Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 21.7% (340 of 1566 strings)

Translation: tdeartwork/kxsconfig
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeartwork/kxsconfig/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 36f9dd1352
commit f91d78e61c

@ -9,14 +9,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/bg/>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 #: _translatorinfo:1
msgid "" msgid ""
@ -436,16 +438,15 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14 #: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
msgid "Rarely" msgid "Rarely"
msgstr "" msgstr "Рядко"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15 #: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Turn speed" msgid "Turn speed"
msgstr "Скорост на анимация" msgstr "Скорост на анимация"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17 #: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr "" msgstr "Размахващи се пипала. Автор: Gabriel Finch; 2002."
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
msgid "Anemotaxis" msgid "Anemotaxis"
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Ниско"
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
msgid "Frame rate" msgid "Frame rate"
msgstr "" msgstr "Скорост на кадъра"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
@ -738,19 +739,19 @@ msgstr "Близко"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
msgid "Distance" msgid "Distance"
msgstr "" msgstr "Разстояние"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
msgid "Far" msgid "Far"
msgstr "Далеко" msgstr "Далече"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
msgid "Sources" msgid "Sources"
msgstr "" msgstr "Източници"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
msgid "Searchers" msgid "Searchers"
msgstr "" msgstr "Търсещи"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
msgid "" msgid ""
@ -762,57 +763,43 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1 #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
msgid "AntInspect" msgid "AntInspect"
msgstr "" msgstr "AntInspect"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6 #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw shadows" msgid "Draw shadows"
msgstr "Без сянка" msgstr "Рисувай сянка"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7 #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004." msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
msgstr "" msgstr "Мравки движат сфери около един кръг. Автор Blair Tennessy; 2004."
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntMaze" msgid "AntMaze"
msgstr "Maze" msgstr "Мравешки лабиринт"
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005." msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
msgstr "" msgstr "Мравки се разхождат в прост лабиринт. Автор Blair Tennessy; 2005."
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1 #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntSpotlight" msgid "AntSpotlight"
msgstr "Spotlight" msgstr "Мравка в точката на фенера"
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6 #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr "" msgstr "Една мравка се разхожда върху един образ. Автор Blair Tennessy; 2003."
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian" msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian" msgstr "Аполонски"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw labels" msgid "Draw labels"
msgstr "Изчертаване на етикетите" msgstr "Изчертаване на етикетите"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Include alternate geometries" msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Включване на алтернативни фигури" msgstr "Включване на променливи геометрии"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
msgid "Shallow" msgid "Shallow"
@ -889,27 +876,25 @@ msgstr ""
"окръжностите. Автори Allan R. Wilks и David Bagley." "окръжностите. Автори Allan R. Wilks и David Bagley."
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Apple2" msgid "Apple2"
msgstr "Ромон" msgstr "Apple2"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Choose display mode randomly" msgid "Choose display mode randomly"
msgstr "" msgstr "Избирай разделителната способност на екрана произволно"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
msgid "Display scrolling text" msgid "Display scrolling text"
msgstr "" msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Display images" msgid "Display images"
msgstr "Показване на звездите" msgstr "Показване на изображения"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Run basic programs" msgid "Run basic programs"
msgstr "Стартиране на трасираща програма" msgstr "Стартиране на основни програми"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
@ -919,9 +904,8 @@ msgstr "Стартиране на трасираща програма"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "10 seconds" msgid "10 seconds"
msgstr "0 секунди" msgstr "10 секунди"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3 #: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
@ -952,30 +936,26 @@ msgstr "Продължителност"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "10 minutes" msgid "10 minutes"
msgstr "1 минута" msgstr "10 минути"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "Color Knob" msgid "Color Knob"
msgstr "Цветове" msgstr "Настройка на цветовете"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
msgid "Tint Knob" msgid "Tint Knob"
msgstr "" msgstr "Настройка на мастилото"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Brightness Knob" msgid "Brightness Knob"
msgstr "Яркост" msgstr "Настройка на яркост"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
msgid "Contrast Knob" msgid "Contrast Knob"
