
|
|
"мають розглядатися як такі, що належать цій особистості (як альтернативу "
|
|
|
|
"представлення окремої особистості).</p><p>Приклад:</p><table><tr><th>Основні "
|
|
|
|
"представлення окремої особистості).</p><p>Приклад:</p><table><tr><th>Основні "
|
|
|
|
"адреси:</th><td>first.last@example."
|
|
|
|
"адреси:</th><td>first.last@example.org</td></tr><tr><th>Додаткові:</"
|
|
|
|
"org</td></tr><tr><th>Додаткові:</th><td>first@example.org<br>last@example."
|
|
|
|
"th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Надрукуйте "
|
|
|
|
"org</td></tr></table><p>Надрукуйте одну додаткову адресу на рядок.</p></qt>"
|
|
|
|
"одну додаткову адресу на рядок.</p></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: identitydialog.cpp:185
|
|
|
|
#: identitydialog.cpp:185
|
|
|
|
msgid "Cryptograph&y"
|
|
|
|
msgid "Cryptograph&y"
|
|
|
@ -4370,8 +4370,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
|
|
|
|
"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
|
|
|
|
"to the server."
|
|
|
|
"to the server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Не вдається вивантажити повідомлення датоване %1, від <i>%2</i> із темою "
|
|
|
|
"Не вдається вивантажити повідомлення датоване %1, від <i>%2</i> із темою <i>"
|
|
|
|
"<i>%3</i> на сервер."
|
|
|
|
"%3</i> на сервер."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imapaccountbase.cpp:888
|
|
|
|
#: imapaccountbase.cpp:888
|
|
|
|
msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
|
|
|
|
msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
|
|
|
|