Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdeaddons/konq - searchbar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-searchbar/ka/
master
Temuri Doghonadze 5 days ago committed by TDE Weblate
parent 006f76e2f6
commit f3ce582833

@ -4,71 +4,76 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konq-searchbar/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: searchbar.cpp:80 #: searchbar.cpp:80
msgid "Search Bar" msgid "Search Bar"
msgstr "" msgstr "ძიების ველი"
#: searchbar.cpp:88 #: searchbar.cpp:88
msgid "" msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider." "provider."
msgstr "" msgstr ""
"ძებნის ზოლი<p>შეიყვანეთ საძებნელი სტრიქონი. დააწკაპუნეთ ხატულას ძებნის "
"რეჟიმის ან პროვაიდერის შესაცვლელად."
#: searchbar.cpp:91 #: searchbar.cpp:91
msgid "Focus Searchbar" msgid "Focus Searchbar"
msgstr "" msgstr "ფოკუსი ძებნის პანელზე"
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 #: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
msgid "Find in This Page" msgid "Find in This Page"
msgstr "" msgstr "ძებნა ამ გვერდზე"
#: searchbar.cpp:356 #: searchbar.cpp:356
msgid "%1 Search" msgid "%1 Search"
msgstr "" msgstr "%1 ძებნა"
#: searchbar.cpp:416 #: searchbar.cpp:416
msgid "Use Google Suggest" msgid "Use Google Suggest"
msgstr "" msgstr "Google-ის მინიშნებების გამოყენება"
#: searchbar.cpp:418 #: searchbar.cpp:418
msgid "For Google Only" msgid "For Google Only"
msgstr "" msgstr "მხოლოდ Google-სთვის"
#: searchbar.cpp:418 #: searchbar.cpp:418
msgid "For All Searches" msgid "For All Searches"
msgstr "" msgstr "ყველა ძებნისთვის"
#: searchbar.cpp:418 #: searchbar.cpp:418
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "არასდროს"
#: searchbar.cpp:421 #: searchbar.cpp:421
msgid "Select Search Engines..." msgid "Select Search Engines..."
msgstr "" msgstr "აირჩიეთ ძებნის ძრავა..."
#: searchbar.rc:3 #: searchbar.rc:3
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Search Toolbar" msgid "Search Toolbar"
msgstr "" msgstr "ძებნის პანელი"

Loading…
Cancel
Save