Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: tdebase/ksmserver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ksmserver/de/
pull/30/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 32a3bb0d57
commit f223faaa14

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-02 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar."
msgstr "Stellt vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar"
#: main.cpp:37
msgid ""
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
msgstr "Fenstermanager zusätzliche Argumente übergeben. Standard ist \""
msgstr "Fenstermanager zusätzliche Argumente übergeben. Voreinstellung ist \""
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Ignorieren und Abmeldevorgang fortführen"
#: shutdown.cpp:533
msgid "An application is requesting attention, logout paused..."
msgstr "Ein Programm braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
msgstr "Ein Programm braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang unterbrochen ..."
#: shutdown.cpp:536
msgid "%3 is requesting attention, logout paused..."
msgstr "%3 braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang angehalten..."
msgstr "%3 braucht Aufmerksamkeit, Abmeldevorgang unterbrochen ..."
#: shutdown.cpp:546
msgid "Notifying applications of logout request (%1/%2)..."
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Dienste beenden..."
#: shutdowndlg.cpp:734
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Sitzung beenden für %1"
msgstr "Sitzung beenden für \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:759
msgid "Log out"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Bestätigung"
#: timed.ui:190
#, no-c-format
msgid "Would you like to shutdown your computer?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer ausschalten?"
msgstr "Möchten Sie Ihren Computer herunterfahren?"
#: timed.ui:212
#, no-c-format
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"If you do not act, your computer will shutdown\n"
"after X automatically."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch ausgeschaltet\n"
"Wenn Sie nicht reagieren, wird Ihr Computer automatisch heruntergefahren\n"
"in X."
#: timed.ui:273

Loading…
Cancel
Save