Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings)

Translation: tdebase/kcmhwmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmhwmanager/ru/
pull/43/head
Andrei Stepanov 1 year ago committed by TDE Weblate
parent a27093a0d3
commit df53a5b902

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/ru/>\n"
@ -464,6 +464,9 @@ msgid ""
"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the "
"\"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
"<b>Настройки устройства являются общесистемными и, следовательно, требуют "
"доступа администратора</b><br>Чтобы изменить системные настройки устройства, "
"нажмите на кнопку «Режим администратора» ниже."
#: hwmanager.cpp:243
msgid ""
@ -471,140 +474,143 @@ msgid ""
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
"them and to configure them as well."
msgstr ""
"<h1>Диспетчер устройств TDE</h1> Этот модуль позволяет получить любую "
"информацию об устройствах в вашей системе, драйверах, которые они "
"используют, а также настроить их."
#: passworddlg.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Разблокировать устройство хранения данных"
#: devicepropsdlgbase.ui:363 passworddlg.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Разблокировать"
#: cryptpassworddlgbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Password Source"
msgstr ""
msgstr "Источник пароля"
#: cryptpassworddlgbase.ui:85
#, no-c-format
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Текст:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "Файл:"
#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format
msgid "Cryptographic Card"
msgstr ""
msgstr "Криптографическая карта"
#: devicepropsdlgbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Общее"
#: devicepropsdlgbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Device Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип устройства:"
#: devicepropsdlgbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Device Name:"
msgstr ""
msgstr "Имя устройства:"
#: devicepropsdlgbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Device Node:"
msgstr ""
msgstr "Узел устройства:"
#: devicepropsdlgbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "System Path:"
msgstr ""
msgstr "Системный путь:"
#: devicepropsdlgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Subsystem Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип подсистемы:"
#: devicepropsdlgbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Device Driver:"
msgstr ""
msgstr "Драйвер устройства:"
#: devicepropsdlgbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Device Class:"
msgstr ""
msgstr "Класс устройства:"
#: devicepropsdlgbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""
msgstr "Производитель:"
#: devicepropsdlgbase.ui:171
#, no-c-format
msgid "Model:"
msgstr ""
msgstr "Модель:"
#: devicepropsdlgbase.ui:184
#, no-c-format
msgid "Serial Number:"
msgstr ""
msgstr "Серийный номер:"
#: devicepropsdlgbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Bus ID:"
msgstr ""
msgstr "Идентификатор шины:"
#: devicepropsdlgbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Technical Details:"
msgstr ""
msgstr "Технические данные:"
#: devicepropsdlgbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Disk"
msgstr ""
msgstr "Диск"
#: devicepropsdlgbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Volume Information"
msgstr ""
msgstr "Сведения о томе"
#: devicepropsdlgbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "Mountpoint:"
msgstr ""
msgstr "Точка монтирования:"
#: devicepropsdlgbase.ui:279
#, no-c-format
msgid "Filesystem Type:"
msgstr ""
msgstr "Тип файловой системы:"
#: devicepropsdlgbase.ui:292
#, no-c-format
msgid "Volume UUID:"
msgstr ""
msgstr "UUID тома:"
#: devicepropsdlgbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Mapped name:"
msgstr ""
msgstr "Назначенное имя:"
#: devicepropsdlgbase.ui:318
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "Состояние:"
#: devicepropsdlgbase.ui:336
#, no-c-format
msgid "Device Actions"
msgstr ""
msgstr "Действия устройства"
#: devicepropsdlgbase.ui:347
#, no-c-format
@ -864,209 +870,209 @@ msgstr "Широковещательный канал IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format
msgid "IPv6 Destination"
msgstr ""
msgstr "Назначение IPv6"
#: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format
msgid "Network Statistics"
msgstr ""
msgstr "Сетевая статистика"
#: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format
msgid "Received Bytes"
msgstr ""
msgstr "Получено байт"
#: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes"
msgstr ""
msgstr "Передано байт"
#: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format
msgid "Received Packets"
msgstr ""
msgstr "Получено пакетов"
#: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format
msgid "Transmitted Packets"
msgstr ""
msgstr "Передано пакетов"
#: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format
msgid "Backlight"
msgstr ""
msgstr "Подсветка"
#: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format
msgid "Backlight Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние подсветки"
#: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgstr "Яркость"
#: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Дисплей"
#: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format
msgid "Display Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние дисплея"
#: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Port Type"
msgstr ""
msgstr "Тип порта"
#: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Подключено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Включено"
#: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format
msgid "DPMS Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние DPMS"
#: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format
msgid "Supported Resolutions"
msgstr ""
msgstr "Поддерживаемые разрешения"
#: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Система"
#: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format
msgid "System Information"
msgstr ""
msgstr "Сведения о системе"
#: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Form Factor"
msgstr ""
msgstr "Типоразмер"
#: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr ""
msgstr "Управление питанием"
#: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format
msgid "Available Power States"
msgstr ""
msgstr "Доступные состояния питания"
#: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format
msgid "Hibernation Method"
msgstr ""
msgstr "Метод гибернации"
#: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr ""
msgstr "Необходимое дисковое пространство для гибернации"
#: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format
msgid "User Can Request Standby"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить режим ожидания"
#: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить замораживание"
#: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить приостановку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить гибернацию"
#: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить гибридную приостановку"
#: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr ""
msgstr "Пользователь может запросить выключение"
#: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format
msgid "Event Input"
msgstr ""
msgstr "Ввод событий"
#: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format
msgid "Input Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние ввода"
#: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Тип(ы) физического переключателя"
#: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr ""
msgstr "Тип(ы) активного переключателя"
#: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format
msgid "Card Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние карты"
#: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Card Certificates"
msgstr ""
msgstr "Сертификаты карты"
#: hwmanagerbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "Устройства"
#: hwmanagerbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr ""
msgstr "Системные настройки"
#: hwmanagerbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&List devices by connection"
msgstr ""
msgstr "Список устройств по по&дключению"
#: hwmanagerbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Filter by Name:"
msgstr ""
msgstr "Фильтр по имени:"
#: unlockdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Decrypting Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Расшифровка устройства хранения данных"
#: unlockdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid "Dummy placeholder"
msgstr ""
msgstr "Фиктивная заглушка"
#: unlockdialog.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr ""
msgstr "Паро&ль:"

Loading…
Cancel
Save