|
|
|
@ -9,14 +9,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-25 01:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeartwork/kxsconfig/bg/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -436,16 +438,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Rarely"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Рядко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Turn speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Скорост на анимация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Размахващи се пипала. Автор: Gabriel Finch; 2002."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Anemotaxis"
|
|
|
|
@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Ниско"
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Frame rate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Скорост на кадъра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
|
|
|
|
@ -738,19 +739,19 @@ msgstr "Близко"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Distance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Разстояние"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Far"
|
|
|
|
|
msgstr "Далеко"
|
|
|
|
|
msgstr "Далече"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Източници"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Searchers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Търсещи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -762,57 +763,43 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "AntInspect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "AntInspect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "Без сянка"
|
|
|
|
|
msgstr "Рисувай сянка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Мравки движат сфери около един кръг. Автор Blair Tennessy; 2004."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "AntMaze"
|
|
|
|
|
msgstr "Maze"
|
|
|
|
|
msgstr "Мравешки лабиринт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Мравки се разхождат в прост лабиринт. Автор Blair Tennessy; 2005."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "AntSpotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Spotlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Мравка в точката на фенера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Показване на текст, който се движи по екрана, с триизмерен шрифт. Автор "
|
|
|
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
|
msgstr "Една мравка се разхожда върху един образ. Автор Blair Tennessy; 2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Apollonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Аполонски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Draw labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Изчертаване на етикетите"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Include alternate geometries"
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на алтернативни фигури"
|
|
|
|
|
msgstr "Включване на променливи геометрии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Shallow"
|
|
|
|
@ -889,27 +876,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"окръжностите. Автори Allan R. Wilks и David Bagley."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Apple2"
|
|
|
|
|
msgstr "Ромон"
|
|
|
|
|
msgstr "Apple2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Choose display mode randomly"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Избирай разделителната способност на екрана произволно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Display scrolling text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display images"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на звездите"
|
|
|
|
|
msgstr "Показване на изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Run basic programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Стартиране на трасираща програма"
|
|
|
|
|
msgstr "Стартиране на основни програми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
|
|
|
|
@ -919,9 +904,8 @@ msgstr "Стартиране на трасираща програма"
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
|
|
|
msgstr "0 секунди"
|
|
|
|
|
msgstr "10 секунди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
|
|
|
|
@ -952,30 +936,26 @@ msgstr "Продължителност"
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "10 minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "1 минута"
|
|
|
|
|
msgstr "10 минути"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgid "Color Knob"
|
|
|
|
|
msgstr "Цветове"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка на цветовете"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Tint Knob"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка на мастилото"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Brightness Knob"
|
|
|
|
|
msgstr "Яркост"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка на яркост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Contrast Knob"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка на контраст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -993,10 +973,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlantis"
|
|
|
|
|
msgstr "Атлантис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Whale speed"
|
|
|
|
|
msgstr "Скорост на китовете"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1022,7 +1001,6 @@ msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Без"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of sharks"
|
|
|
|
|
msgstr "Брой акули"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1031,25 +1009,21 @@ msgstr "Брой акули"
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "20"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Shimmering water"
|
|
|
|
|
msgstr "Бурна вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear water"
|
|
|
|
|
msgstr "Спокойна вода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Flat background"
|
|
|
|
|
msgstr "Плосък фон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Gradient background"
|
|
|
|
|
msgstr "Градиентен фон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1084,15 +1058,12 @@ msgid "Wireframe"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограждаща рамка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Анимация с акули, делфини и китове. Водните ефекти са супер. Първоначален "
|
|
|
|
|
"автор Mark Kilgard."
|
|
|
|
|
msgstr "Анимация с акули, делфини и китове. Автор Mark Kilgard; 1998."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Attraction"
|
|
|
|
|
msgstr "Attraction"
|
|
|
|
|
msgstr "Привличане"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Balls"
|
|
|
|
@ -1117,27 +1088,22 @@ msgid "Splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Жлебове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filled splines"
|
|
|
|
|
msgstr "Запълнени жлебове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bounce off walls"
|
|
|
|
|
msgstr "Блъскане в стени"
|
|
|
|
|
msgstr "Отблъскване от стени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ignore screen edges"
|
|
|
|
|
msgstr "Игнориране ъглите на екрана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Ball count"
|
|
|
|
|
msgstr "Брой топки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Environmental viscosity"
|
|
|
|
|
msgstr "Вискозитет на средата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1164,7 +1130,6 @@ msgstr "Късо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Trail length"
|
|
|
|
|
msgstr "Дължина на влачене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1217,7 +1182,6 @@ msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Малък"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Repulsion threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Праг на отблъскване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1241,7 +1205,6 @@ msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Голям"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Orbital mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Орбитален режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1282,15 +1245,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Textured"
|
|
|
|
|
msgstr "Без текстура"
|
|
|
|
|
msgstr "С текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Lighting"
|
|
|
|
|
msgstr "Lightning"
|
|
|
|
|
msgstr "Осветление"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1300,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Barcode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Баркод"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Scrolling barcodes"
|
|
|
|
@ -1312,11 +1273,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Баркод часовник (AM/PM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Баркод часовник (24 часа)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1343,33 +1304,33 @@ msgid "Stars"
|
|
|
|
|
msgstr "Звезди"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle "
|
|
|
|
|
"in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Симулация на летящи роботи, които се сражават един с друг на фона на "
|
|
|
|
|
"звездното небе. Автор Jonathan Lin."
|
|
|
|
|
"звездното небе. Автор Jonathan Lin; 1999."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "BlinkBox"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Мигаща кутия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Box size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Размер на кутията"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Fade"
|
|
|
|
|
msgstr "Избледняване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Motion blur"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Замазване на движение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Разтваряне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|