msgstr "" msgstr "Настройка на контраст"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:16 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:16
msgid "" msgid ""
@ -993,10 +973,9 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
msgid "Atlantis" msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantis" msgstr "Атлантис"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Whale speed" msgid "Whale speed"
msgstr "Скорост на китовете" msgstr "Скорост на китовете"
@ -1022,7 +1001,6 @@ msgid "None"
msgstr "Без" msgstr "Без"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of sharks" msgid "Number of sharks"
msgstr "Брой акули" msgstr "Брой акули"
@ -1031,25 +1009,21 @@ msgstr "Брой акули"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11 #: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
msgid "20" msgid "20"
msgstr "" msgstr "20"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Shimmering water" msgid "Shimmering water"
msgstr "Бурна вода" msgstr "Бурна вода"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Clear water" msgid "Clear water"
msgstr "Спокойна вода" msgstr "Спокойна вода"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Flat background" msgid "Flat background"
msgstr "Плосък фон" msgstr "Плосък фон"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Gradient background" msgid "Gradient background"
msgstr "Градиентен фон" msgstr "Градиентен фон"
@ -1084,15 +1058,12 @@ msgid "Wireframe"
msgstr "Ограждаща рамка" msgstr "Ограждаща рамка"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998." msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
msgstr "" msgstr "Анимация с акули, делфини и китове. Автор Mark Kilgard; 1998."
"Анимация с акули, делфини и китове. Водните ефекти са супер. Първоначален "
"автор Mark Kilgard."
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction" msgid "Attraction"
msgstr "Attraction" msgstr "Привличане"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
msgid "Balls" msgid "Balls"
@ -1117,27 +1088,22 @@ msgid "Splines"
msgstr "Жлебове" msgstr "Жлебове"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Filled splines" msgid "Filled splines"
msgstr "Запълнени жлебове" msgstr "Запълнени жлебове"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Bounce off walls" msgid "Bounce off walls"
msgstr "Блъскане в стени" msgstr "Отблъскване от стени"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ignore screen edges" msgid "Ignore screen edges"
msgstr "Игнориране ъглите на екрана" msgstr "Игнориране ъглите на екрана"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ball count" msgid "Ball count"
msgstr "Брой топки" msgstr "Брой топки"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Environmental viscosity" msgid "Environmental viscosity"
msgstr "Вискозитет на средата" msgstr "Вискозитет на средата"
@ -1164,7 +1130,6 @@ msgstr "Късо"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Trail length" msgid "Trail length"
msgstr "Дължина на влачене" msgstr "Дължина на влачене"
@ -1217,7 +1182,6 @@ msgid "Small"
msgstr "Малък" msgstr "Малък"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Repulsion threshold" msgid "Repulsion threshold"
msgstr "Праг на отблъскване" msgstr "Праг на отблъскване"
@ -1241,7 +1205,6 @@ msgid "Large"
msgstr "Голям" msgstr "Голям"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Orbital mode" msgid "Orbital mode"
msgstr "Орбитален режим" msgstr "Орбитален режим"
@ -1282,15 +1245,13 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18
#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14 #: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Textured" msgid "Textured"
msgstr "Без текстура" msgstr "С текстура"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Lighting" msgid "Lighting"
msgstr "Lightning" msgstr "Осветление"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
msgid "" msgid ""
@ -1300,7 +1261,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
msgid "Barcode" msgid "Barcode"
msgstr "" msgstr "Баркод"
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
msgid "Scrolling barcodes" msgid "Scrolling barcodes"
@ -1312,11 +1273,11 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgid "Barcode clock (AM/PM)"
msgstr "" msgstr "Баркод часовник (AM/PM)"
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
msgid "Barcode clock (24 hour)" msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr "" msgstr "Баркод часовник (24 часа)"
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
msgid "" msgid ""
@ -1343,33 +1304,33 @@ msgid "Stars"
msgstr "Звезди" msgstr "Звезди"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle " "Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle "
"in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999." "in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999."
msgstr "" msgstr ""
"Симулация на летящи роботи, които се сражават един с друг на фона на " "Симулация на летящи роботи, които се сражават един с друг на фона на "
"звездното небе. Автор Jonathan Lin." "звездното небе. Автор Jonathan Lin; 1999."
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
msgid "BlinkBox" msgid "BlinkBox"
msgstr "" msgstr "Мигаща кутия"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
msgid "Box size" msgid "Box size"
msgstr "" msgstr "Размер на кутията"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
msgid "Fade" msgid "Fade"
msgstr "Избледняване" msgstr "Избледняване"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Motion blur" msgid "Motion blur"
msgstr "" msgstr "Замазване на движение"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "" msgstr "Разтваряне"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
msgid "" msgid ""

Loading…
Cancel
Save